Научная статья на тему 'Глагольные словосочетания с объектными отношениями в аварском языке'

Глагольные словосочетания с объектными отношениями в аварском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
173
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
VERB PHRASE / OBJECT RELATIONS / NOUN / OBJECT / ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ / ОБЪЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ГЛАВНОЕ СЛОВО / ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / ОБЪЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Магомедов Д.М., Магомедов М.И., Рамазанова П.М.

В глагольных словосочетаниях аварского языка в зависимости от лексико-грамматических свойств компонентов могут выражаться разные синтаксические отношения. Объектные отношения возникают в глагольных словосочетаниях, в которых зависимые слова обозначают конкретные предметы или отвлеченные понятия. В качестве главного слова в их состав может входить любой глагол. Небольшая группа глагольных словосочетаний с объектными отношениями, переплетенными пространственными значениями, представлена именами существительными в местном падеже без послелога или в местном с послелогом ‘рядом, с’. Разнообразными значениями в аварском языке богаты глагольные словосочетания с именами существительными в исходном падеже. Внутри глагольных словосочетаний с именами существительными в исходном падеже, исходя из учёта семантики компонентов, можно выделить различные разновидности объектных отношений, описанные в данной статье.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERB PHRASE WITH OBJECT RELATIONS IN THE AVAR LANGUAGE

Depending on the lexical and grammatical properties of components, different syntactic relations can be expressed in the verbal phrases of the Avar language. Object relations arise in verbal phrases in which dependent words denote specific objects or abstract concepts. Any verb can be a part of the main word in their structure. A small group of verbal phrases with object relations and spatial meaning is represented by nouns in the local case without a postposition or in the local case with a postposition ‘next to’. Various meanings in the Avar language are rich in verbal phrases with nouns in the original case. Within verbal phrases with nouns in the original case, based on the semantics of the components, it is possible to distinguish different varieties of object relations described in the article.

Текст научной работы на тему «Глагольные словосочетания с объектными отношениями в аварском языке»

2. Магомедов Д.М. Критерии дифференциации сложных слов, словосочетаний и фразеологических единиц в аварском языке. Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г Цадасы. 2015; 8: 73 - 79.

3. Магомедов Д.М. Соматические фразеологизмы в аварском языке. Вестник Дагестанского научного центра. 2015; 58: 166 - 169.

4. Магомедов М.И. Семантическая разновидность структуры фразеологизмов в аварском языке. Ногайцы: XX век. История. Язык, Культура. От истоков - к грядущему: материалы Первой Международной научно-практической конференции (г Черкесск, 14 - 16 мая 2014 г). Черкесск, 2014: 243 - 247.

5. Магомедов М.И. Фразеологическая синонимия и антонимия как важное стилистическое средство языка аварских народных сказок. Актуальные проблемы кавказоведения в XXI веке: материалы Международной научно-практической конференции. Назрань, 2015: 114 - 119.

6. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. Москва, 2002.

7. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University, 2009.

References

1. Kunin A.V. Anglo-russkij frazeologicheskij slovar'. Moskva, 1956.

2. Magomedov D.M. Kriterii differencial slozhnyh slov, slovosochetanij i frazeologicheskih edinic v avarskom yazyke. Vestnik Instituta yazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy. 2015; 8: 73 - 79.

3. Magomedov D.M. Somaticheskie frazeologizmy v avarskom yazyke. VestnikDagestanskogo nauchnogo centra. 2015; 58: 166 - 169.

4. Magomedov M.I. Semanticheskaya raznovidnost' struktury frazeologizmov v avarskom yazyke. Nogajcy: XXI vek. Istoriya. Yazyk, Kultura. Otistokov-kgryaduschemu: materialy Pervoj Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (g. Cherkessk, 14 - 16 maya 2014 g.). Cherkessk, 2014: 243 - 247.

5. Magomedov M.I. Frazeologicheskaya sinonimiya i antonimiya kak vazhnoe stilisticheskoe sredstvo yazyka avarskih narodnyh skazok. Aktual'nye problemy kavkazovedeniya v XXI veke: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Nazran', 2015: 114 - 119.

6. Myuller V.K. Novyj anglo-russkij slovar'. Moskva, 2002.

7. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University, 2009.

