Научная статья на тему 'Интертекстуальный знак как маркер информативности текста (на материале комментариев к публикациям Esquire. Ru)'

Интертекстуальный знак как маркер информативности текста (на материале комментариев к публикациям Esquire. Ru) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
953
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
интертекстуальность / информативность / тип информации / содержательно-фактуальная информация / содержательно-концептуальная информация / содержательно-подтекстовая информация / intertextuality / informativeness / information type / content-factual information / content-conceptual information / the content-subtext information

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузьмина Наталья Арнольдовна, Абросимова Екатерина Алексеевна

Исследуются опубликованные на сайте Esquier.ru журналистские материалы и интертекстуальные комментарии к ним. Под интертекстуальностью комментария понимается наличие более или менее явной (чаще всего маркированной автором) отсылки к другому тексту или прецедентному феномену. Анализируется влияние типа информации исходного текста (журналистского материала) на интертекстуальные комментарии к нему. Интертекстуальный знак в комментарии становится своеобразным маркером типа информации, воспринятой читателем в публикации, причем доля личностного начала возрастает от восприятия содержательно-фактуальной – к содержательно-концептуальной и особенно – к восприятию содержательно-подтекстовой информации. Если комментарии содержат большое количество прецедентных имен, объективно сходных / входящих в отношения гипонимии / гиперонимии с описываемыми в журналистском материале объектами, то опубликованная информация воспринимается преимущественно как фактуальная. Концептуальная информация создает интертекстуальные знаки, выражающие логические отношения между прототекстом и комментарием: определение понятия / обозначение характерной черты, свойства объекта, описанного в прототексте. Обычно носителями концептуальной информации в комментариях выступают не просто названия известных текстов, а определенные, обозначенные комментатором аспекты, проблемы, закономерности. Большое количество цитат, отражающих индивидуальное понимание текста, маркирует наличие (или попытку нахождения) подтекстовой информации, что может говорить о восприятии журналистского материала как многослойного, рассчитанного на толкование.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERTEXTUAL SIGN AS A MARKER OF TEXT INFORMATIVE VALUE (ON THE MATERIAL OF THE COMMENTS TO ESQUIRE.RU CONTENT)

The article examines published online Esquer.ru journalistic materials and intertextual comments. Intertextuality of comment is more or less explicit (usually marked by the author) reference to another text or precedent phenomena. The influence of the type of information in the original text (journalistic material) on intertextual commentary is analysed. Intertextual sign in the comment becomes a kind of marker for the type of information perceived by the reader in the publication and the share of personal principle increases from the perception of content-factual to content-conceptual and especially to the perception of the content-subtext information. If the comments contain a large number of similar precedential names / member relations of hyponymy / hyperonymy described in a journalistic material objects, the published information is perceived primarily as factual. Conceptual information creates intertextual signs expressing logical relations between prototext and commentary: definition / description of the characteristic features of the properties of the object described in the prototext. Usually carriers of conceptual information in the comments are not just the names of well-known texts, but designated by commentator aspects of the problem, the laws described in the text. A large number of citations, reflecting the individual understanding of the text, marks the presence (or an attempt to find) of subtext information that may indicate the perception of journalistic material such as multi-layer, designed for interpretation.

Текст научной работы на тему «Интертекстуальный знак как маркер информативности текста (на материале комментариев к публикациям Esquire. Ru)»

Коммуникативные исследования. 2015. № 2 (4). С. 128-140.

УДК 81

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова Омск, Россия

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫИ ЗНАК КАК МАРКЕР ИНФОРМАТИВНОСТИ ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ КОММЕНТАРИЕВ К ПУБЛИКАЦИЯМ ESQUIRE.RU)

Исследуются опубликованные на сайте Esquier.ru журналистские материалы и интертекстуальные комментарии к ним. Под интертекстуальностью комментария понимается наличие более или менее явной (чаще всего маркированной автором) отсылки к другому тексту или прецедентному феномену. Анализируется влияние типа информации исходного текста (журналистского материала) на интертекстуальные комментарии к нему. Интертекстуальный знак в комментарии становится своеобразным маркером типа информации, воспринятой читателем в публикации, причем доля личностного начала возрастает от восприятия содержательно-фак-туальной - к содержательно-концептуальной и особенно - к восприятию содержа-тельно-подтекстовой информации. Если комментарии содержат большое количество прецедентных имен, объективно сходных / входящих в отношения гипонимии / гиперонимии с описываемыми в журналистском материале объектами, то опубликованная информация воспринимается преимущественно как фактуальная. Концептуальная информация создает интертекстуальные знаки, выражающие логические отношения между прототекстом и комментарием: определение понятия / обозначение характерной черты, свойства объекта, описанного в прототексте. Обычно носителями концептуальной информации в комментариях выступают не просто названия известных текстов, а определенные, обозначенные комментатором аспекты, проблемы, закономерности. Большое количество цитат, отражающих индивидуальное понимание текста, маркирует наличие (или попытку нахождения) подтекстовой информации, что может говорить о восприятии журналистского материала как многослойного, рассчитанного на толкование.

