Глагольные приставки в русских арго Verbal prefixes in the Russian argot Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

Научная статья на тему 'Глагольные приставки в русских арго' по специальности 'Языкознание' Читать статью
Pdf скачать pdf Quote цитировать Review рецензии
Авторы
Коды
  • ГРНТИ: 16 — Языкознание
  • ВАК РФ: 10.02.00
  • УДK: 81
  • Указанные автором: УДК: 81

Статистика по статье
  • 439
    читатели
  • 36
    скачивания
  • 0
    в избранном
  • 0
    соц.сети

Ключевые слова
  • АРГО
  • ПРИСТАВКА
  • ГЛАГОЛ
  • ARGOT
  • PREFIX
  • VERB

Аннотация
научной статьи
по языкознанию, автор научной работы — Бондалетов В. Д., Андреева И. А.

В статье рассматривается приставочное образование глаголов в русских арго, проводится сопоставление значений приставок, используемых в арго, с приставочным фондом народного (диалектно-просторечного) и литературного языков.

Abstract 2012 year, VAK speciality — 10.02.00, author — Bondaletov V. D., Andreeva I. A.

The article deals with the derivation of some prefixal verbs in the Russian argot. Provided is the comparative study of the meaning of the argot prefixes and the folk (dialectal and vernacular) and literary language prefixes.

Научная статья по специальности "Языкознание" из научного журнала "Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского", Бондалетов В. Д., Андреева И. А.

 
Рецензии [0]

Текст
научной работы
на тему "Глагольные приставки в русских арго". Научная статья по специальности "Языкознание"

ИЗВЕСТИЯ
ПЕНЗЕНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА имени В. Г. БЕЛИНСКОГО ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ № 27 2012
IZVESTIA
PENZENSKOGO GOSUDARSTVENNOGO PEDAGOGICHESKOGO UNIVERSITETA imeni V. G. BELINSKOGO HUMANITIES
№ 27 2012
УДК 81
ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРИСТАВКИ В РУССКИХ АРГО
© В. Д. БОНДАЛЕТОВ, И. А. АНДРЕЕВА Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского,
кафедра русского языка e-mail: andreeva.i.a@mail.ru
Бондалетов В. Д., Андреева И. А. - Глагольные приставки в русских арго // Известия ПГПУ им. В.Г. Белинского. 2012. № 27. С. 217-222. - В статье рассматривается приставочное образование глаголов в русских арго, проводится сопоставление значений приставок, используемых в арго, с приставочным фондом народного (диалектнопросторечного) и литературного языков.
Ключевые слова: арго, приставка, глагол.
Bondaletov V. D., Andreeva I. А. - Verbal prefixes in the Russian argot // Izv. Penz. gos. pedagog. univ. im.i. V.G. Belinskogo. 2012. № 27. P. 217-222. - The article deals with the derivation of some prefixal verbs in the Russian argot. Provided is the comparative study of the meaning of the argot prefixes and the folk (dialectal and vernacular) and literary language prefixes.
Keywords: argot, prefix, verb.
Первыми авторами, оставившими нам сведения о русских арго, были А. Мейер, П. С. Паллас, М. Яворский, но они были лишь собирателями. Специалистом, познакомившимся с арго профессионально, был И. И. Срезневский, который опубликовал статью «Афинский язык в России» (1839), а позже в книге «Мысли об истории русского языка» подчеркнул, что этот язык (его лексика) «...заслуживает внимания филолога», и добавил: «...и жаль, если ни один из наших филологов, оставаясь при мнении, что оно не стоит серьезного внимания, не захочет сделать его предметом особенного изучения...» [12].
Чем условные языки (арго) интересны для филологии? Их надо знать хотя бы для того, чтобы не повторять ошибок тех, кто принимал непонятные слова либо за другой язык, либо за территориальные («природные») диалекты, либо за «деланные слова» (В. И. Даль), придуманные для сокрытия неблаговидного. А что перед нами - сказать можно будет лишь после изучения их собственно языковых признаков, назначения (функции), их носителей и обстоятельств (условий), где и когда они употреблялись. [3; 4; 6].