Статья поступила в редакцию 10.06.19

УДК 811.35

Magomedov D.M., researcher, G. Tsadasy Institute of Language, Literature and Arts, Dagestan Scientific Center of Russian Academy of Science (Makhachkala, Russia), E-mail: m.daniyal@yandex.ru

Magomedov M.I., chief researcher, G. Tsadasy Institute of Language, Literature and Arts, Dagestan Scientific Center of Russian Academy of Science (Makhachkala, Russia), E-mail: rafrus1@yandex.ru

Ramazanova P.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign and Latin Languages, Dagestan State Medical University (Makhachkala, Russia), E-mail: rafrus1@yandex.ru

VERB PHRASE WITH OBJECT RELATIONS IN THE AVAR LANGUAGE. Depending on the lexical and grammatical properties of components, different syntactic relations can be expressed in the verbal phrases of the Avar language. Object relations arise in verbal phrases in which dependent words denote specific objects or abstract concepts. Any verb can be a part of the main word in their structure. A small group of verbal phrases with object relations and spatial meaning is represented by nouns in the local case without a postposition or in the local case with a postposition аск/об 'next to'. Various meanings in the Avar language are rich in verbal phrases with nouns in the original case. Within verbal phrases with nouns in the original case, based on the semantics of the components, it is possible to distinguish different varieties of object relations described in the article.

Key words: verb phrase, object relations, key word, noun, object.

Д.М. Магoмeдoe, научный ттрудник Иншитута языка, литepатуpы и иcкуccтва им. Г. Цадаш, Дагecтанcкий научный цвнтр Poccийcкoй акадeмии наук, г. Махачкала, E-mail: m.daniyal@yandex.ru

М.И. Магoмeдoe, д-p филoл. наук, пpoф., главный научный ттрудник Иншитута языка, литepатуpы и иcкуccтва им. Г. Цадаш, Дагecтанcкий научный и/внтр Poccu^o акадeмии наук, г. Махачкала, E-mail: rafrus1@yandex.ru

П.М. Рамазаноеа, канд. филол. наук, доц. каф. иностранных и латинского языков, Дагестанский государственный медицинский университет, г. Махачкала, E-mail: rafrus1@yandex.ru

ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ОБЪЕКТНЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ В АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ

В глагольных словосочетаниях аварского языка в зависимости от лексико-грамматических свойств компонентов могут выражаться разные синтаксические отношения. Объектные отношения возникают в глагольных словосочетаниях, в которых зависимые слова обозначают конкретные предметы или отвлеченные понятия. В качестве главного слова в их состав может входить любой глагол. Небольшая группа глагольных словосочетаний с объектными отношениями, переплетенными пространственными значениями, представлена именами существительными в местном падеже без послелога или в местном с послелогом аск1об 'рядом, с'. Разнообразными значениями в аварском языке богаты глагольные словосочетания с именами существительными в исходном падеже. Внутри глагольных словосочетаний с именами существительными в исходном падеже, исходя из учёта семантики компонентов, можно выделить различные разновидности объектных отношений, описанные в данной статье.

Ключевые слова: глагольные словосочетания, объектные отношения, главное слово, имя существительное, объект.

Объектные отношения могут возникать в глагольных словосочетаниях, в которых зависимые слова обозначают конкретные предметы или отвлечённые понятия. В качестве главного слова в их состав может входить любой глагол [1 - 6]. Выдающийся кавказовед П.К. Услар писал: «Аварский глагол до чрезвычайности обилен формами, которые представляют также тонкие оттенки, что объяснить таковые весьма трудно; приискать же для них в наших языках равнозначащие глагольные формы совершенно невозможно» [6, с. 127]. Исходя из лексико-грамматических отношений между компонентами, словосочетания с объектными отношениями подразделяются на две неравные по количеству форм выражения группы:

1. Словосочетания со значением «действие и его прямой объект».

2. Словосочетания со значением «действие и его косвенный объект».

В аварском языке словосочетания первой группы образуются сочетанием глаголов с именами существительными в местном или родительном падеже. Выбор той или иной падежной формы вызывается причиной обозначить конкретное общее понятие, показать определённость-неопределённость объекта. Так, основной падеж используется при обозначении неизвестного предмета, о котором

говорится впервые или при котором нет конкретизирующего слова, а родительный - при выражении определенного объекта, известного, как говорящему, так и слушающему. Главными словами преимущественно являются глаголы, обозначающие действие, непосредственно направленное на объект [3, с. 388].