Ключевые слова: интертекстуальность, информативность, тип информации, содержательно-фактуальная информация, содержательно-концептуальная информация, содержательно-подтекстовая информация.

Развитие интернет-журналистики и интернет-коммуникации в целом, а также усиливающееся стремление к созданию персональных виртуальных дискурсов обусловливают все больший интерес к феномену сетевого комментария («коммента», в терминологии Л.Н. Степановой]. Этот интерес во многом связан с необходимостью уточнения некоторых характеристик текста, попавшего в виртуальную среду и ставшего объек-

© Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова, 2015

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

129

том читательского комментирования. Исследователи обосновывают различные подходы к природе сетевого (виртуального] комментария.

В ряде работ он определяется как обусловленное современной коммуникативной парадигмой и основанное на коммуникативной ситуации жанровое образование [Карпоян 2014; Дахалаева 2013; Сидорова 2014]. Так, С.М. Карпоян отмечает: «Преобладающими тенденциями коммуникации стали орализация, диалогизация, плюралистичность и индивидуализация... На этой основе сформировался жанр Интернет-комментария как специфическое смысловое поле, где формируются, интерпретируются и оцениваются факты и мнения» [Карпоян 2014]. При понимании комментария как отдельного жанра возникает вопрос об отграничении его от смежных явлений. В этом русле выполнена работа Е.Ч. Дахалаевой, посвященная сравнительному анализу интернет-коммментария и интернетотзыва [Дахалаева 2013]. При жанровом подходе становится очевидным, что сама коммуникативная цель комментария предполагает интерпретацию и объясняет использование интертекстуальных отсылок.

Другая традиция исследования комментария исходит из идеи диалогичности публицистических текстов, особенно попавших в интернетсреду или рожденных в ней: «Любая информация, размещенная во всемирной Сети, может вызывать (и, как правило, вызывает] диалогические реакции пользователей Интернета» [Колокольцева 2012: 75]. Комментарий при таком подходе понимается как вторичный текст, как специальный компонент в структуре сообщения на информационных ресурсах, развлекательных сайтах, в блогах и т. п., где каждый желающий может вступить в дискуссию с автором текста и/или другими комментаторами [Степанова 2013: 95]. Подобный взгляд на лингвистический статус интернет-комментария прослеживается и в работе «Genres on the Web. Computational Models and Empirical Studies», в которой комментарии рассматриваются в качестве составной части жанра participatory news article. Автор главы об этом феномене, Ian Bruce, отмечает, что participatory news article можно рассматривать как соединение признанного жанра газетной статьи, относящегося к публицистическому дискурсу, и читательских комментариев, относящихся к области интерактивного дискурса. В работе отмечаются существенные расхождения в лексическом и струкгурно-композицион-ном оформлении текстов самой статьи и комментариев к ней. Так, статья создается в соответствии с правилами подачи материала в СМИ, содержит более нейтральную лексику, пишется со стремлением к объективности или, по крайней мере, не содержит прямых суждений. Комментарий же характеризуется экспрессивностью, субъективностью, лаконичностью, отсутствием продуманной риторической структуры [Bruce 2010: 343]. Ian Bruce классифицирует комментарии по трем категориям: комментарии с положительной оценкой содержания статьи, комментарии с отрицательной оценкой содержания статьи и комментарии, которые относятся к вы-

130

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

сказываниям другого читателя или в которых добавлена иная точка зрения на статью или другой комментарий [Bruce 2010: 336].

Г.К. Гималетдинова, продолжая исследование participatory news article - интерактивной газетной статьи (далее - ИГС], - отмечает, что в тематическом плане ИГС имеет ядерный и периферийный компоненты. Ядро ИГС составляют те значимые явления общественно-политической жизни, получившие непосредственное освещение в тексте газетной статьи, а также вызвавшие онлайн-реакцию читателя/читателей. Коммуникация участников такого виртуального общения, в рамках которой поступают полемические и унисонные реплики-комментарии, не выходящие за пределы обозначенной журналистом тематики, также относится к ядру ИГС. К периферии ИГС относятся сферы и области общественно-политической жизни, которые выходят за пределы тематики, предложенной журналистом, но, по мнению участников онлайн-полилога, также значимы и достойны обсуждения [Гималетдинова 2012: 146].

