Научная статья на тему 'Исследование отдельных характеристик озвученной речи'

Исследование отдельных характеристик озвученной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2265
218
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЗВУЧЕННОЕ ВЕЩАНИЕ / КАЧЕСТВО ГОЛОВА / ПРОСОДИЯ / ИНТОНАЦИЯ / ПАУЗА / ФРАЗЫ / ТОН / ФОНЕТИКА / SOUNDED BROADCASTING / QUALITY HEAD / PROSODY / INTONATION / PAUSE / PHRASES / TONE / PHONETICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панченко Ю.В.

В данной статье рассмотрены основные характеристики озвученного вещания, изучены механизмы паузации, просодии, интонации, особенности их применения в озвученном вещании. Авторами проведен сравнительный анализ, сделаны выводы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INVESTIGATION OF SPECIFIC CHARACTERISTICS OF RESPECTED SPEECH

This article describes the main characteristics of the announced broadcast, studied pauzatsii mechanisms, prosody, intonation, and particularly their use in the sound broadcasting. The authors conducted a comparative analysis, conclusions were drawn.

Текст научной работы на тему «Исследование отдельных характеристик озвученной речи»

УДК 808.2

Ю.В. Панченко

ИССЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ОЗВУЧЕННОЙ

РЕЧИ

Сумской государственный университет

Аннотация: В данной статье рассмотрены основные характеристики озвученного вещания, изучены механизмы паузации, просодии, интонации, особенности их применения в озвученном вещании. Авторами проведен сравнительный анализ, сделаны выводы.

Ключевые слова: озвученное вещание, качество голова, просодия, интонация, пауза, фразы, тон, фонетика.

UDC 808.2

Yu.V. Panchenko

INVESTIGATION OF SPECIFIC CHARACTERISTICS OF RESPECTED

SPEECH

Sumy State University

Abstract: This article describes the main characteristics of the announced broadcast, studied pauzatsii mechanisms, prosody, intonation, and particularly their use in the sound broadcasting. The authors conducted a comparative analysis, conclusions were drawn.

Key words: sounded broadcasting, quality head, prosody, intonation, pause, phrases, tone, phonetics.

Обращаясь к анализу озвученного речи, исследователи, прежде всего, обращают внимание на понятие просодия и интонация. В британской фонологической школе основные понятия просодии и интонации имеют следующие дефиниции:

Просодия (просодические характеристики) - это «термин, используемый в суперсегментной фонетике и фонологии относительно изменений таких параметров, как высота тона, громкость, темп и ритм». Более широкое понимание просодии содержит и качество голоса.

Интонация - это термин, используемый в суперсегментной фонологии при изучении лингвистически значимых изменений высоты тона, то есть мелодики. Другие определения: «использование изменений высоты тона для передачи значения», «изменения высоты основного тона во фразе, которая может соответствовать целому предложению».

Поскольку интонация как языковое явление является сложной и разносторонней, исследователи по-разному ее толкуют, и в своих определениях опираются на различные

ее стороны, то в научной литературе существует много определении интонации.

В определении интонации ранее существовало и существует по сей день два различных подхода. При комплексном понимании интонация - это пересечение (комбинация) гетерогенных просодических явлений - движения основного тона, темпа, типа стыка и т.д. При узком понимании интонация - это только мелодика, единицами которой являются только тонемы.

Жилавская И.В. определяет интонацию как супрасегментный компонент плана выражения языка, комплекс специфических звуковых (просодических) средств, обеспечивающих выполнение ряда функций: членения потока речи на линейные единицы различных уровней сложности и автономности, выражение степени законченности, самостоятельности и важности этих единиц, а также степени и типа связи между ними, оформление и парадигматическое противопоставление этих единиц как целых, выражение степени важности, новизны, информативности элементов линейных интонационных единиц [7].

Под интонацией мы понимаем совокупность звуковых средств вещания, куда относятся различные изменения голоса: а) по степени силы (динамика речи); б) по степени повышения или понижения голоса, то есть по высоте голоса (мелодика речи); в) по степени замедления или ускорения произношения (темп речи); г) по степени изменения звуковой окраски голоса (тембр речи).