В России, как и в ряде других стран, условными арго пользовались преимущественно торговцы (разносчики мелких товаров, известные у нас под разными названиями, но чаще - под именем офеней), ремесленники-отходники: портные, шерстобиты (валяльщики валенок, войлоков, шляп и т.д.), шорники, коновалы, стекольщики, профессиональные нищие. Они, простые люди, покинув после летней страды
свои родные деревни, уходили на заработки по своему ремеслу-занятию, чтобы потом вернуться к своим семьям и привычному им сельскохозяйственному труду. Конечно, «они много терпят горя, холода и голода с ранних лет жизни...» [7] Работа ремесленников-отходников и бродячих торговцев «как и жизнь любых других «людей дороги», была весьма опасной. Необходимо было владеть определенными навыками для защиты от «лихих людей», а также умение быть незаметным и «нечитаемым» для внешнего мира» [10].
Основным назначением «странных» языков было ведение разговоров между собою при посторонних, чтобы случайные люди не понимали, о чем идет речь. Кстати, некоторые из таких языков имели самоназвания: офенский, масовский, кубрацкий, пантюх и др. Столь непонятные названия, видимо, тоже служили цели конспирации. Правда, зафиксирован случай, когда тайный язык называется латынским, от чего он не делается понятным непосвященным в него. Конечно, кроме конспиративной функции (говорить, чтобы чужие не понимали содержания речи), эти «языки» могли выполнять и другие, свойственные любому полноценному средству общения (литературному языку, просторечию, местным говорам) функции. Некоторые исследователи арго замечают в них элементы и других функций - экспрессивной, самоидентификации, игровой...
Условными языками в России владели мужчины, находящиеся, как правило, в отходе. Покидая на время родные места, они, естественно, продолжали
говорить на родном территориальном диалекте, которым они пользовались в устной форме, хотя некоторые офени-коробейники были грамотными, т.е. могли читать и писать.
Будучи предприимчивыми и смекалистыми, они изготовляли не только необходимые людям валенки, шубы, шляпы, войлоки, свечи и другие предметы, но и без особого труда могли придумать для себя, для своих житейских нужд особый язык. Вероятно, первыми словами таких языков были иноязычные включения: греческие, татарские, марийские и др. Семантика корней этих слов для простых русских была неясной, иноязычный набор обозначений самых необходимых вещей, признаков, понятий и мог послужить основой для первых арготизмов-существительных, глаголов, прилагательных и других частей речи. На такие размышления наводит присутствие в первых записях офенской речи ощутимого количества греческих корней. Неслучайно, что в «Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный» академика П. С. Паллас, который посчитал офенский язык местным суздальским наречием (зная, что город Суздаль
- центр офенского края), попали греческие слова, например: «гальмо» (молоко), «кресо» (мясо), «ласо» (мало), «псала» (рыба). Вероятно, этим же предположением навеяно название первой статьи о русском тайноречии И. И. Срезневского «Афинский язык в России». Возможно, с ощущением иноязычности связано и смешение некоторыми авторами слов офенский и финский, намекающее на угро-финское происхождение загадочного языка.
Само собой разумеется, что созданные офенями, шерстобитами, шорниками, кубраками, масами слова склонялись, спрягались - в общем, изменялись и сочетались между собой по законам русской грамматики, ее морфологии и синтаксиса. Этот факт для нас особенно ценен, когда мы придерживаемся концепции народной основы русского тайноречия. Эта мысль первоначально изложена В. Д. Бондалетовым в автореферате [6], в статьях «Социальные диалекты и общелингвистическая теория» [3], а также «Арготическая картина мира» [4].
По существу, с обретением богатейшего материала по русским арго мы можем смотреть на них как на неологизмы, напоминающие экспериментальную фразу академика Л. В. Щербы о глокой куздре, где при закрытом (темном) корне функционирует обнаженная грамматика. Исследовав арго, мы можем определить удельный вес и даже частотность почти всех грамматических категорий, которые встречаются в русском простонародном языке, а именно: сколько (в процентном соотношении!) существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов и наречий; каков удельный вес существительных, с флексиями мужского, женского и среднего рода, как распределяются существительные по типам склонения, как объединяются глаголы в классы и т.д. Нам нетрудно будет уловить глаголы однократного действия, многократного действия (по суффиксам) и т.д.