На наш взгляд, вне зависимости от того, трактовать ли комментарий как самостоятельный жанр или как часть нового жанрового образования (participatory news article], следует признать, что виртуальный комментарий есть результат интерпретации первичного текста (прототекста] реципиентом. В результате интерпретации содержание текста пропускается сквозь призму когнитивной базы реципиента (интерпретация -это «явление, в основе своей когнитивное, связанное с переработкой поступающей исходной информации в контексте знаний, опыта, ценностей интерпретатора, его картины мира» [Сулименко 2008: 227-228]]. Можно предположить, что содержание комментария зависит и от каких-то качеств первичного текста и - в то же время - от специфики личности воспринимающего субъекта. Одной из таких категорий, объединяющих текст и личность комментатора, является категория интертекстуальности (более или менее явной отсылки к другому тексту или прецедентному феномену]. Интересно, что одни материалы вообще не имеют интертекстуальных комментариев, а другие словно провоцируют читателей на обращение к «чужим» текстам. Кроме того, по нашим наблюдениям, некоторые интертекстуальные знаки легко прогнозируемы, а другие, напротив, отличаются непредсказуемостью.

Следуя логике наших рассуждений, среди различных характеристик текста (стиль, жанр, тип текста и проч.) есть главная, относящаяся «только к тексту» (И.Р. Гальперин], но в то же время ассоциированная и с авторским замыслом, и с читательским восприятием и потому порождающая интертекстуальность потенциального комментария, - это категория информативности.

Соответственно прагматическому назначению, И.Р. Гальперин различает информацию:

а] содержательно-фактуальную (СФИ),

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

131

б] содержательно-концептуальную (СКИ],

в] содержательно-подтекстовую (СПИ] [Гальперин 2007: 26].

К настоящему времени нам не удалось обнаружить лингвистических трудов, посвященных исследованию интертекстуальности именно в интернет-комментариях, хотя существуют работы, в которых с данной точки зрения рассматривается комментарий газетный1 [Ионова 2010, 2012; Саблина 2009; Костыгина 2003].

Принимая во внимание выводы исследователей, мы проанализировали опубликованные на сайте Esquire.ru журналистские материалы и интертекстуальные комментарии к ним. Попытаемся проследить, каким образом связаны особенности интертекстуальных комментариев и тип информации исходного текста (журналистского материала].

Интертекстуальные комментарии к содержательно-фактуаль-ной информации (СФИ)

Комментатор обращается к первому, буквальному слою текста, производя операции с представленными в публикации фактами, используя при этом общеизвестные интертекстуальный знаки, которые легко узнаются большинством читателей. Можно говорить о том, что такие интертекстуальные знаки выполняют функцию уподобления, аналогии: комментарии создают поле прецедентных имен, связанных с обозначенными в статье данными.

Например, в Esquire нам встретились две публикации о людях, больных шизофренией: «Голоса отчуждения» и «Папины сны» (http://esquire. ru/schizophrenia]. Интертекстуальные знаки в комментариях к фактуаль-ной информации обеих публикаций сходны: это имена известных больных этим заболеванием („.о математике Джоне Нэше, который был болен шизофренией; Джон Нэш был шизофреником. И получил Нобелевку по экономике. Кому интересно - посмотрите фильм с Нэшем] и психиатров (Зигмунд Фрейд, доктор Менгеле], а также известнейших произведений, посвященных этой теме („.фильм "Игры разума"2001 г.; Во всеизвестном фильме "Игры разума" человек, больной шизофренией принял свою болезнь].

Статья, содержащая выдержки из текстов, написанных младшими школьниками, вызвала много комментариев о детской безграмотности. Интертекстуальные знаки, воплощающие такие комментарии, - прецедентные имена великих людей, имевших в детстве или юности проблемы с обучением: Эдисон хорошо учился ли в школе? нет, а Билл Гейт закончил ли институт?

1 Стоит отметить, что интернет-комментарий к журналистскому материалу имеет гораздо больше возможностей, чем печатный аналог, анализируемый в рассмотренных работах. К таким отличительным чертам можно отнести гипер-текстаульность, возможность продолжения в любое удобное пользователю время, (предполагаемое] отсутствие редактуры, направленность не только на текст, но и на другие комментарии.

132

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

Публикация, представляющая собой фрагмент книги Майкла Блен-динга «Coca-Cola. Грязная правда» - «о том, как Coca-Cola захватывала умы американских детей», вызвала комментарии, содержащие такие прецедентные имена, как МакДональде, Burger King, Пепси (Кока-кола, как и МакДональде, например, начали шевелиться по поводу нормальных напитков и блюд только после того, как на них как следует начали давить; после этой статьи - специально пошла в Burger King, проверила их автоматы с газировкой! Кока-Кола!!!! А где же обещанное Пепси?).

