Научная статья на тему 'Исследование стилистических потенций суффиксальных дериватов с суффиксами -о и -ing в современном немецком языке'

Исследование стилистических потенций суффиксальных дериватов с суффиксами -о и -ing в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
324
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ / АГЕНТИВНАЯ И ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА / ПРОИЗВОДНОЕ СЛОВО / СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / WORD BUILDING PATTERN / AGENTIVE AND ACTION SEMANTICS / DERIVATIVE / STYLISTIC FUNCTION OF THE WORD FORMATION MEANS / EXPRESSIVITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Искандарова Гульнара Рифовна

В статье рассматриваются стилистические функции производных существительных с суффиксами -o и -ing в современном немецком языке, исследуется их реализация в речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Research of the Stylistic Potentials of Derivative Nouns with Suffixes -o and -ing in Modern German

The article deals with the stylistic functions of derivative nouns with suffixes -o and -ing in modern German. Their realization in the speech is considered

Текст научной работы на тему «Исследование стилистических потенций суффиксальных дериватов с суффиксами -о и -ing в современном немецком языке»

УДК 803.0 ББК 81.2 Нем

Искандарова Гульнара Рифовна

кандидат филологических наук, доцент

кафедра иностранных и русского языков Уфимский юридический институт МВД России

г. Уфа

Iskandarova Gulnara Rifovna

Candidate of Philology,

Assistant Professor Chair of the Foreign Languages and Russian Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia

Ufa

Исследование стилистических потенций суффиксальных дериватов с суффиксами -о и -ing в современном немецком языке Research of the Stylistic Potentials of Derivative Nouns with Suffixes -o and -ing in Modern German

В статье рассматриваются стилистические функции производных существительных с суффиксами -o и -ing в современном немецком языке, исследуется их реализация в речи.

The article deals with the stylistic functions of derivative nouns with suffixes -o and -ing in modern German. Their realization in the speech is considered.

Ключевые слова: словообразовательная модель, агентивная и процессуальная семантика, производное слово, стилистическая функция словообразовательных средств, экспрессивность.

Key words: word building pattern, agentive and action semantics, derivative, stylistic function of the word formation means, expressivity.

Целью данной статьи является исследование функциональностилистической и эмоционально-экспрессивной окраски непродуктивных словообразовательных моделей с суффиксами -о и -ing в немецком языке и стилистических особенностей их использования в речи.

Для описания стилистики словообразовательных средств важнее не те случаи, когда слово с той или иной стилистической окраской образуется от слова, уже имеющего ту же стилистическую окраску, а, те случаи, когда стилистически маркированные слова образованы от нейтральных слов. Ср. в русском языке садовник и садовничать, слесарь и слесарничать [1: 176].

Следует отметить, что производные с суффиксом -о имеют большей частью агентивную семантику, а производные с суффиксом -ing - процессуальную. В традиционном учении о словообразовании немецкого языка данные

суффиксы не описаны, лишь упоминаются вскользь, что, видимо, объясняется их непродуктивностью в словообразовании [7: 192; 222].

Производные на -о

Как показывают наши исследования, суффикс -о полисемантичен. Он может быть либо оценочным суффиксом в наименованиях лица, либо маркером разговорных производных, обозначающих лица или предметы (исключением является Geldo (norddt.) от Geld).

Если обратиться к форманту -о древневерхненемецкого языка, оформляющему древние парадигмы на -n/-an мужского рода с семантикой агентивно-сти, который уже в средневерхненемецком языке, в соответствии с регулярным изменением звуков, редуцируется как безударный гласный в -е и, по-нашему предположению, является аналогом современного -о, то гипокористическую функцию он выполнял, присоединяясь к основам имен собственных, например, Mammo, Nanno.

В современном немецком языке имена на -о - Hanko, Heilko, Gerko, Heimko и др. - также отмечены как ласкательные формы (Koseformen), но здесь скорее всего стоит говорить о том, что сочетание k с о придает слову ласковый оттенок, чем сам финальный -о. Поэтому о гипокористической функции можно говорить с натяжкой.

Оценочный суффикс -о относительно продуктивен в разговорной речи. Как отмечает Р.Г. Гатауллин, «модель на -o относится к активным моделям современного немецкого языка... Образования на -о очень активны в отрицательно-оценочных композитах в качестве первого компонента, например: Anar-choliberalismus, Anarcho-Nihilist, Anarcho-Gruppe, Anarcho-Szene, Macho-Mann, Macho-Typ и т.д.» [8: 178-179] (перевод наш - И.Г.).

Суффикс -о образует ряды слов как в классе имен собственных, так и в классе имен нарицательных, например: Bio - Bianka, Berno - Bernard, Dimo -Dietmar, Brutalo - brutal, Optimalo - optimal и др. В зависимости от производящей основы производные на -о имеют либо положительную, либо негативную коннотацию, а -о выполняет в таких лексических единицах функцию усилителя разговорного оттенка.