Интонация передает сведения о том, что и зачем говорится. Более того, она информирует, говорят, как, в каком состоянии, где (в какой ситуации) и кому (какому собеседнику). И если на вопрос «что сообщается?» Отвечает, безусловно, лингвистика, проявляя иллокутивную семантику интонации, то вопрос «как говорит?» И особенно «кто говорит?» И «где?» Всегда находились за чертой лингвистических интересов.

Современные авторы [8; 15; 20 и др.] отмечают, что в речи интонация выполняет, как минимум, следующие функции:

1. Обеспечивает фонетическую цельнооформленность высказывания или его

части.

2. Служит для членения целого связного текста на части, имеющие признаки смысловой и фонетической цельнооформленности.

3. Передает важнейшие коммуникативные значения - такие как рассказ, вопрос, побуждение и др.

4. Отмечает на определенные семантические отношения между единицами, образующими выражение и между выражениями.

5. Передает отношение говорящего к содержанию своего высказывания или высказывания собеседника.

6. Содержит информацию об эмоциональном состоянии говорящего.

Шнякина Н.Ю. определяет просодию как совокупность звуковых средств,

которые накладываются на последовательность сегментных единиц (фонем) и служат для объединения их в значимые языковые единицы - слова, синтагмы, высказывания [17]. Использование в качестве просодических характеристик речи продолжительности, интенсивности и частоты основного тона звука являются одними из универсальных свойств человеческой речи. Универсальным можно считать и использование набора просодических характеристик для интонационно-смыслового членения речи, передачи коммуникативного значения высказывания, выражения эмоциональных смыслов.

Семухина Е.А. отмечает, что суперсегментность и звуковая специфика, присущие просодическим характеристикам речи, присущи в полной мере и средствам интонации [11]. Эти понятия не всегда четко разграничиваются: в определении просодии нередко звучит слово «интонационный» или «ритмико-интонационный». Характеризуя фонетический сторону интонации, называют в качестве важнейшей особенности использования ею просодических характеристик. Если понимать просодию как

«систему фонетических средств (высотных, силовых, временных), реализуемых в речи на всех уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза, надфразное единство, текст) и играют смыслоразрозненную роль»; термин «просодия» часто синонимичен понятию «интонация». Оба термина употребляются для обозначения функциональной системы супрасегментных средств языка - комплекса фонетических средств, реализуемых в составе, слове и т.д., то есть в единицах, крупнее сегментных звуков.

Однако понятие просодия и интонация не тождественны. Просодия как «общее название для фонетических супрасегментных характеристик речи как на уровне восприятия (высота тона, громкость, длительность), так и на физическом уровне (интенсивность, время) часто противопоставлена интонации, которая употребляется для обозначения функциональных категорий». Просодия рассматривается как система супрасегментных фонетических средств, изучаемых с позиции как физических, так и воспринимаемых качеств.

В отечественной фонологической традиции под просодией принято понимать совокупность таких признаков как мелодика (изменение тона), громкость, темп, ударение, паузация, тембр голоса. Орехова О.Е. под термином просодика понимает систему супрасегментных компонентов звукового устройства языка: ударения, темпа, тембра, ритма, тона, мелодики, громкости, паузации, которые рассматриваются в аспекте их физических и рецептивных признаков [10].

Просодические признаки относятся не к сегментам (звукам, фонемам), а к супрасегментны компонентам речи - в состав, слова, синтагмы (интонационно-смысловой единства, обычно состоит из нескольких слов) и фразы.

В результате многочисленных экспериментальных исследований [2; 12; 14 и др.] просодии речи, проведенных на материале различных языков, было обнаружено, что «просодия функционирует не только как речевое, но и как языковое явление. Она представляет собой не только средство, которое обслуживает грамматику и словарь, но и выполняет, пользуясь средствами этих уровней языка и собственными, присущими ей, звуковыми средствами, коммуникативной функцией в ее различных аспектах и поэтому имеет свои дистинктивные признаки и свои стилевые черты».

