Научная статья на тему 'Использование песен как лингводидактического средства на уроках русского языка'

Использование песен как лингводидактического средства на уроках русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5508
286
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВЫЕ НАВЫКИ / SPEECH SKILLS / ПЕСЕННЫЙ МАТЕРИАЛ / SONG MATERIAL / МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / INTERCULTURAL INTERACTION / АУДИРОВАНИЕ / LISTENING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Киндря Н.А.

Данная статья посвящена проблеме использования песен на уроках русского языка в качестве лингводидактического средства. Статья раскрывает сущность песенного творчества как речевого материала и как средства межкультурного взаимодействия. Рассматриваются особенности формирования языковых, речевых и коммуникативных компетенций в процессе использования песни на уроке русского языка, отмечается специфика формирования речевых навыков на уроках русского языка посредством песенного материала, выявляются отличия песен от обычных текстов разной направленности. В статье обосновываются причины возникновения необходимости вводить песенный материал в контент обучения русскому языку на различных этапах, а также возможные результаты обучения студентов русской речи именно на этом материале; с лингвокультурологической позиции в статье рассматривается образовательный потенциал песенного материала, производится сравнение с другими формами выражения художественного слова, даётся обоснование полезности разучивания русских народных песен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Киндря Н.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USING SONGS AS A LINGUISTIC GUIDELINE IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS

The article studies a problem of using songs in Russian language lessons as a linguodidactical tool. The research reveals the basics of song creativity as a speech material and as a means of intercultural interaction. The paper considers features of how linguistic, speech and communicative competencies form in the process of using the song in the Russian language lesson. The article studies the specifics of the formation of speech skills in Russian language lessons through song material, reveals the differences between songs from ordinary texts of different directions. The author proves the reasons for the necessity to introduce the song material into the content of the teaching of the Russian language at various stages, as well as the possible results of training students of Russian speech on this material. From the linguistic and cultural standpoint, the article considers the educational potential of the song material, compared with other forms of expression of the artistic word. The article states the usefulness of learning Russian folk songs.

Текст научной работы на тему «Использование песен как лингводидактического средства на уроках русского языка»

те более 55 лет. Можно предположить, что это говорит об освоении новых цифровых технологий людьми старшего возраста. О проникновении различных гаджетов можно судить и по статистики устройств, с которых происходит вход на сайт газеты «Илчи»: с персональных компьютеров - 50%, с смартфонов 37,8%, планшетов - 10 %, ТВ - 2,2%. Динамика изменений показывает рост использования смартфонов. Динамика изменения читателей электронной версии газеты по половому признаку с 8 по 14 мая 2017 года: мужчин - 52%, женщин 48% и соответственно с 6 по 12 ноября 2017 года: мужчин 61%, женщин 39%. Уменьшение количества женщин, читающих газету, требует корректировки тематической и жанровой политики редакции газеты.

Современные системы отчетности позволяют отследить направление перехода на сайт газеты: переходы из поисковых систем - 38,9 %; прямые заходы - 36,1 %; переходы из социальных сетей - 18,4 %; внутренние переходы - 6,7 %. Эти данные помогают определить направления действий по продвижению сайта в сети Интернет. В настоящее время основная работа по продвижению газеты «Илчи» выполняется в социальных сетях. Это дало рост переходов из социальных сетей с 6,4% до 18,4% за полгода. Использование специализированных инструментов веб-аналитики помогает получать наглядные отчеты, видеозаписи действий посетителей, глубину прочтения материала, оценивать эффективность онлайн- и офлайн-рекламы. Так, за неделю с 13 по 19 ноября 2017 года самым читаемым материалом оказалось обращение главного редактора газеты «Илчи»к своей аудитории. Следующим по популярности был доступ к архиву газеты.

Методом контент-анализа также была исследована тематическая направленность печатной версии газеты. Для исследования были выбраны номера газеты за три месяца: январь, февраль и март 2017 года. За исследуемый период было опубликовано 410 материалов. В 12 номерах газеты больше всего было представлено материалов следующих рубрик: политика -50 (12%); экономика - 46 (11%); образование - 41 (10%); работа правоохранительного и силового блока - 39 (10%). Меньше все-

Библиографический список

го уделялось внимание рубрикам: детское творчество - 10 (2%); сельское хозяйство - 11 (3%); межэтнические отношения - 12 (3%); экология - 14 (3%); история - 13 (3%). Используя методы веб-аналитики и контент-анализа можно определить дальнейшее направление развития издания, его редакционной политики [5].