По результатам нашего исследования производные с финальным -о составляют более 160 единиц. Следует заметить, что процесс образования таких производных происходит постоянно под влиянием уже существующих наименований на -о. Элемент -о в рудиментах усечений является не суффиксом, а лишь его аналогом, функционально, однако, приравненным к аффиксу. Финальный звук результатов усечений, таких, как: Abo, Demo, Schoko и подобных, переходит соответственно из исходных единиц: Abo/nnement, Demo/nstration, Schoko/lade, т.е. не является словообразовательным элементом.

Финальный -о может быть финальным элементом результата усечения частей композита, например: Juso (Jungsozialist), Kripo (Kriminalpolizei), Trafo (Transformator) и т.д. В данных примерах стоит согласиться с мнением В.Д. Девкина, что это не суффикс, а лишь его аналог, функционально, однако, приравненный к аффиксу [2]. Но достаточно частое образование омофонных суффиксаций позволяет финалу -о уподобляться аффиксу. В таких единицах, как Kinematograph - Kino, Proletarier - Prolo, bellen - Bello, наблюдается переход финала -е в -о. Здесь -о можно воспринимать как суффикс с определенной се-мантико-стилистической характеристикой.

Кроме того, что формант -о является финальным элементом заимстован-ных слов, нечленимых для немецкого языкового сознания (типа Buro, Kimono, Metro, Tango), а также связанных и несвязанных основ греко-латинского происхождения (типа bio-, auto-, euro-), он может быть «финалью» (термин Т.А. Соболевой и А.В. Суперанской) словесных товарных знаков, например, Blanko -стиральный порошок «Бланко» от blank (белый), Elgo - трикотаж «Эльго», Kleo - нижнее белье «Клео» от «Kleopatra» [4: 108].

Словесные товарные знаки являются «искусственными словами» (Kunstworter), которые конструируются сознательно, в отличие от слов «живого» языка. Для создания подобных слов привлекаются известные продуктивные модели «живого» языка, при этом создаваемые слова могут иметь в своей структуре известные в языке морфемы либо иметь ранее неизвестную фонетическую или морфологическую структуру.

Как считают Т. А. Соболева и А.В. Суперанская, «финали способствуют выделению товарных знаков из прочих слов, привлечению к ним внимания читателя, слушателя. Они обладают особой экспрессивностью и служат для того, чтобы финалью можно было закончить слово, оформить его структурно» [4: 103].

Особенно активно образуются имена лиц с использованием -о в молодежном, а также в политическом жаргонах, например:

Der Uwe ist neuerdings so’n richtiger Randalo [6: 112]

Machst du jetzt auch auf Profi-Provokalo? [6: 110]

Au^enminister Primakow und Verteidigungsminister Sergejew, Dinos aus Sowjetzeiten (Suddeutsche Zeitung 25.03.1998) [9: 74].

Разговорный суффикс -о наименований лиц служит для создания -о-производных, имеющих следующие значения:

1. Наименования отдельного представителя группы лиц, объединенных:

а) партийной принадлежностью или групповой принадлежностью внутри одной партии (Realo, Zentralo, Radikalo);

б) территориально (Turko - Turke, Jugo - Jugoslave).

2. Узуальные характерологические наименования лица, чаще с пейоративной, чем с мелиоративной коннотацией. Часто к объективному значению суффикса -о добавляется какая-либо субъективная оценка говорящего, его отношение к названному лицу (Brutalo ugs. abwertend «мужлан, здоровяк», Gecko jugendspr. kosend «красавчик, щеголь»).

Производные на -ing

Большую стилистическую нагрузку несут производные (в основном ак-циональные) с англоязычным суффиксом -ing. Как отмечают В. Флейшер и И. Барц, «суффикс -ing прибывает в немецкий язык в значительной степени с английскими словами» [7: 192] (перевод наш - И.Г.).

В обратном словаре Г. Мутмана, например, уже кодифицировано свыше 200 лексических единиц, относящихся в основном к сферам «свободное время», «спорт», «компьютер», «экономика», «банковское дело» [10]. Так, например, к сфере «банковское дело» можно отнести следующие образования на -ing: Bank-

ing, Direktbanking, Electronic Banking, Fundraising, Homebanking, Internetbanking, Telebanking, Telefonbanking (по данным словаря неологизмов 90-х годов, см. [9]).

Некоторые образования считаются в современном немецком языке очень продуктивными и не воспринимаются в качестве англоязычных заимствований. Приведем некоторые из них (следует заметить, что многие из них среднего рода и образованы по модели суффиксальной деривации):

Aquaplaning, Bodybuilding, Briefing, Camping, Clearing, Doping, Dressing, Dribbling, Dumping, Fading, Handing, Happening, Hearing, Holding, Jogging, Leasing, Lifting, Meeting, Rebounding, Saling, Shaping, Sharing, Shopping, Sightseeing, Sparring, Standing, Surfing, Swinging, Training, Trekking и т.д.