Словосочетания со значением «действие и его прямой объект» в зависимости от семантики глагола бывают нескольких разновидностей. Наиболее распространенными являются словосочетания со значениями «действие и его материальный объект, который в результате действия подвергается какому-либо воздействию или изменению» (при глаголах конкретного физического действия) и «действие и объект восприятия, чувствования» (при глаголах восприятия, чувствования). В качестве зависимого слова в них могут выступать имена существительные разнообразного лексического содержания [1, с. 65]. Последняя группа словосочетаний отличается от предыдущей тем, что в ней объект «не подвергается никакому воздействию со стороны субъекта, являясь для него лишь источником какой-либо информации, впечатлений и т. п.». Например: Кагътида хъвараб адресалда бер чварабго Х1апизатил гьурмал кьер хисана (А.М.) «Как только взглянула на письмо, цвет лица Хапизат изменился». Гьадинаб пашманаб

гара-ч!вариялда гьал ругеб мехалда, гьазда лъазего лъач!ого, марк!ач!ул мех щун канлъи къот!улеббук1ана (А.М.) «Когда они вели печальный разговор, неожиданно наступили сумерки».

Группа словосочетаний, обозначающая действие и его косвенный объект, многочисленна и разнообразна по структуре и значениям. Зависимые слова в ней выражают объект, на которое направлено действие, ради которого оно совершается [2].

Значение «действие и объект речи, мысли» возникает в глагольных словосочетаниях, в которых главное слово выражено глаголом речи, мышления, а зависимое посредством послелогов рахъалъ «относительно, о (об)», х!акъалъ-улъ «о», сеерухъ «вокруг» указывает на содержание, повод суждения: Гьелдаса хадуб Ах1мадица гьелъул х1акъалъулъ щибниги ц1еха-рехейги гьабич1о (А.М.) После этого Ахмед о ней ничего не спрашивал».

К словосочетаниям, входящим в эту группу, близки по значению глагольные словосочетания с именами существительными в родительном. В аварском языке они имеют частое употребление: К1удадаца нижее рагъул х1акъалъулъ бицана «Дедушка рассказал нам о войне».

Глагольные словосочетания с именами существительными в местном падеже V серии со значением «через, посредством» могут называть объектные отношения со значением «действие и объект, при посредстве которого осуществляется действие», осложненные определительно-обстоятельствен-ным отношением. В подобных словосочетаниях зависимое слово называет объект, при помощи которого что-либо узнается, приобретается и т. п.: Амма рохиларо нилъги хун борхьал, /Бихьиларо гьезда нилъедасан бакъ (Р.Х1.) «Но не обрадуются змеи, когда мы умрем, не увидят они от нас солнца». Гьудул, дуда лъалищ рагъда ругезе / Рокъосан хабар щвей щиб рохелали? (Р.Х|.) «Друг, ты знаешь, какая радость для тех, кто на войне, получение весточки из дома?».

Небольшая группа глагольных словосочетаний с объектными отношениями, переплетенными пространственными значениями, представлена именами существительными в местном падеже без послелога или в местном с послелогом аск1об «рядом, с». В большинстве случаев объектное отношение, а именно значения «действие и объект принадлежности», «действие и объект, рядом с которым находится другой объект», возникает при зависимых словах, называющих конкретный предмет. Главное слово - глагол - в подобных словосочетаниях в семантическом отношении не ограничен: Замана, ч1а дагьалъ дида аск1об мун (РХ1.) «Время, оставайся немного рядом со мной». Дуда аск1об дида к!очон бук!у-на / Бакъ баккулеб мехги бакъ унеб мехги (Р.Х1.) «Рядом с тобой я забываю, когда восходит и когда заходит солнце».

Разнообразными значениями в аварском языке богаты глагольные словосочетания с именами существительными в исходном падеже. Внутри глагольных словосочетаний с именами существительными в исходном падеже, исходя из учета семантики компонентов, можно выделить следующие разновидности объектных отношений.