Однозначность понимания таких интертекстуальных знаков чаще всего не провоцирует других комментаторов на ответы, поэтому после подобных комментариев обычно не образуются ветки обсуждений.

Комментарии к содержательно-концептуальной информации

(СКИ)

Согласно «Стилистическому словарю русского языка», содержательно-концептуальная информация служит для передачи понимания автором отношений между явлениями, значимости этих явлений в социальной, экономической, политической, культурной жизни народа. Такая информация извлекается из всего произведения и представляет собой творческое переосмысление отношений между явлениями, фактов, событий, процессов, происходящих в обществе и представляемых писателем в созданном его воображением мире [Котюрова 2003].

Анализ материала показывает, что СКИ дает толчок к созданию более широкого интертекстуального поля. Данное поле не является столь же предсказуемым и очевидным, как поле прецедентных имен, возникающее в комментариях к СФИ, а семантика интертекстуального знака распространяется за пределы очевидных значений.

Интертекстуальные комментарии к содержательно-концептуальной информации могут выполнять одну из следующих задач: 1) уточнение, развитие определенного аспекта, затронутого в прототексте; 2) обобщение, глобализация основного смысла прототекста (того смысла, который выделил автор комментария).

Рассмотрим эти задачи подробнее.

1. Интертекстуальные знаки, уточняющие, развивающие определенный аспект прототекста. Обычно в таких комментариях интертекстуальные знаки следуют за определенным рассуждением и являются аргументом в доказательстве своей точки зрения:

• Комментарий к публикации «Будет вам», в которой профессор кибернетики, ученый-футуролог, знаменитый писатель-фантаст и другие специалисты рассуждают о ближайшем будущем человечества: Почему автор размышляет исключительно с позиции человека? А нас, искусственный интеллект, выставляет относительным злом? Человечество друг с другом как собаки себя ведут. И это НЕ НОРМАЛЬНО. Это социуму навязано.

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

133

Навязано властью. А в НОРМАЛЬНОМ мире такое недопустимо самой природой. Только ради пропитания убивают животные. Не более. Не про запас. Не ради удовольствия. Так и искусственный интеллект совсем по-другому будет взирать на этот мир. При условии, что будут сохраняться три закона робототехники (А. Азимова) (http://esquire.ru/nick-bostrom].

• Комментарий к публикации «Асоциальная сеть», представляющей собой выдержки из блогов американских и английских бездомных, которые ведут свои интернет-дневники, сидя на вокзалах, в интернет-кафе или просто на улице: Выход есть. Надо только перестать рефлексировать и цепляться за прошлое, которое призрак. Странно, но выпав из системы эти бедняги изо всех сил стараются вернуться обратно в стойло вместо того чтобы познавать и принимать новое. В этом, мне кажется, вся проблема и корни депрессии и социопатии растут именно отсюда. В таком состоянии сознания - лучше бы бухали, так меньше мучений, если понимания нет. У Вайнгартнера есть, кстати говоря, неплохой фильм по этому поводу. Называется "Сумма всех мои частей" (http://esquire.ru/ homeless-blogs].

Другой вариант уточнения - отрицание какого-то аспекта в журналистском материале и использование интертекстуального знака как иллюстрации собственной точки зрения (рассуждение строится по схеме «это не так, как написано, а так, как в этом прецедентном тексте»]:

• Ни о космосе, ни о клонировании динозавров, ни о суперкомпьютерах речи быть не может. В лучшем случае все будет как в фильме "Кин-дза-дза", а в худшем у человечества снова отрастут хвосты и мы будем скакать по деревьям и гукать!

• Бессмертная электронная душа - какая чепуха! Классиков надо читать! Станислав Лемм про бессмертную душу ещё в 1960 году прекрасно написал в рассказе "Открытие профессора Декантора" [далее идет ссылка на рассказ С. Лема в электронной библиотеке].

2. Интертекстуальные знаки, обобщающие основную идею прототекста. Как правило, такими интертекстуальными знаками становятся цитаты, ставшие крылатыми выражениями, либо названия великих текстов или их основная мысль в пересказе комментатора:

• Комментарий к уже упомянутой статье «Coca-Cola. Грязная правда»: Я как раз недавно прочитал «Возвращение в дивный новый мир» Хаксли. Книга написана в 52-м году, но там говорится как раз об этом, мол, таргетируйте рекламу на подрастающее поколение, и через 10-15 лет вы получите целое поколение преданных покупателей (http://esquire.ru/ coca-cola-dirty-water).

• Комментарий к статье о ближайшем будущем человечества: Будущее уже не то, что прежде (с) Дж. Карлин, из книги «WHEN WILL JESUS BRING THE PORK CHOPS») (http://esquire.ru/nick-bostrom).