Такая работа, разумеется, может быть выполнена только при наличии значительного по объему материала. Первые наши предшественники таковым не обладали. Так, И. И. Срезневский имел сведения только об офенском («афинском») языке, М. Яворский - о матрайском языке арзамаских ремесленников, В. Н. добровольский - о языке мещовских сапожников и т.д. В нашем же распоряжении находится картотека, в которой представлено около 40 000 арготизмов! Именно такой почти «общероссийский» материал привел к мысли о необходимости изучения народной основы всех типов социальных диалектов вообще и русского тайноречия в особенности.
Объектом настоящей статьи являются глаголы-арготизмы, образованные с помощью приставок. Нас интересует набор приставок, их словообразовательная семантика, степень их сходства и отличия от общенародного (диалектного) и соответствующего фонда приставок литературного языка. особую ценность для понимания структурных признаков арго и его сходства и отличия от народного языка представляет выявления мотивирующей базы арготизмов, представленной словами разных частей речи.
Согласно данным, приведенным профессором А. Н. Тихоновым в «Словообразовательном словаре русского языка», от 2413 глаголов образовано 55 962 слова, т.е. 1 глагол в среднем дает 23 слова. Конечно, основную часть составляют префиксальные образования: бежать - вбежать, выбежать, избежать, забежать, обежать, отбежать, перебежать, побежать, прибежать, сбежать, убежать [13]. А сколько ушло слов-корней на приставочные глаголы в русских арго? Задача на ближайшее будущее.
В арго, как и в породивших их народных говорах, присутствуют как бесприставочные, так и приставочные глаголы. Причем и в диалектах, и в арго последних больше. Именно они и являются основным предметом описания в данной статье.
Одной из основных своих задач авторы считают сопоставление приставочного фонда общенародного (диалектно-просторечного) языка и приставочных глаголов арготизмов арго, считая народный язык исходной базой для создания многотысячного состава слов-арготизмов, функционирующего на базе общенародной морфологии и синтаксиса исходного для них языка. Русские условные языки, а всего их около 70, нами воспринимаются как продолжение природного языка и необычным проявлением его креативного потенциала. В таком аспекте ни русские условные языки, ни профессиональные языки других народов еще не изучались.
Естественно, что для описания арготического словообразования необходимо знать представление о характере лексики тайноречия, ее словоизменения и словосочетания при использовании в спонтанной речи (синтаксиса), не менее важно иметь представление о территориальных диалектах, на базе и в лоне которых шло формирование исследуемых арго.
В. И. даль и многие последующие авторы убеждены в том, что первоначальным источником большин-
ства русских тайных языков стал офенский (суздальский) язык. В. Д. Бондалетов зачаточное состояние ветви офенских языков называл «протоофенским». Общее представление о словарном составе русских арго дают публикации В. Д. Бондалетова, в их числе по условному языку офеней Вяземского района Владимирской обл., по офенскому языку Ульяновской обл., офенскому языку орловских ремесленников (шорников, кожевников), «масовскому» языку аблязовских портных Пензенской области. Кроме того, наиболее обширные публикации - по жгонскому арго Костромской и смежных областей. они не оставляют сомнения о родстве этих арго.
А. В. Колотов и в наши дни составляет нечто вроде родословного древа офенского языка, в который включает такие компоненты, как тайный языков скоморохов и сакральный язык жрецов Трояна. Составленный им Словарь офенского языка насчитывает более 1300 слов. К сожалению, автору остались неизвестными наши материалы [9].
Оставляя в стороне скоморохов и жрецов Трояна, отметим, что большая часть известных нам территориальных вариантов (диалектов) арго прямо или косвенно восходит к офенскому «наречию».
Обращаясь к картам «Диалектологического атласа русских народных говоров Центральных областей Европейских части России» (ДАРЯ), видим, что народная речь зоны распространения потомков офенского наречия относятся к категории говоров среднерусского типа. Здесь издавна звучали и продолжают жить преимущественно неполноокающие и типичные среднерусские; правда, островки офенской речи имеются и в зоне южнорусских говоры (в Рязанской, Калужской, Орловской обл.). См. карту в книге: Бондалетов В. Д. «В. И. Даль и тайные языки России» [5]).