1. Словосочетания со значением «действие и материал, предмет, из которого что-либо производится посредством данного действия». Обычно глагол в этих словосочетаниях выступает со значением гьабизе «делать», а зависимое слово называет конкретный предмет, служащий материалом чему-либо: Уста-рас ц!улал бак! гьабуна «Мастер сделал деревянный стул». «Дун к!удияб пикру гьит!ин гьабизе /Гьит!инаб рук!нисан к!алъалев гуро (Р.Х1.) «Я выступаю из маленького угла не для того, чтобы уменьшить значение большой мысли». Ниж унел рук!ана, инжит гьабураб, /Эбелаб росу-ракь хвасар гьабизе (РХ1.) «Мы шли освобождать униженное родное отечество».

2. Словосочетания со значением «действие и объект, к удалению или освобождению от которого приводит данное действие». Данная группа словосочетаний отличается от словосочетаний с пространственными отношениями тем, что зависимое слово выражает не просто исходный пункт, а объект, которого опасаются, лишаются, избегают [4, с. 115]. Круг глаголов, входящих в такие словосочетания, ограничен (х!инкъизе «бояться, пугаться», лъутизе «убегать, сбегать» и т. п.): Гьанир г!адамаца, дир ц!арги ах!ун, /Х!инкъизе гьарулел рук!ана лъимал (Р.Х1.) «Здесь люди моим именем пугали людей».

3. Словосочетания со значением «действие и объект, являющийся источником получения чего-либо (информации, предметов и т. п.)». В них, наряду с объектным отношением, проявляется оттенок пространственного значения. В качестве главных слов выступают глаголы восприятия, направленного действия типа босизе «брать, взять», а имена существительные имеют значение источника, который частично подвергается действию: Биччанте босизе гьес даим цадахъ / Гьабсаг!аталъ бугеб рек!ел бац!ц!алъи (Р.Х1.) «Пусть он всегда берет с собой эту нынешнюю сердечную чистоту». Нижги, бакъ г!адинаб г!елму босизе, / Мах!ачхъалаялде рач!уна даим (Р.Х1.) «Мы тоже приезжаем в Махачкалу, чтобы приобретать солнцеподобную науку».

Близкие по значению словосочетания формируются сочетанием глаголов с именами существительными в основном падеже с послелогом -хъа; -са; -сан «из, по, через»: Дуца куркьбал гъурал ц!алдохъабаца/Ц!ар бугеб лебалаб нух нахъа тана (РХ1.) «Тобой окрыленные учащиеся оставили за собой славный путь». Къвек!аб ц!ум боржана дида цебесан (Р.Х1.) «Орел вылетел передо мной». Щобазда нахъасан дихъе щвараб бакъ /Дур хъатикь бук!ина, торг!о кинигин (Р.Х1.) «Из-за вершин дошедшее до меня солнце будет в твоих ладонях, как мяч».

Москеаялъул къват1ахъ киг1ан свердарав,/Цебеса унаро кинго дур гьумер (РХ1.) «По московским улицам сколько гулял, всё никак не проходит твой образ».

4. Словосочетания со значением «действие и объект, на который направлено действие» в свою очередь по семантике глагола, распадается на ряд подгрупп:

а) значение «действие и объект его приложения» наблюдается в словосочетаниях, в которых главным словом выступает глагол со значением прикосновения типа кквезе «держать», кьабизе «ударить, бить» и т. п. Например: Бач1унаго кквезе лълъар гьеч1о гьелъул, /Лъутулаго кквезе рач1 гьеч1о гьелъул (РХ1.) «У него нет рог чтобы поймать сразу и нет хвоста, чтобы поймать, убегая». Лъик1ав чанахъанас ч1ороло гуреб, /Ч1ег1ераб цер кквезе бахъула жигар (РХ1.) «Хороший охотник старается поймать не куропатку, а черную лису». Цин бокьун бук1ана ц1умур кьабизе, /Ц1идасан мун дарсде яч1унарищан (РХ1.) «Сначала хотел бить в колокола, чтобы узнать, придешь ли ты на урок»;

б) Значение «действие и объект, по отношению к которому производится действие» выражается в словосочетаниях, в которых главным словом является глагол, обозначающий проявление эмоции типа релъизе «смеяться; улыбаться; усмехаться», нечезе «стесняться, смущаться», а зависимое слово называет объект, вызывающий это действие. Например: Т1ок1аб жо к1варич1о, К1удияв Аллагь, /Умумуздаса ниж нечезе тоге... (М.А.) «Больше ничего не надо, Всевышний, сделай так, чтобы мы не стыдились предков».