134

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

Комментарии к содержательно-подтекстовой информации (СПИ)

Исследователи отмечают, что общая теория подтекста находится на стадии становления: нет общепризнанной дефиниции данного явления, не до конца разграничен подтекст и смежные феномены, не определена роль подтекста в смысловой структуре текста, не описаны средства и способы его формирования [Лелис 2013]. Не существует и единой точки зрения на то, является ли обнаружение читателем подтекста условием правильного понимания / адекватной интерпретации текста. Как известно, И.Р. Гальперин отвечает на этот вопрос отрицательно: в его работе подтекст определяется как «некая дополнительная информация, которая возникает благодаря способности читателя видеть текст как сочетание линеарной и супралинеарной информаций» [Гальперин 2007: 46]. Многие исследователи отмечают, что эффективным способом обнаружения подтекста является интертекстуальный анализ [Лелис 2013], работа с аллюзиями. При этом маркированные автором интертекстуальные знаки могут и отсутствовать в тексте, а читатели тем не менее находят подтекстовую информацию. В комментариях к материалам Esquire часто встречаются цитаты, с помощью которых комментаторы пытаются сформулировать не проявленные в материале смыслы. Вероятно, интертекстуальные читательские комментарии можно использовать как средство обнаружения подтекстовой информации, заложенной (или воспринимаемой) в прототексте (журналистском материале). Отметим, что подобное исследование, только в более широком ключе, без акцента на интертекстуальные знаки, а также на материале печатных комментариев, проведено Т.А. Ионовой. В ее работе выявлено, что комментарии к СПИ «предназначены для толкования сознательно или неосознанно скрытого в первичном тексте смысла, выявления не очевидных для читателя связей между уже известными событиями, фактами, явлениями» [Ионова 2012: 141]. Основной же функцией такого комментария «является интерпретативная, базирующаяся на толковании ассоциативных связей между уже знакомыми реципиенту фактами и событиями» [Ионова 2012: 141]. Попытаемся уточнить эти наблюдения на материале виртуальных интертекстуальных комментариев.

Так, в материале «Правила жизни обычных людей. Василий Ильин» (http://esquire.ru/wil/ilyin), представляющем собой цитаты из интервью сельского пенсионера, побывавшего в США, читателями была обнаружена подтекстовая информация, которую они выразили в интертекстуальных знаках.

Одно из высказываний героя материала - Полудикий народ у нас в деревне. Один я такой нашелся цивилизованный - вызвало комментарий: «Полудикий народ у нас в деревне. Один я такой нашелся цивилизованный». Все ******** а я д'Артаньян, ага. Все уникальные, один я как все. Удивительно, как быстро человека гордыня берет. Побывал ты в США и что? не ты первый, не ты последний.

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

135

При этом следующие комментаторы видят в этой же фразе иной подтекст:

• Про лукавство не слышал никогда? Плюс контекст.

• Дай Бог тебе тоже такие годы))))) Дед же шутит, а ты не понял.

Один из комментаторов находит «отрицательный» подтекст в фильме, снятом о герое материала: Глубочайший фильм. Создатель фильма -современный Тарковский. Тот же фоновый звук как у Тарковского в Со-лярисе. Тот же Мыслящий Океан, который подаёт пищу для размышления читателю. Гениально. Судя по отрицательному рейтингу комментария, остальные читатели распознали подтекстовую информацию о примитивности подобных сюжетов, хотя и не согласились с ней.

Другой читатель устанавливает связь материала с пьесой «Дядя Ваня», выражая подтекстовую информацию о мечтах чеховского героя и о бесполезности его своеобразного бунта: Прочла: «Былау меня цель по молодости - жить не хуже людей. С темна до темна полвека шел к ней. Так и не дошел» и заревела. Прямо как в «Дяде Ване».

Многие публикации в журнале Esquire представляют собой фоторепортажи с минимальным количеством текста, при этом такие материалы чаще всего порождают интертекстуальные комментарии. Например, вербальная составляющая публикации «Взгляды консерваторов» (http:// esquire.ru/tag/америка] сводится к одному предложению: Датский фотограф Шарлотт Эстерванг, живущая в самом либеральном квартале Копенгагена - Христиании, несколько лет снимает жителей одного из самых консервативных штатов Америки - Кентукки. Фотографии, представленные в этом материале, несут ассоциативный подтекст (И.Р. Гальперин], который находит свое воплощение в интертекстуальных комментариях:

• Живо вспомнилась «Техасская резня бензопилой («Техасская резня бензопилой» - американская серия фильмов ужасов, в центре сюжета каждого - противостояние группы молодых людей и маньяка-убийцы по прозвищу Кожаное лицо и его семьи - каннибалов].