Обобщающих работ по приставочным глаголам
- самой богатой этой морфемой части речи, - к сожалению, нет. Поэтому мы вынуждены опираться на фактический материал «Словаря русских народных говоров» (далее СРНГ) [11] и проводить не углубленное, а первоначальное и во многом схематичное сопоставление приставок арго с приставочным фондом народного языка, ставшего первоисточником основных способов арготического словопроизводства. По этим соображениям в дополнение к диалектному языку мы привлекаем соответствующий материал литературного стандарта, отраженного в академических грамматиках русского языка.
В «Грамматике русского языка» 1952 года (сокращенно Аг-52) [8] для глагола указаны приставки: в- (во-), вз- (взо-, вс-), воз- (возо-, вос-), вы-, до-, за-, из- (изо-, ис-), на-, над- (надо-), недо-, низ- (низо-, нис-), о- (об-, обо-), обез- (обес-), от- (ото-) пере-, пре-, при -, по-, под- (подо-), пред- (предо-), про-,раз- (разо-, рас-), с- (со-), у-, де-, дез-, дис-, ре-, экс-, ин-. В арго представлено примерно три четверти перечисленных. В арго нет, во-первых, своих глаголов с иноязычными приставками: де-, дез-, дис-, ре-, экс-, ин-. Во-вторых, в арготизмах реализуются в не все значения как общенародного (диалектно-просторечного), так и литератур-
ного языка, а лишь те, которые оказались втянутыми в словосоздание необходимостью затаения семантики конкретных глаголов. Ниже описывает арготическое словопроизводство следующих приставок: вы-, из-, про-, воз-, низ-, пред-.
Приставка вы- в общенародном языке имеет 5 значений. В СРНГ на приставку вы- приходится около 2300 глаголов. Их характеристика занимает около 150 страниц. Здесь мы находим слова: вытуливать
- выставить, высунуть, выдвинуть вперед, выпятить (Покр., Влад., Южн.); вытявкать - выпросить, выклянчить (Юрьев. Влад.); выхолзать - украсть что-л. (Сузд., Юрьев) и др.
Наиболее востребованной, судя по употребительности, оказалась вы- со значением - «полноты, завершенности, результативности действия», которое представлено 70 примерами. Приведем некоторые из них: выбусать - выпить (Гол1. - здесь и далее приводятся сокращенные обозначения вариантов арго; расшифровка сокращений дана в книгах [1], [2]), вывитить - вымыть (Д5), выёсать - выучить (Дш), вышолпиться - высохнуть, высыхать (Свл) и др.
Значение «изъятие, удаление, извлечение» также довольно широко представлено в местных говорах разных территорий: Курской, Владимирской, Орловской областей. В арго мы находим следующие примеры: выеперить - вынуть (Д), вытисать - выбить (Дш, жг, жг2), вытуваривать - вырубать (жг) и др. Всего глаголов с таким значением около 25.
Ряд глаголов с присавкой вы- совмещает эти два значения, т.е. «удаление, извлечение» и «полнота, завершенность действия». Например, вымурлять - выварить (Д), т. е. «удалить какое-то вещество в процессе варки»; вытуварить - вырубить (жг) и др.
На значение «направление движения изнутри наружу» встретилось около 20 глаголов: выякутить -выбежать (Д), выкарговать - выходить (кар), выклить
- выходить (НЯ), выкреть - выйти (Яв) и т.п.
В арго встретилось всего 9 глаголов со значением «достижение цели», большая часть их имеет значение «выпросить, выпрашивать, выговаривать»: выюхчить (орл, КБ), вытюхлить (кар), вызяхать (пен), вызетить (Д, жг), вызетать (мещ) и др. В арго этот тип непродуктивен, т.к. образуются слова с одинаковым значением от разных корней, распространенных в разных вариантах арго.