Дифференциация типов и видов озвученной речи происходит в основном путем оценки воспринимаемых просодических синонимических вариантов, которые формируются говорящим под влиянием различных экстралингвистических факторов, образующих языковую ситуацию. Звуковое вещание представляет собой поток звуков, которые благодаря средствам просодии сочетаются в слоги, фонетические слова, синтагмы, фразы, надфразные единства.

Фонетическое слово имеет одно словесное ударение и отделяется от другого слова пограничными сигналами.

Сегментация на слова с фонетической точки зрения определяется не наличием пауз, как это часто ошибочно предполагается. «Признаками предела слова могут быть так называемые пограничные сигналы (фонемы, используются только в крайних позициях слова - в абсолютном начале или в абсолютном конце, или комбинации фонем, возникающих только на стыках слов), а также некоторые признаки фонетической цельнооформлености слова».

Интонационно-смысловые единства, возникающие в процессе речи, и являются составными частями фраз или отдельными фразами, называются синтагмами. В конкретном контексте и в конкретной ситуации синтагма выражает одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

С точки зрения синтагматического членения особенно выделяются те предложения, в которых есть слова, допускают два вида синтаксической связи.

Синтагменное членение, как правило, осуществляется с помощью

межсинтагменных пауз, однако, появление паузы между синтагмами нельзя называть обязательным. «О конце синтагмы свидетельствует наличие синтагматического ударения (обычно на последнем ударного громкой синтагмы) конец синтагмы обычно характеризуется и специфическим мелодичным оформлением, и сменой темпа». Фонетичесое единство синтагмы проявляется в наличии в ней одного объединяющего, усиленного, синтагменного ударения (обычно на последнем слове синтагмы) и в невозможности пауз внутри синтагмы. В случае особого выделения одного из слов (например, при противопоставлении) главный упор может падать на любое слово синтагмы (логическое ударение). Главный ударный состав синтагмы образует ее интонационный центр. Средства объединения синтагмы - единственный мелодический рисунок того или иного вида (интонационный контур), а также характерная для данного типа изменение значений продолжительности и интенсивности.

Если в предложении несколько синтагм, то они сочетаются в фразу благодаря фразовому ударению; пределы фразы оформляются межфразовыми паузами, которые являются более длительными, чем паузы между синтагмами. Членения же большого высказывания на фразы определяется комплексом просодических характеристик -изменением мелодики, темпа, интенсивности, появлением фразового ударения на последнем ударного громкой последней синтагмы в фразе.

Выделить те просодичные средства, которые обеспечивают фонетическую целостность надфразного единства, достаточно сложно. Можно говорить о интонационной и ритмической завершенности, а также о взаимозависимости в отборе суперсегментных средств.

Сопоставляя характер просодичного оформления всех единиц речевого потока, можно выделить основные средства просодии, которые играют ведущую роль в членении: ударение, пауза, мелодика (движение тона). В зависимости от того, какую единицу членения они оформляют, варьирует их значимость. Синтагма, в оформлении которой участвуют все эти просодичные средства, признается всеми исследователями основной единицей озвученной речи. Именно поэтому в анализ просодических характеристик озвученной речи входит разделение озвученного текста на синтагмы и определения мелодики и ударения в каждой из них.

Среди просодических средств мелодика играет ведущую роль. При описании мелодичного компонента интонации в основном учитывается форма контура, направление движения частоты основного тона (ЧОТ) и расположение мелодичного пика.

Любой звук состоит из основного тона и обертонов. Изменение основного тона голоса в процессе говорения называют мелодикой, а «последовательность относительных высотных характеристик составов, входящих в состав фразы» -мелодичным контуром. Движение тона - это изменение в основной частоте, выражается мелодично. Обертоны - это ряд более высоких по частоте тонов, сопровождающих основной тон и создают особую окраску звучания. Различные соотношения обертонов, которые изменяются в зависимости от изменения в резонирующей полости рта, создают определенный тембр, который, как правило, включают в описание только индивидуальной интонации.

Постоянная смена ЧОТ во время говорения является особенностью речи. Сама частота зависит от многих факторов - как от пола, возраста, индивидуальных особенностей голоса. Поэтому понятно, что для интонационного оформления важна не сама по себе ЧОТ, а ее изменения.