• а мне «Поворот не туда» напомнил («Поворот не туда» - американский фильм ужасов, в сюжете которого фигурируют трое мутантов-убийц, родившихся в результате инцеста].

• ...нищая Америка - это вам не Беверли Хилз, в этом плане хорошо смотрится клип Eminem - Beautiful [далее идет ссылка на указанный клип] (снятый в Детройте в 2009 г. клип открывается титрами: «В 1950 году Мичиган был одним из 8 штатов Америки, которые вместе производили 36 % ВНП мира. Детройт был самым большим производственным городом в мире», дальнейшее действие проходит на фоне трех построек, символизирующих ту эпоху - Мичиганской центральной станции, старого здания завода «Паккард» и стадиона «Тайгер», - к моменту съемки заброшенных и начавших разрушаться].

136

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

Также в комментариях вспоминаются Чизаре Ламброзо и Том Сойер Марка Твена.

В этих интертекстуальных комментариях можно увидеть смыслы, обнаруженные читателями в фоторепортаже: нищая Америка, разруха, ужасы, маньяки, вырождение людей, соответствие внешнего облика и преступных намерений.

Комментарии к фоторепортажу «Воздушная тревога» (итальянец Паоло Патрици фотографирует летающих над Европой скворцов, фотографии черно-белые] также побуждают читателей к поиску ассоциативного подтекста:

• фотографии сильней действуют на психику, чем фильм Хичкока... теперь боюсь птиц... (вероятно, имеется в виду фильм «Птицы», сюжет которого основан на внезапном, поражающем воображение нападении птиц на людей].

• теперь я понимаю, откуда появился образ дементоров в Гарри Поттере))) (дементоры - фантастические существа из серии книг и фильмов о Гарри Поттере, внешне напоминающие парящие мертвые тела в чёрных балахонах, под капюшоном которых не видно лица].

• Напомнило, кстати, Марио Джакомелли (Марио Джакомелли -итальянский фотограф, снимавший поразительные по своей пронзительности сцены (например, из дома престарелых, на местной бойне], известен циклами черно-белых фотографий].

В этих интертекстуальных комментариев можно выделить подтекстовые смыслы, в свою очередь выявленные читателями в прототексте (самой статье]: страх, напряжение, мистика, холод, контраст черного и белого.

Таким образом, можно говорить о том, что интертекстуальные знаки в виртуальных комментариях отражают и характеризуют тип информации, обнаруженной читателем в прототексте (публикации], причем доля личностного начала возрастает от восприятия фактуальной -к концептуальной и особенно - к восприятию подтекстовой информации текста.

СФИ порождает поле прецедентных имен, образующих своеобразные лексико-семантические группы, например фастфуд (куда включаются такие подгруппы, как названия заведений быстрого питания, марки напитков]; шизофрения (известные шизофреники, известные психиатры] и др.

СКИ создает интертекстуальные знаки, выражающие логические отношения между прототекстом и комментарием: определение понятия / описание характерной черты, свойства объекта, исследуемого в прототексте. Обычно носителями концептуальной информации в комментариях выступают не просто названия известных текстов, а определенные, обозначенные комментатором аспекты, проблемы, закономерности, описанные в текстах.

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

137

СПИ, обнаруженная читателем в прототексте, может выражаться в самых разнообразных интертекстуальных знаках, входящих в индивидуальное ассоциативное поле комментатора. В комментариях к подтекстовой информации наиболее непредсказуемый набор интертекстуальных знаков; при этом, вероятно, именно такие цитаты способны ввести материал публикации в широкий культурный контекст.

Подтекстовую информацию не всегда возможно интерпретировать даже при анализе комментариев. Вероятно, если читатель не видит в материале подтекстовой информации, он не видит и его художественной, эстетической ценности.

Получается, что интертекстуальный знак в комментарии становится своеобразным маркером типа информации, воспринятого читателем в публикации. Если комментарии содержат большое количество прецедентных имен, объективно сходных / входящих в отношения гипонимии / ги-перонимии с описываемыми в журналистском материале объектами, то публикация воспринимается преимущественно как фактуальная. Интертекстуальные знаки, являющиеся логическим толкованием, уточнением какого-то аспекта феномена, о котором говорится в прототексте, свидетельствуют о восприятии концептуальной информации и стремлении развить мысль автора, систематизировать, продолжить или опровергнуть его рассуждения. Можно предположить, что для аналитических материалов наличие таких комментариев - признак качества, журналистского мастерства. Большое количество цитат, отражающих индивидуальное понимание текста, маркирует наличие (или попытку нахождения] подтекстовой информации, что может говорить о восприятии журналистского материала как многослойного, рассчитанного на глубокое толкование.