Э. Доналис справедливо замечает, что суффикс -ing в немецком языке, как и исконный суффикс -ung, образует путем транспозиции существительные от глаголов. Производные на -ing расширяют имеющиеся возможности субстантивации: в тех случаях, когда образования на -ung регламентированы (*Stretchung, *Surfung), суффикс -ing начинает восполнять систематические и нормативные пробелы, что наглядно продемонстрировано на следующих примерах:

«Extremhang siehe Buckelpiste. Mit Stockeinsatz nach vorne zur Piste. Wehe nach hinten. [...] Wegen Free-Rutsching beim Free-Falling zuruck ins Tal. Auf jeden Fall Haltung bzw. body bewahren. Sonst: Free-Sterbing». Далее автор иронично добавляет: «Wem die Fallung nicht gefallt, sollte es einfach mit Free-Wortbilding probieren» [5: 25].

Приведем функционирование образований на -ing в газетных текстах.

Сфера «СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ»:

Nicht mehr langer ziehe es das Volk in Kneipen, Restaurants und andere of-fentliche Raume. Nein, “Cocooning” sei jetzt angesagt, die Lust auf Heim und Herd. (Berliner Zeitung 18.11.2000) [9: 63-64].

Um die Vielfalt der dalmatischen Kuste kennenzulernen, empfiehlt sich das In-sel-Hopping. (Frankfurter Rundschau 12.07.1997) [9: 173].

Beim “Home-Shopping” ermoglicht der Server, nach bestimmten Waren zu suchen, statt wie im konventionellen TV-Shopping passiver Konsument zu sein. (Die Presse 02.02.1994) [9: 156].

Piercen und Bodypainting werden immer beliebter (Frankfurter Rundschau

11.06.1997) [9: 34].

Сфера «ЭКОНОМИКА»:

Ein downsizing mit Entlassungen und einschneidenden Programmen zur Senkung der Kosten kann notwendig sein, um Unternehmen vor der Pleite zu retten. (Die Zeit 17/1996) [9: 83].

Auf Grund des Preisdrucks betreiben immer mehr Unternehmen so genanntes Outsourcing und vergeben ihre Leistungen an Subunternehmer, die sie zu einem noch niedrigeren Preis ausfuhren. (Berliner Zeitung 08.07.2000) [9: 250].

Vor allem die Dritte Stufe der Seehoferschen Gesundheitsreform hat der Ver-mischung der Systeme kraftige Impulse gegeben. Seit 1. Januar durfen gesetzlich Versicherte ihre Krankenkasse frei wahlen. Einem unbeschrankten “Kassen-Hopping” steht kaum noch etwas entgegen. (Die Zeit 40/1997) [9: 185].

CarSharing ist die individuelle Fortsetzung des offentlichen Verkehrs. Dort, wo man mit Bus oder Bahn nicht mehr weiterkommt, stellt Mobility ein Auto auf Abruf bereit. Dieses kann wie ein Privatauto benutzt werden. (St. Galler Tagblatt 22.01.2000) [9: 51].

В русском языке суффикс -инг также обнаруживает большую продуктивность, особенно в дискурсе СМИ. В газетных текстах появляются отглагольные и отыменные гибридные имена действия типа вининг ‘ пьянка с распитием вина’, позоринг ‘опозорививание’, водкинг ‘пьянка с распитием водки’, гулянинг ‘гулянка’, курилинг ‘курение’, пивинг ‘распитие пива’, пьянинг ‘пьянка’, шаш-лыкинг ‘приготовление шашлыка,’ путинг ‘рекламирование кандидата Путина’ и др., выполняющие каламбурные и полемико-иронические функции.

Словообразовательный анализ подобного рода имен действия показывает, что англоязычный суффикс -инг является суффиксальным терминоэлементом с автономным процессуальным значением, поскольку в значениях производящих слов нет процессуальной семы - она вносится в значение производного с помощью суффикса, ср.: вино ^ вининг, Путин ^ путинг [3: 80-81].

В ходе нашего исследования мы установили, что непродуктивные словообразовательные модели с суффиксами -о и -ing несут большую стилистическую нагрузку в отличие от соответствующих им продуктивных типов на -er и -ung. Так, существительные - наименования лица по действию - непродуктивных словообразовательных типов, как правило, отличаются разговорной стилистической окраской, например: Kritikalo (=Person, die immer alles und jeden de-struktiv kritisiert), Provokalo (=Person, die andere provoziert). В свою очередь, дериваты, образованные по качественно продуктивой модели на -er, стилистически неоднородны: они могут быть как стилистически нейтральными (Leser, Verkaufer), так и маркированными (Schwatzer, Schimpfer).