Например, необходимо уделять больше внимания сельскохозяйственной тематике, поскольку основная масса подписчиков печатной версии газеты проживает в сельской местности, И еще, являясь представителем «этнической журналистики», газета должна шире освещать тему межэтнического взаимодействия, особенностей быта и культур других народов. Конвергенция и интеграция СМИ дает синергетический эффект. Газета «Илчи» сумела в 2017 году поднять тираж печатной версии газеты на 29%, увеличив в то же время количество посетителей сайта газеты и аккаунтов в социальных сетях за один год на 318%. Конвергенция изменяет и требования к журналисту. У современного профессионального журналиста предполагается наличие мультимедийных навыков - умение производить материалы для любого СМИ [5]. Конвергенция является тем процессом, который в ближайшие десятилетия может полностью изменить не только систему средств массовой информации, но и связанные с ними индустрии. Тщательно разработанные типологические параметры обеспечивают выживаемость на рынке СМИ [6; 7].

Подводя итог вышесказанному, можно утверждать: активная конвергенция медиатехнологий, используемых газетой «Илчи», способствует тому, что она становится средством массовой информации, сочетающим в себе признаки газеты, радио и телевидения; сообщение становится цифровым и мультимедийным, одна информация может подаваться в различных формах; получатель может сам выбирать форму подачи материала, а также генерировать новое содержание страницы посредством добавления комментариев; интерактивность способствует налаживанию обратной связи. Конвергенция помогает традиционным СМИ перейти на новый уровень связи с аудиторией и сохранить себя в условиях глобальной конкуренции.

1. Камалов А.К. Национальная пресса Дагестана, как важный фактор сохранения и развития культур и языков народов Республики. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2007

2. Дзялошинский И.М., Дзялошинская М.И Концепция современного периодического издания: учебно-методическое пособие. Москва, 2012.

3. Жирков Л.И. Лакский язык: Фонетика и морфология. Москва, 1955.

4. Система средств массовой информации России: учебное пособие для вузов. Москва, 2001.

5. Баранова Е.А. Процесс конвергенции СМИ в российских газетных редакциях. Электронный научный журнал «Медиаскоп». 2013; Вып 3. Available at: http://www.mediascope.ru/node/1275

6. Мамаева М.З. Типология современной Дагестанской печати. Ч.2. Общественно-политическая пресса: Изд. политич. партий, нар движений и частных лиц. Махачкала, 1998.

7. Гамалей Т.В., Магомедов Г.А. Проблемы и перспективы развития этножурналистики в Дагестане. Современные проблемы мировой журналистики. Махачкала, 2011.

References

1. Kamalov A.K. Nacional'naya pressa Dagestana, kak vazhnyj faktor sohraneniya i razvitiya kul'turiyazykovnarodovRespubliki. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2007

2. Dzyaloshinskij I.M., Dzyaloshinskaya M.I Koncepciya sovremennogo periodicheskogo izdaniya: uchebno-metodicheskoe posobie. Moskva, 2012.

3. Zhirkov L.I. Lakskijyazyk: Fonetika imorfologiya. Moskva, 1955.

4. Sistema sredstvmassovoj informacii Rossii: uchebnoe posobie dlya vuzov. Moskva, 2001.

5. Baranova E.A. Process konvergencii SMI v rossijskih gazetnyh redakciyah. 'Elektronnyj nauchnyj zhurnal «Mediaskop». 2013; Vyp 3. Available at: http://www.mediascope.ru/node/1275

6. Mamaeva M.Z. Tipologiya sovremennojDagestanskojpechati. Ch.2. Obschestvenno-politicheskaya pressa: Izd. politich. partij, nar dvizhenij i chastnyh lic. Mahachkala, 1998.

7. Gamalej T.V., Magomedov G.A. Problemyiperspektivyrazvitiya 'etnozhurnalistiki vDagestane. Sovremennyeproblemymirovojzhurnalistiki. Mahachkala, 2011.

Статья поступила в редакцию 10.03.18

УДК 81

Kindrya N.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Language Training, Financial University under the Government of the Russian Federation Russia (Moscow, Russia), E-mail: nkindrya@mail.ru

USING SONGS AS A LINGUISTIC GUIDELINE IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS. The article studies a problem of using songs in Russian language lessons as a linguodidactical tool. The research reveals the basics of song creativity as a speech material and as a means of intercultural interaction. The paper considers features of how linguistic, speech and communicative competencies form in the process of using the song in the Russian language lesson. The article studies the specifics of the formation of speech skills in Russian language lessons through song material, reveals the differences between songs from ordinary texts of different directions. The author proves the reasons for the necessity to introduce the song material into the content of the teaching of the Russian language at various stages, as well as the possible results of training students of Russian speech on this material. From the linguistic

and cultural standpoint, the article considers the educational potential of the song material, compared with other forms of expression of the artistic word. The article states the usefulness of learning Russian folk songs.