Исследователи интонации [4; 9; 16 и др.] считают, что обычно в качестве ориентиров используют следующие показатели: среднедикторская, максимальная и минимальная ЧОТ. Среднедикторская частота дает представление о типе голоса -высокий, средний, низкий - и о том, от которого наиболее вероятного значения

происходят интонационно значимые отклонения вверх или вниз. Максимальная частота - это высокие значения основного тона, которые возможны у человека, а минимальная - самые низкие. Важной для интонации есть и составляющая контура ЧОТ - большие и плавные изменения (подъемы, падения и более сложные конфигурации), реализуемые в рамках слогов, слов и синтагм.

Еремина Н.В. подчеркивает, что именно по этой составляющей контура можно говорить о мелодике, только эти тональные изменения воспринимаются как мелодичные и передают интонационную информацию [6].

Для интонационного контура высказывания в валлийском варианте английского языка характерен так называемый восходяще-нисходящий контур, то есть с началом высказывания частота начинает повышаться, а, достигнув определенного значения, -снижается. Однако этот общий контур отличается как по месту перелома, так и по характеру снижение мелодики до конца высказывания.

Определение закономерностей мелодичного оформления синтагм очень важно для решения вопроса о норме в интонации, то есть о том, какая интонация считается правильной в тех или иных условиях, а какая неправильной; понимание имеющихся закономерностей поможет не только определить интонацию письменного текста, но и верно воспроизвести ее (что является одной из наиболее актуальных проблем в теле- и радиожурналистике). При анализе озвученного текста сопоставление нормативного интонационного оформления с реальным дает возможность оценить степень экспрессивной окраски речи.

Минимальной единицей, в которой реализуется мелодика, является синтагма. Типичными интонационными оформлениями синтагм многие исследователи называют такие, передающие значение завершенности, незавершенности, вопросы и выделения.

Все синтагмы делятся на конечные и неконечные. Многие исследователи, в частности Вольская Н.Н. [5], говорят о том, что с точки зрения формы мелодического движения, синтагмы как первого, так и второго типа делятся на имеющие общее восходящее движение ЧОТ, общее нисходящее движение ЧОТ и ровное движение ЧОТ. В восходящем типе соединены значение зависимости и незавершенности, в нисходящем - значение независимости и завершенности. Эти значения в той или иной степени присутствуют в любом связном тексте и определяют тактические связи между словами, между синтагмами и между фразами.

Однако имеющиеся синтаксические связи могут сочетать такие значения, которые соединяют черты восходящего и нисходящего тона.

Для нейтрального интонирования наиболее уместен ровный тон. Ровный тон возникает на границе восходящего и нисходящего, когда возникает интонационная вариативность и говорящий может выбирать. Повышение тона на такой синтагме сразу переключает внимание на следующую фразу. А снижение, наоборот, акцентирует интонационный центр данной синтагмы. Это впечатление усиливается за счет того, что нисходящая мелодика сопровождается более длительной паузой, чем восходящая.

При сочетании синтагм учитывается не только форма мелодического движения, но и высотный уровень конца первой и начала второй синтагмы. Дополнительными характеристиками синтагм может служить распределение интенсивности и продолжительности.

Временная организация высказывания подчинена мелодичной, и усиливает ее. При нормальном развитии восходяще-нисходящего контура, оформляет рассказ, темп речи характеризуется замедлением в конце высказывания, и замедление вместе с нисходящей мелодикой служит сигналом того, что, либо высказывания закончено, или оно требует продолжения от собеседника (если это вопрос). Продолжительность - это длина произнесенного звука во времени. Темп речи характеризуется количеством звуков, произнесенных за единицу времени: чем больше количество звуков,

произнесенное за единицу времени, тем быстрее темп речи и меньше длительность звуков: «К понятию темпа входят: 1) скорость речи в целом, 2) длительность звучания отдельных слов; 3) количество и продолжительность пауз. Продолжительность складов, представляющих звуковые единицы, различна в зависимости от ударения и выразительности. Длительность звучания отражает не только относительное значение слов во фразе, но и глубину переживаний».