Приставка вы- с постфиксом -ся придают глаголу значение «полное удовлетворение действием». Эти глаголы образуются в общем языке от непереходных: спать - выспаться, говорить - выговориться, плакать - выплакаться. Таких глаголов в арго 5, все они имеют значение «выспаться»: выкимариться (кир), выкиматься (Гол1), выкоматься (пог), вымалашиться (Дш, жг), вывыхлиться (люд). Эта модель в арго непродуктивна, хотя в общенародном языке она функционирует довольно активно.
Приставка из- по своему значению соответствует предлогу из. Приведем пример из былины:
«Из того ли то из города из Муромля,
Из того села да с Карачарова
Выезжал удаленький дородный добрый молодец» В СРНГ приставка из- встретилась более, чем в 1800 глаголах. В говорах распространены: изъелозить
- изорвать одежду (Влад.), изуряжать - наряжать нарядно (Влад.), измеркать - пропадать, таять, исчезать (Костром.), иззаботиться - измучаться в заботе (Влад.) и др. Ср.: неологизм В.В. Маяковского «досыта изиздеваюсь, нахальный и едкий».
Все приведенные в Аг-52 глаголы с приставкой из- в зависимости от лексического значения исходных глаголов обозначают «предельную полноту, исчерпанность действия».
Сочетания из- и словоопроизводящего глагола дают следующие значения: 1. Действие, охватывающее весь предмет (избороздить, изъездить). 2. Действие, доходящее до крайнего предела (иззябнуть, измучить). 3. Действие, приводящее к полному израсходованию предмета (измылить, искрасить). Названные значения по-разному представлены в арго.
Наиболее продуктивным оказалось первое значение. С этим значением зафиксировано 22 арготических глагола: измамурить - изрубить (Д), исхандырить - исходить (Д), издонить - изрезать, испортить (шитво) (л, тер.), извачкать - измазать (пен).
Из- со вторым значением отмечено у 14 глаголов: избалзить - изругать (Од.), искерить - испить, выпить (Д1).
Третье значение надежно реализуется лишь в двух глаголах, имеющих одну и ту же семантику «износить»: изъюхчать (жг2) и изохлять (пен).
Следующее значение приставки, отмечаемое в народном и литературном языках, - указание на «отрицательное действие, вошедшее в привычку» (изолгаться, иззавидоваться, исхалтуриться), - в арго не встретилось.
Из— одна из приставок, последовательно участвующих в образовании видовых пар во всех формах существования национального языка (в литературном языке, в территориальных диалектах, в социальных диалектах, в просторечии). В этом случае приставка выступает как семантически «пустая» морфема; но она необходима для того, чтобы указать на внутренний предел действия глагола, поэтому мы принимаем ее за грамматическую. В арго обнаружено 22 глагола с этой видовой приставкой. Эти глаголы имеют разное словообразовательное значение: 1. «испугать», 2. «испортить». Первая группа состоит из 9 глаголов: испугониться (абл), изпугориться (мещ), излапохаться (Д), излякаться (пен), изкудаться (К, шем), изкудрохаться (орл), испугларить (жг1), испушарить (жг2), исшухтаться (Дб2), а вторая включает 10 арготизмов: исшошиться (жг), исхеврить (шем), исто-шиться (жг2), исклюшить (абл), искировать (шир), искеровать (пен), искеравать (пен), изроптить (Д, кар), изкурожить (мещ), искорофонить (пуч). Здесь же приведем несколько одиночных глаголов с приставкой из- с видовым значением: искорнорить - испечь (Дш), издехать - сделать (мещ), издехрить - сделать (Дб3).
Отмеченное арготизмами значение широко представлено в местных говорах, в том числе и средней полосы Европейской части России: изварить - сварить. Даль [без указ. места]; изгваздать - испачкать, измарать, загрязнить. Пенз. Тул., Моск., Влад., Яросл.; изговорить - проговорить, сказать. Даль [без указ. места].
Три глагола избусать - испить (Д), изохлить -изойти (пен), испулить - искупить (Д) затруднительно отнести к описанным значениям из-за отсутствия надежных речевых контекстов. Здесь неоднозначен перевод слов. По всей вероятности, идет речь не об оттенке испить (горе) или искупить (грехи), а об обыкновенных глаголах: выпить (стакан воды) и выкупить (вещь из залога). Догадка находит подтверждение в языке галичских торговцев костромской области, где бытовало «искерить» (Д1) со значением «выпить» (ср. кирюха - пьяница).