Key words: speech skills, song material, intercultural interaction, listening.

Н.А. Киндря, канд. филол. наук, доц., Департамент языковой подготовки, Финансовый университет

при Правительстве РФ Россия, г. Москва, E-mail: nkindrya@mail.ru

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕСЕН КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОГО СРЕДСТВА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА

Данная статья посвящена проблеме использования песен на уроках русского языка в качестве лингводидактического средства. Статья раскрывает сущность песенного творчества как речевого материала и как средства межкультурного взаимодействия. Рассматриваются особенности формирования языковых, речевых и коммуникативных компетенций в процессе использования песни на уроке русского языка, отмечается специфика формирования речевых навыков на уроках русского языка посредством песенного материала, выявляются отличия песен от обычных текстов разной направленности. В статье обосновываются причины возникновения необходимости вводить песенный материал в контент обучения русскому языку на различных этапах, а также возможные результаты обучения студентов русской речи именно на этом материале; с лингвокуль-турологической позиции в статье рассматривается образовательный потенциал песенного материала, производится сравнение с другими формами выражения художественного слова, даётся обоснование полезности разучивания русских народных песен.

Ключевые слова: речевые навыки, песенный материал, межкультурное взаимодействие, аудирование.

Проблема использования песенного материала на уроках русского языка исследуется не только на лингводидактическом, но и на культурологическом уровнях. Песня, наряду с художественной литературой, живописью, театром и кино, способна приобщить студентов к иноязычным формам культуры [1]. Знакомство с иноязычной культурой начинается с языка, который передает основные особенности этой культуры, является ее активным транслятором. Однако язык, в свою очередь, выражается в особых формах народного творчества [2].

Песня - поэзия, облаченная в живую музыку, а сочетание двух столпов культуры - художественного слова и музыки - обладает огромным лингводидактическим потенциалом. Поэтому в методике преподавания русского языка к песенному материалу обращено много внимания [3]. Музыка в обучении играет огромную роль, затрагивая эмотивный компонент активизации учебно-познавательной деятельности, художественное слово прививает любовь к изучению иностранного языка, поскольку воспитывает тягу к иной культуре, к ее особенностям и тайнам. Песня вбирает в себя всю дидактическую мощь как музыки, так и художественного слова, а потому характеризуется более ощутимым лингводидактическим потенциалом.

Большой вклад вносит песня в культурное обогащение учащихся на основе изучения языковых явлений. Песенный материал, воздействуя, прежде всего, на эмоциональную сторону личности, заставляет более внимательно относится к изучаемому языку, к транслируемой им культуре. Известно, что иностранцы всегда пытались проникнуть в глубины загадочной души русской, причем эта попытка отражена в заинтересованности не только самой культурой, но и русским языком [4]. Песня способна открыть для иностранного учащегося один из таких путей, удовлетворить личностное любопытство и одновременно решить образовательные задачи [5, с. 24]. Русскоязычные песни представлены за рубежом в весьма малых дозах, их практически там не слушают. Поэтому песенный материал эффективно вводить в систему обучения РКИ [6, с. 51].

Обучение русскому языку на основе песенного материала сопряжено с отдельными обязательными требованиями к такому обучению. Тексты русских песен должны быть проанализированы на предмет соответствия тем образовательным задачам, которые решаются на данном этапе, причем как с лингвистической, так и с культурологической позиций. Песенное произведение должно отличаться доступностью для восприятия, должно быть легким для усвоения. Регулярное применение песен в качестве лингводидактических средств повышает мотивацию к изучению русского языка, к овладению воистину красивой русской речью. Вместе с тем русское песенное творчество способствует формированию условий для межкультурной коммуникации. Знакомясь с русскими песнями, инофоны обычно проявляют живой интерес к песенному творчеству, желают приобщиться к последнему, участвовать в русских праздниках, хороводах. Русская песня становится тем самым образовательным стержнем, лежащим в основе преподавания РКИ на всех этапах [7].

Не только слушание, но и пение должно быть включено в программу обучения русскому языку. В совокупности слушание

и исполнение создают образовательный потенциал, способствуя формированию соответствующих языковых, речевых, межкультурных и коммуникационных компетенций. Слушание - это один из первых этапов восприятия песенного материала. Слушание может быть пассивным (локализованным) и активным. Во втором случае слушание становится по сути своей аудированием. При пассивном слушании учащийся знакомится с ритмикой, языковым оформлением, но не углубляется в суть и языковые явления, а также в содержание и в эмоциональную основу. Пассивное слушание в основном обслуживает кратковременную память и не способствует целостному восприятию речевого материала. При пассивном слушании внимание уделяется в основном музыкальному сопровождению, в слова песни учащийся не вслушивается.