Поскольку существует общая тенденция к более медленному произношению того, что для говорящего кажется наиболее важным, наибольшую продолжительность будет иметь громкость слова, содержащегося в интонационном центре, обычно на него приходится и особый упор. Это соответствует универсальной тенденции тратить больше времени на то, что важно, новое, ценное, и меньше - на то, что менее важно, менее ценное, уже известно.

При увеличении громкости речи его темп замедляется. Кроме того, на фоне небрежно выпадающей речи замедление темпа используется как сильное экспрессивное средство.

Многие исследователи, в частности Беляева И.Г. [3], отмечают, что при сравнении средней продолжительности звуков при различном интонационном оформлении видно, что максимальная она при восклицательный интонации, далее следует интонация завершенности, а интонация вопроса и незавершенности характеризуется наименьшей средней продолжительности звука, то есть самым быстрым темпом произношения звука, то есть самым быстрым темпом произношения.

Соловьева Н.Н. отмечает, что спонтанная разговорная речь характеризуется изменением темпа (если одна тонема разговорной речи в серьезных жанрах обычно содержит от нескольких до 10 слов, то для спонтанной речи пределы шире - от 1 до 20 слов и более) [13]. Иногда говорящий делает паузу, растягивая первое слово, но в среднем темп разговорной речи на 10-15% выше темп кодифицированной озвученной речи.

Темп речи тесно связан с его адресностью: чем выше темп, тем сложнее является восприятие, то есть тем более подготовленной должна быть аудитория. Неслучайно темп в телевизионных программах для детей меньше.

Интенсивность (энергия) звуков зависит от амплитуды колебаний голосовых связок. Чем больше мышечное напряжение органов артикуляции, тем больше амплитуда, а отсюда и интенсивность звука, при восприятии отражается на громкости: более интенсивный звук воспринимается как более громкий.

Пауза - перерыв в вещании, которая акустически обычно соответствует отсутствию звука, а физиологически - остановка в работе речевых органов.

Пауза - временной разрыв в потоке устной речи; во взаимодействии с мелодикой она членит речь, выполняя интонационно-синтаксические функции. Пауза рассматривается и как элемент невербальной коммуникации, она свидетельствует о трудностях в подборе слов. На продолжительность и распределение пауз влияют сложность речепонятийных задач, подготовленность / неподготовленность речи. Иногда пауза является следствием недостаточного знания языка, сформированности навыков и умений.

Роль паузы в речи весьма существенна. Хотя основная информация сообщения выражается в озвученных сегментах речи, паузы также содержат смысловую и языковую информацию. Отношение паузы к звучанию в английском речи равен 16% -22%. Паузы могут сообщать об отношениях между частями речевого сигнала (соединительная и разделительная паузы), предупреждать об изменении предмета высказывания, свидетельствовать об эмоциональном состоянии говорящего или о его типе высшей нервной деятельности, и, наконец, они являются выражением определенных свойств звука. Короткая пауза перед кульминационным пунктом речи и

после него - один из способов ярче подчеркнуть его.

Результаты многочисленных исследований в области фонетической организации спонтанно продуцируемых текстов показывают, что пауза как воспринимаемый феномен для членения текста относится к наиболее надежным сигналам для делимитации устных спонтанных текстов. К физическим коррелятам воспринимаемой паузы можно отнести такие, как физический перерыв в звучании, перепады частоты основного тона, интенсивность, изменение темповых характеристик.

Термин пауза объединяет два понятия: перерыв в звучании и границу интонационного членения. Паузы, которые во взаимодействии с мелодикой членят речи, выполняя интонационно-синтаксические функции, большинством исследователей называются интонационными (иногда их называют синтаксическими). Место таких пауз в тексте определяется тремя факторами: фонетическим (величиной отрезка речевого цепи), синтаксическим (стремление речевого отрезка сочетаться в синтагму, фразу, сохранить синтаксическую оформленность) и семантическим (влияние смысловой важности объединения группы слов в синтагму, фразу). В зависимости от того, границей какой единицы речевого потока является интонационная пауза, в нашем исследовании мы выделяем межсинтагменые паузы (/) и межфразовые паузы (//). Они составляют основу паузации для всех типов вещания и встречаются в озвученной речи чаще других видов пауз. По данным экспериментальных исследований, в подготовленной речи интонационные паузы составляют 65-80% от общего количества пауз, в спонтанном - 45-60%.