Кроме того, в Аг-52 указывается на «отживающее» значение приставки из- - «направление действия/движения изнутри» (избрать, извергать, изгнать) изохлить - выйти. И в диалектном языке, и в общенародном языке, и в изучаемых арго указанное значение реализуется приставкой вы-: выклить - выходить (НЯ), выкреть - выйти (Яв.), выякутить - выбежать (Д.) (см. 1 значение приставки вы-).
Приставка про- по своему значению ближе к предлогам сквозь и через, чем к предлогу про. Попробуем установить, в каком значении эта приставка используется в диалектах и в условных языках.
В литературно-нормированном языке значение «законченное, завершенное действие» содержится в глаголах: пробить, прозвенеть, промычать. Глаголов с подобной семантикой в арго - более 50: пропулить
- продать (Б, Бод, вяз, Взн1, Гол, гор, Д, Дб6, К, кар, кир, ков, Лям, Олс5, пуч, рыз, С, Св, Срез, стд), про-гонёшить - прогнать (Д, Сад), прокиматься - проснуться (Д), промакулить - продать (арз), проначить
- пролить (пен), прошишлить - прочитать (Д) и др. Это самое востребованное значение про- в русских арго.
Значение приставки про- «движение сквозь предмет», которое, как правило, сопровождается образованием пробоины, прокола, отверстия в предмете, содержится в глаголах: пробить, проколоть, прокусить, протереть и др. В арго оно представлено 25 лексическими единицами: промаморить - прорубить (Д), про-скрымать - проломать (Д), протисить - проколоть (Дш), проюкивать - долбить (жг1), прокотциться -прохудиться (орл).
Одно из довольно распространенных значений в народном языке «утрата, израсходование чего-л.» представлено глаголами: прожить, прокурить, промотать и др. В СРНГ мы встречаем похожие примеры: прогалалить - прогулять, прокутить (Курск, 1850; Орл), промулонить - провести праздно время, прогулять, прошататься (Горьк.), промызгать - провести праздно время, прогулять, прошататься (Влад, Даль Вят.), проглохтить - пропить, прогулять (Пенз., 1960; Куйбыш.) и др.
Нами отмечено 15 арготических глаголов с этим значением: пробусать - пропить (абл, Бод, Д, Дб3, Срез.), прокерить - пропить (Д, НЯ, С, Яв.), прогулё-сить - прогулять (пуч), проегорить - проиграть (жг), пропандурить - потерять (тор), прохезить - потерять (Гол) и др.
Еще одно значение - «движение мимо чего-л.»: пробежать, проплыть, проскакать и др. В общенародном языке тип живой и продуктивный. В арго это значение реализовано в глаголах: проёрдать - проехать (Д), проёрить - 1. Проехать (Тр) 2. Прокатиться (Тр), прокрять - пройти (арз), прокулаться - пройтись (НЯ), проснодить - проходить (Дб4), прохандырить -проходить (Д), прохантать - проходить (С), прохлить
- пройти, проехать (Гол, Гол1, Д, жг, стд), прохлять
- пройти (абл). Обращает на себя внимание разные источники семантически сходных глаголов. Видимо, выбор приставки может зависеть не от количества разных глаголов, а от сходства семантики. Приведенные глагола представляют собой межарготические, или соотносительные, слова-синонимы. Арго как бы экономит на значении приставки: приставка встречается у ряда слов. Одна и та же приставка обслуживает ограниченный набор глаголов с общей семантикой.
Приставка про- в общенародном языке, кроме четырех рассмотренных, обладает еще четырьмя значениями: 1) «недосмотр, упущение», 2) «ошибочность действия», 3) «ненамеренное обнаружение, выявление чего-л.» и 4) «удовлетворение потребности в данном виде действия». В арго первые три значения представлены единичными глаголами (провершать -просмотреть (Д), прошматоматься - проторговаться (Д), прозётиться - 1. Проговориться (абл) 2. Ошибиться (стд), а последнее арготизмами не представлено вовсе.
В арго встречаются приставки и явно книжного происхождения, но сочетаются они не только с «книжными», но и с глаголами конкретно-бытового значения.