При аудировании необходима соответствующая подготовка к целостному восприятию песни. Поскольку при обучении языку важен текстовой материал, то учащихся следует подготавливать именно к восприятию слов песни. Целесообразно обращать внимание на лексику, грамматические явления, на более продвинутых этапах - на мелодику слов и рифмы. Аудирование служит очень эффективным средством при изучении новой лексики, новых грамматических явлений в языке. В то же время аудирование косвенно помогает усвоению фонетической стороны русской речи. Эмоциональность и выразительность песни формируют дополнительные условия для такого усвоения. Одного слушания русских песен недостаточно для эффективной работы по речевому развитию - необходимо также приобщать инофонов к процессу исполнения [8]. Исполнение (непосредственно пение) выполняет функцию обучения правильному орфоэпическому и интонационному оформлению речи, способствует развитию произносительных навыков. Формирование произносительных навыков связано с формированием соответствующей произносительной культуры, которая проистекает из сочетания двух процессов: артикуляции и интонирования [9]. Поэтому рекомендуется многократное повторение песен в исполнении. При этом следует применять принципы вариации и предлагать учащимся как хоровое, так и сольное исполнение [10].

Как лингводидактическое средство, песня способствует закреплению и усвоению грамматического материала. Происходит закрепление видовременных и падежных структур русской речи, усвоение морфологических и синтаксических норм. Кроме того, песня способствует закреплению лексики русского языка. В песнях всегда появляются новые слова и словосочетания, что пополняет словарь учащихся. Вокальные произведения зачастую содержат собственные имена, географические названия. Все это способствует формированию языкового чувства, актуализации лингвокультурологического материала.

Песни погружают учащихся в культуру русского народа, в его обычаи и традиции. В этом смысле учащиеся развивают межкультурные связи, налаживают межкультурный диалог. Например, песня «Во поле березка стояла» знакомит иностранных учащихся с русской природой, укрепляет во мнении, что природа дорога сердцу русского человек, что русский человек любит каждое деревце на своей Родине; песня «Ой мороз, мороз!» пове-

ствует о русских зимах, рассказывает об их суровости, но вместе с тем эмоционально передают готовность русского человека вести беседу с непогодой и способность русской души усмирять любые, даже природные, стихии. Песни «Катюша», «День Победы» формируют у иностранных учащихся мнение о том, что для русского человека нет важнее места, чем Родина, которую он готов защищать.

Однако с лингводидактической точки зрения песня рассматривается как учебный текст, из которого учащийся черпает не только культурную, но и языковую информацию. Основной задачей продуктивной работы над текстом песни является формирование навыка коммуникативного отображения смыслов, формирование стимула для речевой активности. Учащихся из-за рубежа больше всего привлекают песни, в которых содержатся диалоги. Диалогическая речь является основной целью обучения русскому языку, умение говорить на коммуникативном и социокультурном пространстве расценивается как высшая степень владения языком. Вместе с тем иностранных учащихся могут привлекать простые песни, несущие нравственную нагрузку. Например, из современного репертуара огромной популярностью у иностранных студентов пользуются песни ансамблей «Земляне», «Самоцветы», песни А. Пугачевой, Ф. Киркорова, В. Леонтьева, Ю. Антонова, В. Меладзе и других. Русский рок сложнее для восприятия иностранными студентами, поэтому в программы следует вводить такие песни, которые были бы доступны для полноценного восприятия.

Библиографический список

Песенный репертуар не должен ограничиваться только русской народной песней, хотя особую культурологическую ценность несет именно такая песня. Не следует также вводить в программный материал песни со слишком быстрым темпом. Медленные и спокойные песни в большей мере способствуют решению тех образовательных и методологических задач, которые стоят перед преподавателями РКИ. Использование песен на уроках русского языка - это очень продуктивный образовательный процесс, но вместе с тем он требует тщательного подхода к подготовке и организации. Учащимся следует рекомендовать и самостоятельную работу по аудированию, заключающуюся в целенаправленном прослушивании песен во внеаудиторное время. Отбор содержания песенного материала, методов и приемов его актуализации на уроках русского языка остается важнейшей образовательной задачей, решая которую, преподаватель берет на себя ответственность за продуктивное усвоение учащимися соответствующих языковых знаний, за формирование у них требуемых речевых умений и коммуникативных компетенций.