Как показывают многочисленные экспериментальные исследования озвученной речи, интонационная пауза может быть выражена только изменением тона на границе двух синтагм без реальной остановки звучания. По наблюдениям Безбородовой Л.А., «пауза может восприниматься на слух в тех случаях, когда отсутствует физический перерыв в звучании [18]. Такую паузу фонетисты и психологи речи называют «воспринимаемой» в отличие от реальной паузы, обусловленной перерывом звучания». Важно также отделить интонационные паузы от пауз хезитации (некоторые исследователи называют их паузами колебания). Хезитации, что чаще всего наблюдаются в спонтанной речи, имеют ряд особенностей, в частности именно они проявляются в виде заполненных пауз, однако, во многих случаях физически они ничем не отличаются от интонационных пауз. Однако при анализе интонации необходимо дифференцировать эти виды пауз, квалифицируя их, например, как запланированные (собственно интонационные - межфразовые и межсинтагменые) и незапланированные (хезитацийные - нередко внутрисинтагменые).

Основным признаком спонтанной речи является отсутствие предварительного планирования речевого высказывания, то есть процесс обдумывания речи происходит в момент говорения. Именно этим объясняется целый ряд специфических характеристик спонтанной речи, в том числе и появление в нем пауз колебания, которые могут возникать в любой части текста и в большинстве случаев не совпадают с синтаксическими паузами. Особенности распределения пауз колебания в спонтанной речи в значительной мере отражают принципы его организации: в основе построения спонтанного текста лежит не столько логическое развертывание его содержания, сколько ассоциативное «нанизывания» отдельных частей текста.

Общеизвестно, что хезитации выполняют в тексте связную, или соединительную функцию, объединяя отдельные элементы фразы или высказывания в одно целое. За счет заполненной паузы хезитации интонационно, а иногда и синтаксически разорванные высказывания воспринимается слушателем как одно целое [19].

Некоторые авторы разделяют хезитации на две основные группы: хезитации, имеющие смысловое содержание, и те из них, которые не имеют такого содержания. К первой группе относятся, прежде всего, вводные слова типа «я думаю», «я считаю», «ты

II

es 3

ч t

1 &

fr < о

Ь * 1

I

1 & Д

знаешь» и другие [1]. Ко второй группе относятся вокализации типа «ммм», «ага», «угу», «эээ» и др. Хезитации, имеющие смысловое содержание, сосредоточены на важном элементе высказывания, наиболее ярко выделяя его в тексте. Их цель - контроль говорящего над производством речи. Функция вокализации заключается, прежде всего, в поддержании беседы, их употребление в диалоге наиболее частотные. Вокализации используются как между фразами, так и внутри фраз, могут накладываться на реплики говорящего.

Абсолютная длительность интонационных пауз меняется в широких пределах -от величин, сравнимых со средней продолжительностью звука или склада, до величин, сопоставимых со средней продолжительностью отрезков, разделяются паузой (синтагмами или фразами). При этом абсолютная продолжительность пауз зависит от индивидуального и ситуативно обусловленного темпа речи. С интонационной точки зрения наиболее вариативная и интересная продолжительность пауз внутри высказывания, поскольку она отражает не только факт членения потока речи на смысловые отрезки, но и характер смысловой связи между этими отрезками. По продолжительности выделяют паузы минимальные (сюда входят и нулевые), средние и большие. Продолжительность пауз зависит от того, насколько тесно связаны между собой или отделены друг от друга предложения и их части: чем эта связь более тесная, тем короче паузы и наоборот. Продолжительность пауз зависит от общего темпа речи: при быстром темпе паузы укорачиваются, при медленном - удлиняются.

Дифференциация типов и видов озвученной речи происходит путем оценки воспринимаемых вариантов, которые формируются говорящим под влиянием различных экстралингвистический факторов, образующих речевую ситуацию.