Так, приставка воз- отмечена лишь в глаголе возгудать, правда, в пяти значениях (1. Играть Дш, лт.
2. Петь жг, жг2, лт. 3. Смеяться Дш, жг, лт, жг1, жг2. 4. Плакать Дш, жг, лт. 5. лаять жг.). Их богатство создается за счет не морфологического, а семантического словотворчества. В общенародном языке приставка воз- имеет три значения: «движение вверх», «начало действия», «возобновление чего-либо». В анализируемом арготизме реализуется только второе значение. Обратимся к диалектам. На территории Московской, Костромской, Нижегородской и Пензенской областей отмечены следующие глаголы с этой приставкой: воз-виваться - начать быстро, стремительно передвигаться; быстро побежать, поехать и т. п. (Колом. Моск., Соболевский.); возгореваться - запечалиться (Моск., Якушкин.); воздыхать, воздохнуть - обратиться к кому-либо, попросить о чем-либо (Макар. Костром., 1920.) и др. Приведенные глаголы оставляют впечатление книжных и фольклорных.
Приставка низ- (низо-, нис-), книжная по происхождению, отмечена лишь в некоторых устаревших
словах литературного языка: низвергать, ниспослать, ниспадать. В арго глаголов с этой приставкой нет.
В территориальных диалектах глаголы с приставкой низ- редки, и к тому же она лишена грамматического значения (например, низдогнать - догнать, настигнуть (Опоч. Пск., 1852).
Приставка пред- в общенародном языке соответствует предлогу пред (предо) и указывает, что действие совершается перед кем-то или перед чем-то как в пространственном, так и во временном отношениях. В арго нам встретилось всего 5 глаголов с этой приставкой, причем два из них указывают на временное предшествование (предвершать - предвидеть, предзетить
- предсказывать (Д.), а три - на пространственное: предклюжить - предложить, предстычить - представить, предшвявить - предъявить (Д).
Рассмотрев значения приставочных глаголов, бытующих / используемых в арго, приходим к выводам:
1. В арготических глаголах представлены все способы проявления обще-процессуального признака: действия (приердать - приехать (Гол1); состояния (знахтырить - знать (Д, Дб3, ел, Зв, мещ, НЯ, Сад), свойства (бузеть - беднеть (лям). Акциональные глаголы в арго преобладают над неакциональными.
2. лексический материал всей совокупности русских арго нами сопоставлен, во-первых, с общенародным языком, - территориально-диалектным и просторечным. В качестве опорного источника сведений о территориальных говорах берем «Словарь русских народных говоров» (СРНГ, выпуски 1-43), а также в необходимых случаях «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля и другие областные словари. Привлекаемый материал может служить для изучения всех способов словопроизводства и прежде всего - морфологического. Сравнение с литературным языком предпринято в связи с тем, что литературный язык в качестве образцового, нормативного существовал в течение всего времени фиксации наших арго (XVIII-XXI вв.), поэтому в какой-то мере он уже воздействовал на территориальные диалекты в течение всей их истории. С этой же целью привлекаются в некоторых случаях материалы фольклорные. Это позволило выявить степень сходства и различия между всеми глагольными приставками, представленными в арготическом материале.
3. Сопоставление каждой из арготических приставок, их набора с соотносительными приставками литературного языка позволило обнаружить количественное расхождение между набором приставок в арго и приставок литературного языка. В общенациональном языке приставок больше, чем в арго: здесь присутствуют такие, которые не зафиксированы в арготизмах, в частности - иноязычного происхождения.
4. Префиксальные глаголы в арго, как и в общенародном русском языке, мотивируются разными частями речи: глаголами, существительными, прилагательными, числительными. Преобладают отглагольные образования: зетить - позетить, троить
- потроить, хлить - выхлить, ёрдать - уёрдать,
юхтить - съюхтить и т.п. Однако глаголы образуются и от существительных (куба - окубиться, елто-на - объелтониться), и от прилагательных (лютый
- облютиться).