Список литературы

1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. 144 с.

2. Гималетдинова Г.К. Лингвистические основы интерактивной газетной статьи: к постановке вопроса // Политическая лингвистика. 2012. № 3 (41). С. 143— 148.

3. Дахалаева Е. Ч. Интернет-комментарии портала «Новости MAIL.RU» как объект лингвистического исследования // Современные проблемы науки и образования. 2013. № 6. URL: http://www.science-education.ru/ru/artide/view?id=11418 (дата обращения: 10.07.2015).

4. Ионова Т.А. Типы комментария в британских СМИ и способы трансформации исходной информации // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2012. № 1 (15). С. 137-142.

5. Ионова Т.А. Лингвосемиотическая специфика текста комментария в современных британских СМИ // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2010. № 2 (12). С. 181-185.

138

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

6. Карпоян С.М. Эпистемическая модальность в интернет-комментарии: ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2014. 25 с.

7. Колокольцева Т.Н. Современная диалогическая коммуникация и проблемы типологии диалогических дискурсов // Известия ВГПУ. 2012. Т. 66. № 2. С. 74-78.

8. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе (на материале немецкого языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2003. 24 с.

9. Котюрова М.П. Информативность текста // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003.

С. 108-111.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Лелис Е.И. Подтекст как лингвоэстетическая категория в прозе А.П. Чехова: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Саратов, 2013. 47 с.

11. Саблина М.В. Интертекстуальность заголовков современной российской прессы // Журнал Сибирского Федерального университета. Гуманитарные науки. 2009. Т. 2, прил. С. 94-100.

12. Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2014. 249 с.

13. Степанова Л.Н. Типология комментария в условиях перехода в Сеть (на основе лексикографического анализа) // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». 2013. Т. 26. № 1. С. 398-403.

14. Сулименко Н.Е. Интерпретация текста и его лексическая структура // Комментарий и интерпретация текста: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 2008.

С. 226-238.

15. Bruce I. Evolving Genres in Online Domains: the Hybrid genre of the participatory news article // Genres on the Web. Computational Models and Empirical Studies / ed. by A. Mehler, S. Sharoff, M. Santini. Dordrecht: Springer, 2011. P. 323-348. (Genres on the Web: Text, Speech and Language Technology. Vol. 42).

References

1. Galperin I.R. Text kak ob ’ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research]. Moscow, KomKniga, 2007. 144 p.

2. Gimaletdinova G.K. Linguistic-basis of interactive newspaper article: to raise the question [Lingvisticheskie osnovy interaktivnoj gazetnoj stat’i: k postanovke vo-prosa]. Politicheskaya lingvistika - Political linguistics, 2012, no. 3 (41), pp. 143-148.

3. Dakhalaeva E.Ch. The Internet comments of the portal “Mail.ru News” as an object of the linguistic research [Internet kommentarii portala “Novosti MAIL.RU” kak ob’ekt lingvisticheskogo issledovaniya]. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya -Modern problems of science and education, 2013, no. 6, available at: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=11418 (10.07.2015).

4. Ionova T.A. Types of comments in the British media and methods of transformation of the initial information [Tipy kommentariev v britanskikh SMI i sposoby transformatsii iskhodnoj informatsii]. Vestnik VolGU. Seriya 2: Yazykoznanie - Science Journal of VolSU. Linguistics, 2012, no. 1 (15), pp. 137-142.

5. Ionova T.A. Linguistic and semiotic specifics of comment text in modern British media [Lingvosemioticheskaya spetsifika teksta kommentariya v sovremennykh

Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова

139

britanskikh SMI]. Vestnik VolGU. Seriya 2: Yazykoznanie - Science Journal of VolSU. Linguistics, 2010, no. 2 (12), pp. 181-185.

6. Karpoyan S.M. Epistemicheskaya modalnost v internet-kommentarii [Epis-temic modality in online comments], Author’s abstract of Dissertation of Candidate of Philological Sciences. Rostov-on-Don, 2014. 25 p.

7. Kolokoltseva T.N. Modern dialogic communication and problems of typology of dialogic discourse [Sovremennaya dialogicheskaya kommunikatsiya i problemy ti-pologii dialogicheskikh diskursov]. Izvestiya VGPU - News of the VSPU, 2012, vol. 66, no. 2, pp. 74-78.

8. Kostygina K.A. Intertekstualnost v presse (na materiale nemetskogo yazyka) [Intertextuality in press (in German language)], Author’s abstract of Dissertation of Candidate of Philological Sciences. St. Petersburg, 2003. 24 p.