Процесс обучения может быть эффективным, если правильно подобран песенный материал, если созданы условиях для полноценного восприятия последнего всеми учащимися. Но необходимо помнить и про индивидуально-дифференцирующий подход, требующий учета множества факторов, которые оказывают влияние на успешное усвоение языкового материала и приобщение к русской речи.

1. Орлова Н.Ф. Использование музыкальной наглядности как условие совершенствования устной речи. Автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук. Санкт-Петербург, 1991.

2. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. Москва, 2011.

3. Труфанова Г.Н. Несколько слов о необходимости и пользе пения на уроке. Русский язык за рубежом. 2001; 1: 23 - 25.

4. Стрельчук Е.Н. Песня как одно из средств развития русской речевой культуры иностранных студентов. Ярославский педагогический вестник. 2011; 1. Том II: 173 - 175.

5. Ревуцкая С.М., Ружинский А.Л. Речевое развитие на материале русских песен. Русский язык за рубежом. 2002; 3: 56 - 60.

6. Зубарева Л.А. Совершенствование произносительно-слуховой культуры русской речи средствами песен. Автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук. Белгород, 1998.

7. Федотова Н.Л. Методика преподавания русского языка как иностранного (практический курс). Санкт-Петербург, 2013.

8. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. Москва, 2010.

9. Труфанова В.Я. Песенный текст в практическом курсе русского языка как иностранного: учебное пособие для иностранных студентов. Москва, 2002.

10. Ружинский А.Л. Песня как лингводидактический материал. Русский язык за рубежом. 2012; 5: 77 - 81.

References

1. Orlova N.F. Ispol'zovanie muzykal'noj naglyadnosti kak uslovie sovershenstvovaniya ustnoj rechi. Avtoreferat dissertacii ... kandidata pedagogicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 1991.

2. Kryuchkova L.S., Moschinskaya N.V. Prakticheskaya metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu. Moskva, 2011.

3. Trufanova G.N. Neskol'ko slov o neobhodimosti i pol'ze peniya na uroke. Russkijyazykza rubezhom. 2001; 1: 23 - 25.

4. Strel'chuk E.N. Pesnya kak odno iz sredstv razvitiya russkoj rechevoj kul'tury inostrannyh studentov. Yaroslavskijpedagogicheskij vestnik. 2011; 1. Tom II: 173 - 175.

5. Revuckaya S.M., Ruzhinskij A.L. Rechevoe razvitie na materiale russkih pesen. Russkij yazyk za rubezhom. 2002; 3: 56 - 60.

6. Zubareva L.A. Sovershenstvovanie proiznositel'no-sluhovoj kul'tury russkoj rechi sredstvami pesen. Avtoreferat dissertacii ... kandidata pedagogicheskih nauk. Belgorod, 1998.

7. Fedotova N.L. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo (prakticheskijkurs). Sankt-Peterburg, 2013.

8. Schukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo. Moskva, 2010.

9. Trufanova V.Ya. Pesennyj tekst v prakticheskom kurse russkogo yazyka kak inostrannogo: uchebnoe posobie dlya inostrannyh studentov. Moskva, 2002.

10. Ruzhinskij A.L. Pesnya kak lingvodidakticheskij material. Russkij yazyk za rubezhom. 2012; 5: 77 - 81.

Статья поступила в редакцию 07.03.18

УДК 8; 81:811. 811.111-26

Klochkova M.N., teaching assistant, Department of Foreign Languages and Professional Communication, Institute of Cross-cultural Communications and International Relations, Belgorod National Research University (Belgorod, Russia), E-mail: klochkova@bsu.edu.ru

DEMONSTRATION OF MULTISTATUTORY OF THE ADJECTIVE JUST IN MODERN ADJECTIVAL ENGLISH LEXICON.

The article concerns the general functional features of an adjective in modern English, and in particular multistatus lexical item just, which carries different meanings in different variants of combinatorics. The author analyzes the combinations used with the adjectival lexeme item just and reveals the categories that determine the degree of semantic content of each given statement. The need for a detailed study of multistatutory is due to insufficient knowledge of the categorization features and the functioning of multistatus lexical item just in English language which has the feature of eurysemy (polysemy) that defines its broad compatibility in syntagmatic aspect.

Key words: English adjective, multifunctionality, multistatutory, polysemy, a multistatus lexical item, lexical item just.

М.Н. Клочкова, ассистент каф. иностранных языков и профессиональной коммуникации, Институт межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского государственного национального исследовательского университета НИУ «БелГУ», г. Белгород, E-mail: klochkova@bsu.edu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.