5. В лексике русских арго, содержащих около 4300 глаголов, обнаруживаем довольно значительный набор приставок, позволяющий в сочетании с арготическими корнями (исконного и иноязычного происхождения) назвать различные виды действия: начало действия (забаживать - запевать (рыз), забазить
- запеть (тер), помалеить - помазать (Д); конец действия (отзехать - 1. Перестать говорить (Сем) 2. Отговорить (лдв.); отсивонить - отморозить (Д); результат действия (выбусать - выпить (Гол1), вывитить
- вымыть (Д5), выёсать - выучить (Дш), закимить
- умереть (шир), замамурить - зарубить (Д), зашиш-кулить - зарезать (жг, жг2) и др.
6. Основной комплект приставок, употребляемых в арго, тот же, что и в общенародном языке (в-/ во-, вз-/взо-, воз-/возо-, вы-, до-, за-, из-/изо-, на-, над-/ надо-, недо-, о-/об-/обо-, от-/ото-, пере-, по-, под-/ подо-, пре-, пред-/предо-, при-, про-, раз-/разо-, с-/со-, у-). В общей сложности 23 приставки.
7. В арготизмах, как и в литературном языке, приставки обычно меняют не только лексическое, но и грамматическое значение; правда, некоторые из них, не меняя лексического значения, придают словам новые грамматические, в частности, некоторые приставки могут обозначать вид. Например: исклюшить (абл)
- испортить, искеровать (пен) - испугать.
8. Соотношение количества значений приставочных глаголов в арго и общенародном языке может как совпадать, так и различаться. Например, совпадает количество значений в арго и литературном языке у приставок в-, вы-, за-.
9. В арго заметна тенденция к отбору самых необходимых словообразовательных значений, несмотря на то, что гораздо больше их в исходных территориальных диалектах и тем более в литературном языке. Так, «Грамматика русского языка» 1952 г. указывает на 4 значения приставки вз-/взо- («движение вверх», «указание на интенсивное, внезапное начало действия», результативность действия, «интенсивно или внезапно совершить действие»), в исследуемых арго представлены только три первые значения. Количество значе-
ний приставки про-, как видим, так же сократилось: в частности, в арго не встретилось ни одного глагола, аналогичного диалектному протверезиться - протрезветь, проспаться (Пудож. Олон., Гильфердинг Олон., Зап. Брян., Курск.) и литературному прокашляться.
список литературы
1. Бондалетов В. Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Вып. 1: Условные языки как особый тип социальных диалектов. Рязань: Рязан. пед. ин-т, 1974. 110 с.
2. Бондалетов В. Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Словопроизводство. Рязань: Ря-зан. пед. ин-т. 1980. 104 с.
3. Бондалетов В. Д. Арготическая картина мира: человек и его язык в зеркале русского арго // Материалы Международной лингвистической конференции «Язык - текст - дискурс: традиции и новации». Самара, 2009. Ч. 1. С. Б4-6З.
4. Бондалетов В. Д. Социальные диалекты и общелингвистическая теория // Лексика и лексикография. М.: Институт языкознания, Орловский государственный технический университет, 200З. Вып. 14. С.10-17.
Б. Бондалетов В. Д. В. И. Даль и тайные языки России М.: Флинта, 2004.
6. Бондалетов В. Д. Условно-профессиональные языки русских ремесленников и торговцев. Автореф. дис. ... д-ра фиол наук. Л., 1966. 28 с.
7. Голышев И. А. Офени-торгаши Владимирской губернии и их искусственный язык // Тр. Влад. стат. ком. Владимир. 1874. Вып. X. С. 79-108.
8. Грамматика русского языка / Под ред. В. В. Виноградова и др. М., 19Б2. Т. 1
9. Колотов А. В. Русско-офенский и офенско-русский словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. metaphysic.narod.ru/06_0fenSlov.htm.
10. Максимов С. Г. Волхвы, скоморохи, офени. М.: Вече, 2001. З20 с.
11. Словарь русских народных говоров. М., Л., СПб., 196Б-2007. Вып. 1-41.
12. Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка и других славянских наречий. С-Петербург: Типография В. С. Балашева, 1887. 164 с.
13. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь. Словообразовательные гнезда, М.: «Русский язык», 1990.

читать описание
Star side в избранное
скачать
цитировать
наверх