Как видим, устанавливается некое лингвистическое равновесие: в силу того, что продуктивные словообразовательные типы создают огромное многообразие производных с различными лексико-семантическими вариантами, то их стилистические потенции компенсируют производные, созданные по непродуктивным моделям.

Библиографический список

1. Виноградова, В.Н. Стилистические средства словообразования [Tекст] / В.Д. Левин // Стилистические исследования (на материале современного русского языка). - М.: Наука, 1972. - С. 175-317.

2. Девкин, В.Д. Комизм слова (на материале заимствований) [Tекст] // Лексика и лексикография: сб. науч. тр. РАНИЯ и Моск. Ин-та приборостроения. Орловский филиал (кафедра иностр. яз.). - М., 1991. - С. 25-34.

3. Коряковцева, Е.И. Русский язык в эпоху Интернета: новые nomina abstracta в текстах общероссийских газет [Tекст] // Rossica olomucensia XLVI-II. Sbornik pnspёvkй z mezinarodni conference. XIX. Olomoucke dny rusis^ - 30.08. - 01.09. 2007. - Olomouc, 2008. -С. 79-82.

4. Соболева, Т.А., Суперанская, А.В. Товарные знаки [Tекст] / Т.А. Соболева, А.В. Суперанская. - М., 1986. - 172 с.

5. Donalies, E. Wortbildungspflege. Folge 7: Hippes Sterbing ^xt] / E. Donalies // Sprachreport. - 2001. - № 4. - S. 25-26.

6. Ehmann, H. Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache [Tеxt] / H. Ehmann. -Mйnchen: Verlag C.H. Beck, 2005. - 178 S.

7. Fleischer, W., Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache ^xt] / W. Fleischer, I. Barz. - TCbingen: Niemeyer, 1995. - 382 S.

8. Gataullin, R. Stilistische Aspekte der deutschen Wortbildung. Am Beispiel der zusam-mengesetzten und abgeleiteten Substantive ^xt] / R. Gataullin. - Ufa: Baschkirische Staats-Universitat, 1995. - 236 S.

9. Herberg, D., Kinne, M., Steffens, D. Neuer Wortschatz. Neologismen der 90er Jahre im Deutschen ^xt] / D. Herberg, M. Kinne, D. Steffens. - Berlin; New York: de Gruyter, 2004. -393 S.

10. Muthmann, G. Rucklaufiges deutsches Worterbuch. Handbuch der Wortausgange im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur ^xt] / G. Muthmann. - Niemeyer, 2001. -1013 S.

Bibliography

1. Devkin, V.D. The Comic of the Word (On the Materials of Loanwords) [Text] // Vocabulary and Lexicography: Proceedings of RANIYA and Moscow Institute of Device Building. Orel Branch (Chair of the Foreign Languages). - M., 1991. - P. 25-34.

2. Donalies, E. The Care of Word-Building. Series 7: Hippes’ Death [Text] / E. Donalies // Language Report. - 2001. - № 4. - P. 25-26.

3. Ehmann, H. The Full Correct Lexicon of the Youth Language [Text] / H. Ehmann. -Munchen: C.H. Beck Publishers, 2005. - 178 P.

4. Fleischer, W., Barz, I. Word-Building of the Modern German Language [Text] / W. Fleischer, I. Barz. - Tubingen: Niemeyer, 1995. - 382 P.

5. Gataullin, R. Stylistic Aspects of the German Word Building. By the Example of Complex and Derivative Nouns [Text] / R. Gataullin. - Ufa: Bashkir State University. - 236 P.

6. Herberg, D., Kinne, M., Steffens, D. New Vocabulary. Neologies of the 90s in German [Text] / D. Herberg, M. Kinne, D. Steffens. - Berlin; New York: De Gruyter, 2004. - 393 P.

7. Koryakovtseva, E.I. Russian in the Internet Epoh: New Nomina Abstracta in the Texts of the Russian Newspapers [Text] // Rossica olomucensia XLVI-II. Proceedings of the International Conference. XIX. Olomouc Days of Russian Philologists. - 30.08. - 01.09. 2007. - Olomouc, 2008. - P. 79-82.

8. Muthmann, G. Reversionary German Dictionary. A Reference Book of the Word Endings in German, with Regard of the Word and Sound Structure [Text] / G. Muthmann. - Tubingen: Niemeyer, 2001. - 1013 P.

9. Soboleva, T.A., Superanskaya, A.V. Goods Marks [Text] / T.A. Soboleva, A.V. Super-anskaya. - M., 1986. - 172 p.

10. Vinogradova, V.N. Stylistic Means of Word Formation [Text] / V.D. Levin // Stylistic Research (On the Materials of Modern Russian). - M.: Science, 1972. - P. 175-317.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.