На основе единства семантики компонентов словосочетаний этого вида в пределе объектных отношений создается большое количество различных по грамматическому значению подгрупп:

1. Словосочетания со значением «действие и объект, совместно с которым производится действие, обозначенное глаголом». Эта подгруппа со стороны лек-сико-семантической группы участвующего в ней глагола не ограничена, а зависимое слово - имя существительное + частица -гун - называет лицо, которое принимает активное участие в действии: Сон ниж гьалмагъзабигун цадахъ херазе кумекалъе ун рук1ана «Вчера мы с друзьями пошли помогать пожилым людям».

В словосочетаниях этой подгруппы имя существительное в основном падеже с частицей совместности -гун употребляется с послелогом цадахъ «вместе, совместно», в зависимости от которого значение совместности усиливается: Сон к1удада мадугьалгун цадахъ рохьове ун вук1ана «Вчера дедушка вместе с соседом пошел в лес».

2. В выражении значения «действие и орудие (или часть тела), при помощи которого осуществляется действие» могут употребляться глаголы всех лекси-ко-семантических групп, в роли зависимых - имена существительные с конкретным значением. В этих словосочетаниях проявляется и оттенок значения образа действия: Инсуца г1ошт1оца ц1ул къот1ана «Отец рубил дрова топором».

3. Словосочетания со значением «действие и средство действия, выраженного глаголом». В данной подгруппе объектные отношения осложняются значением образа действия: Соролел дир к1утбуца /Ват1анилан щурула (М.А.) «Дрожащие мои губы шепчут слово Родина».

Словосочетаниям, выражающим значение «действие и средство действия, выраженного глаголом», близки по значению словосочетания, в которых зависимое слово оформлено именем существительным в местном исходном падеже I серии, а главным словом является глагол конкретного физического действия: Хъ-ах1ал расаздаса ч1ух1изе ккола, /Аллагьас кьуралда рекъезе ккола (М.А.) «Надо гордиться белыми волосами, надо согласиться с волей Всевышнего». Нахъе босич1о гьелъ гъажалдаса квер, /Каранда дир коч1ой цо къуват кьолеб (М.А.) «Не убрала она с моих плеч руку, которая придавала особую силу моим стихам».

Объектное отношение со значением «действие и объект, по отношению к которому оно проявляется» возникает в глагольных словосочетаниях, в которых в качестве главного слова выступают глаголы чувствования [5, с. 69]. Зависимые слова обозначают лицо или конкретные предметы: Хасалил сардида ц1орораб кьурда /Дица ц1а бакана, эмен вохана (Р.Х1.) «Зимним вечером на холодной скале я зажег огонь, и отец обрадовался». Бегьуларо гьунар г1адада чвазе /Падамал-ги ккола дагьал рокьизе (М.А.) «Нельзя губить талант понапрасну, надо и людей любить».

В глагольных словосочетаниях с именами существительными в родительном падеже (причины) могут возникать объектные отношения, а именно значение «действие и объект, ради которого или в пользу которого совершается действие»: Гьей ана лъаларел, ц1иял нухаздасан, г1адамазе нурги бикьулаго (М.А.) «Она шла неизвестными, новыми дорогами, деля свет с людьми».

В глагольных словосочетаниях с именами существительными в местном падеже II серии наблюдаются объектные отношения с оттенком возместительного значения. В них главные слова в основном сосредоточены на глаголах со значением оплаты: Унге, коч1охъаби, нуж бертабалъе! /А больницаялде унта-разухъе (М.А.) «Не ходите, певцы, вы на свадьбу, а идите в больницу к больным».

Таким образом, в глагольных словосочетаниях с объектными отношениями в аварском языке в качестве зависимого компонента выступают имена существительные разнообразного лексического содержания.

Принятые сокращения:

А.М. - Асадула Мух1амаев

М.А. - Мух1амад Ах1мадов

Р.Х1. - Расул Х1амзатов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.