Список литературы

1. Абубакаров М.Н., Хусиханов А.М. Проблема потерянного поколения в прозе Э.-М. Ремарка // В сборнике: Наука и молодежь Всероссийская научно-практическая конференция студентов, молодых ученых и аспирантов. 2016. С. 277-280.

2. Безбородова М.А. Развитие психомоторных способностей младших школьников // Начальная школа. 2008. № 6. С. 15-18.

3. Беляева И.Г. Работа с ментальными картами в процессе обучения немецкому языку в неязыковом вузе // В сборнике: Перспективы развития современных гуманитарных наук Сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции. 2016. С. 44-46.

4. Волкова А.А., Добровольская Е.В., Дудина Е.А., Коротких Е.Г., Лесникова-Бяндова Н.П. Обучение иностранным языкам в высшей школе на базе разноуровневого обучения // Сибирский педагогический журнал. 2013. № 2. С. 264.

5. Вольская Н.Н.Визуальная метафора и ее функции в массовом издании // Современная наука: теоретический и практический взгляд материалы VII Международной научно-практической конференции. 2017. С. 153-158.

6. Еремина Н.В., Томин В.В.К вопросу о стилистических особенностях английской публицистики в условиях кросс-культурного взаимодействия // Вестник Оренбургского государственного университета. 2014. № 11 (172). С. 138-143.

7. Жилавская И.В.Медиаповедение личности. обретение смысла // Медиаскоп. 2011. № 2. С. 31.

8. Калинина С.А. Образная репрезентация театра в английском прозаическом дискурсе конца XIX - начала XX в.в // Историческая и социально-образовательная мысль. 2013. № 6 (22). С. 235-238.

9. Кротовская М.А. Сленг как часть разговорного английского // Педагогические науки. 2016. № 6 (81). С. 39-42.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Орехова О.Е.Актуальные проблемы развития коммуникационных технологий: опыт Германии. - Москва, 2006. - 129 с.

11. Семухина Е.А. О концептуальных основаниях некоторых типов дискурса французских СМИ // В сборнике: Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации материалы докладов VIII Международной конференции. 2016. С. 267272.

12. Семыкина Р.С.-И. Новый подпольный человек в романе В. Маканина «Аандеграунд, или герой нашего времени» // Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2008. Т. 59. № 16. С. 173-183.

13. Соловьева Н.Н. Педагогическая система формирования языковой культуры специалиста в условиях непрерывного образования. - Москва, 2009. - 303 с.

14. Станиславова И.Л. Философская антропология и внутренний мир человека // Инновационные научные исследования: теория, методология, практика сборник статей XII Международной научно-практической конференции: в 2 частях. 2018. С. 129-133.

15. Томин В.В.Технологии взаимодействия как фактор развития речевой деятельности студентов: автореф. дисс. ... канд. пед. наук. - Оренбург, 2006

16. Черникова В.Е. Художественная коммуникация как объект философского исследования (на материале зарубежных теорий хх в.) // Диссертация на соискание ученой степени доктора философских наук. - Харьков, 1998. - 360 с.

17. Шнякина Н.Ю. Концептуализация обонятельных ощущений в немецкой языковой картине мира (количественный аспект) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 3 (131). С. 51-56.

18. Bezborodova L.A., Maximova E.V. The current state of the problem of diction development in psychological and pedagogical researches // Школа будущего. 2015. № 2. С. 136-148.

19. Glukhov V.A., Glukhova N.N. A system of techniques and stratagems for outlining a traditional ethnic identity // The Retrospective Methods Network. 2012. № 4. С. 60-72.

20. Zhabo N.I., Utkina E.A., Avdonina M.Yu. Avantages du savon organique à la lavande pour la peau mixte: aspects psycho-physiologiques // В сборнике: Современная парадигма научного знания: актуальность и перспективы Сборник статей по материалам четвертой международной научно-практической конференции. 2016. С. 24-27.

Информация о авторе:

Information about author:

Панченко Юлия Владимировна,

аспирант, Сумской государственный университет, г. Сумы, Украина

Panchenko Yulia Vladimirovna,

graduate student, Sumy State University, Sumy, Ukraine

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.