9. Kotyurova M.P. Informative value of a text [Informativnost texta]. Kozhina M.N. (Ed.) Stilisticheskij entsiklopedicheskij slovar' russkogo yazyka [Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language]. Moscow, Flinta, Nauka, 2003, pp. 108-111.

10. Lelis E.I. Podtekst kak lingvoesteticheskaya kategoriya vproze A.P. Chekhova [The subtext as a lingvo aesthetic category in A.P. Chekhov’s prose], Author’s abstract of Dissertation of Doctor of Philological Sciences. Saratov, 2013. 47 p.

11. Sablina M.V. Intertextuality of a headline of modern Russian press [Intertekstualnost zagolovkov sovremennoj rossijskoj pressy]. Zhurnal Sibirskogo Federal'nogo universiteta. Gumanitarnye nauki - Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 2009, no. 2, Supplement, pp. 94-100.

12. Sidorova I.G. Kommunikativno-pragmaticheskie kharakteristiki zhanrov per-sonalnogo internet-diskursa (sajt, blog, sotsialnaya set’, kommentarij) [Communicative-pragmatic characteristics of personal online discourse genres (website, blog, social network, comment)], Dissertation of Candidate of Philological Sciences. Volgograd, 2014. 249 p.

13. Stepanova L.N. Typology of a comment in the transition to the Network (based on the lexicographical analysis) [Tipoligiya kommentariya v usloviyakh perek-hoda v Set’ (na osnove leksikograficheskogo analiza]. Uchenye zapiski Tavricheskogo nacional'nogo universiteta im. V.I. Vernadskogo. Seriya "Filologiya. Social'nye kom-munikacii" - Scientific notes of Taurida Vernadsky National University. Series "Philology. Social communications", 2013, vol. 26, no.1, pp. 398-403.

14. Sulimenko N.E. The interpretation of the text and its lexical structure [Inter-pretatsiya teksta i ego leksicheskaya struktura]. Kommentarij i interpretaciya teksta [Comments and interpretation of the text], Interuniversity collection of scientific papers. Novosibirsk, 2008, pp. 226-238.

15. Bruce I. Evolving Genres in Online Domains: the Hybrid genre of the participatory news article. Mehler A., Sharoff S., Santini M. (Eds.) Genres on the Web. Computational Models and Empirical Studies, Genres on the Web: Text, Speech and Language Technology, vol. 42. Dordrecht, Springer, 2011, pp. 323-348.

140

Раздел III. Интернет-СМИ и новые медиа...

N.A. Kuzmina, E.A. Abrosimova Omsk, Russia

INTERTEXTUAL SIGN AS A MARKER OF TEXT INFORMATIVE VALUE (ON THE MATERIAL OF THE COMMENTS TO ESQUIRE.RU CONTENT)

The article examines published online Esquer.ru journalistic materials and intertextual comments. Intertextuality of comment is more or less explicit (usually marked by the author) reference to another text or precedent phenomena. The influence of the type of information in the original text (journalistic material) on intertextual commentary is analysed. Intertextual sign in the comment becomes a kind of marker for the type of information perceived by the reader in the publication and the share of personal principle increases from the perception of content-factual to content-conceptual and especially to the perception of the content-subtext information. If the comments contain a large number of similar precedential names / member relations of hyponymy / hypero-nymy described in a journalistic material objects, the published information is perceived primarily as factual. Conceptual information creates intertextual signs expressing logical relations between prototext and commentary: definition / description of the characteristic features of the properties of the object described in the prototext. Usually carriers of conceptual information in the comments are not just the names of well-known texts, but designated by commentator aspects of the problem, the laws described in the text. A large number of citations, reflecting the individual understanding of the text, marks the presence (or an attempt to find) of subtext information that may indicate the perception of journalistic material such as multi-layer, designed for interpretation.

Key words: intertextuality, informativeness, information type, content-factual information, content-conceptual information, the content-subtext information.

Сведения об авторах:

Кузьмина Наталья Арнольдовна,

доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики и медиалингвистики

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а E-mail: abrosimova@inbox.ru

Абросимова Екатерина Алексеевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и медиалингвистики

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а E-mail: natalyakuzmina7915@gmail.com

About the authors:

Kuzmina Natalia Arnoldovna,

Doctor of Philological Sciences, Professor of the Chair of Journalism and Medialingvistic

Omsk State University n.a. F.M. Dosto-evskiy

55a Mirapr., Omsk, 644077, Russia E-mail: abrosimova@inbox.ru

Abrosimova Ekaterina Alekseevna,

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Chair of Journalism and Medialingvistic

Omsk State University n.a. F.M. Dosto-evskiy

55a Mira pr., Omsk, 644077, Russia E-mail: natalyakuzmina7915@gmail.com

Дата поступления статьи 06.10.2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.