Научная статья на тему 'Гиперо-гипонимическая таксономия в терминологии'

Гиперо-гипонимическая таксономия в терминологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1154
146
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Russian Journal of Linguistics
Scopus
ВАК
ESCI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лысякова Марина Витальевна

В статье на основе анализа гиперо-гипонимических структур общеупотребительной и специальной лексики русского языка определена специфика терминологической таксономии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лысякова Марина Витальевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Hypero-hyponymy taxonomy within terminology

In the article on the basis of the analysis of hypero-hyponymy frames of Russian common and special lexicon the specificity of terminological taxonomy is determined.

Текст научной работы на тему «Гиперо-гипонимическая таксономия в терминологии»

ГИПЕРО-ГИПОНИМИЧЕСКАЯ ТАКСОНОМИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ

М.В. ЛЫСЯКОВА

Кафедра общего и русского языкознания Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, б, 117198 Москва, Россия

В статье на основе анализа гиперо-гипонимических структур общеупотребительной и специальной лексики русского языка определена специфика терминологической таксономии.

Одним из типов системных отношений единиц лексико-семантического уровня языка является гипонимия (отношения общего - частного, родовидовые, включения, гиперо-гипонимические, таксономические отношения). Принимая во внимание различные точки зрения на статус данного отношения в лексической системе языка, будем придерживаться наиболее распространенного, подтвержденного многочисленными исследованиями суждения о принадлежности гиперо-гипонимических отношений к числу наиболее важных универсальных связей лексических единиц. Гипонимия, основанная на логико-семантической субординации, является фундаментальным отношением, определяющим иерархическую структуру отдельных семантических полей (групп) и лексической системы языка в целом, структурирующим словарный состав языка.

Таксономия предполагает наличие одновременно трех типов отношений: гиперонимии (родо-видового), гипонимии (видо-родового) и согипони-мии (видо-видового). Изучение лексико-семантических групп и функцио-нально-семантических полей лексики естественного языка подтверждает отсутствие строгой последовательности и систематичности в проявлении ги-перо-гипонимических отношений. В научных же типологиях, терминологических системах различных областей знания гиперо-гипонимия является широко распространенным явлением, пронизывающим и систематизирующим профессиональные понятия.

Базирующаяся на логических отношениях общего и частного, лексическая гипонимия отражает закономерности человеческого мышления, «в котором тенденция к обобщению органически сочетается с тенденцией к конкретизации мысли» [Кузнецова, 1989, с. 66]. Подобная двунаправленность

мышления обусловливает способность каждого слова уточняться, с одной стороны, более общей лексической единицей, с другой, менее общей, конкретизирующей, что позволяет определить свойство относительности (неод-нолинейности) как одно из ведущих свойств гипонимии: одна и та же лексема, будучи элементом таксономических отношений, может выступать в виде то гипонима, то гиперонима, каждому уровню группы, подгруппы соответствует свой родовой термин - так создается возможность последовательного выделения классов и подклассов лексических единиц.

Оппозиция включения, являясь определенной семантической структурой, способна образовать ряд, последовательно дробящийся на более мелкие совокупности, целиком включаемые в обозначение более высокого уровня. Такие ряды создают структурно-иерархическое лексическое древо, характеризующееся ступенчатой инкорпорированностью своих нисходящих ветвей и безостаточностью единиц, образующих ветви разной степени обобщения и наполнения. Ступени нисходят от общего к частному, от производящего к производному по пути семантической дифференциации [Шведова, 1999, с. 3-7].

Выделение в окружающей действительности родовых и видовых явлений способствует созданию адекватной классификации терминируемой действительности: наличие терминов, объединяемых по подвидовым признакам, предполагает наличие терминов, объединяемых по видовым признакам. Существование последних, в свою очередь, определяется наличием родовых терминов - элементы терминосистемы связаны гипонимическими отношениями. Специфика терминологической таксономии заключается в том, что каждый высший класс образован меньшим количеством единиц с большим объемом значения. Поскольку основой лексического значения термина служит выражаемое им понятие, не существующее отдельно от системы понятий, формируемых профессионально направленным мышлением в определенной сфере деятельности, то за основу классификации терминов для выявления структуры терминологии отрасли могут быть взяты их логикопонятийные связи и отношения.

Изучение отраслевых терминологий вскрывает взаимосвязь отдельных элементов терминосистемы по линии род-вид со множеством других элементов. Развертка каждого гиперо-гипонимического блока, являющегося в терминосистеме многочленным и многоступенчатым (до 5-7 подуровней), показывает степень сложности отражаемых участков действительности: чем более сложна и лучше изучена какая-либо область, тем больше уровней обобщения и, соотвественно, ярусов в блоке.

Родо-видовые отношения в терминологии тесно связаны с формирующейся в процессе научного исследования дефиницией, устанавливающей строго фиксированное, вытекающее из взаимоотношений терминов внутри определенной системы значение термина. Родо-видовые единицы могут быть определены для понятий любой категории, при их построении в качестве родового берется признак ближайшего родового понятия. Выбор родового и видового признаков обусловлен классификацией, которая может

осуществляться по ряду независимых признаков; в качестве видового отличия в дефиниции может быть представлено сочетание признаков [Арутюнова, 1978, с. 52-53].

Благодаря наличию классификационного типа отношений терминологические единицы передают строгую иерархичность, взаимосвязь, взаимообусловленность соответствующей понятийной сферы. Гипонимы как единицы с менее широкой денотативно-сигнификативной основой, подчиненные одному гиперониму - стержневому компоненту сочетания, находятся в соподчинительных отношениях и являются по отношению друг к другу согипо-нимами, ср.: заем (гипероним) - безоблигационный, беспроигрышный, беспроцентный, бессрочный, внешний, внутренний, государственный, золотой; вексель (гипероним) - авансовый, банковский, долгосрочный, переводной; нормы (гипероним) - охранительные, регулятивные; анализ в дизайне (гипероним) - предпроектный, социально-экономический, функциональный, функционально-стоимостный, технологический, композиционный; чтение (гипероним) - просмотровое, поисковое, реферативное, ознакомительное, изучающее. Значения перечисленных гипонимов содержат семы, указывающие на характер финансовых операций, связанных с заемом и векселем, на характер юридических отношений, связанных с нормами, на характер действий, связанных с анализом в дизайне, на характер операций, производимых при чтении. Перечисленные термины, находящиеся на одном структурносемантическом уровне, являются согипонимами.

В лингвистической литературе выделяют формально-семантические и собственно семантические гипонимические связи. Как показывает материал, большинство экономических и медицинских терминов, например, объединенных формально-семантическими гипонимическими отношениями, образуются посредством присоединения к гиперонимам согласованных и несогласованных определений, чаще выраженных именами прилагательными или именами существительным. Таким образом, системность проявляется не только на уровне логико-понятийной соотнесенности, но и на собственно языковом уровне - на уровне лексических и словообразовательных средств: налоги - государственные налоги, личные налоги, местные налоги, прогрессивные налоги, реальные налоги, целевые налоги, или, например, гематология - нормальная гематология, патологическая гематология. Данные атрибутивные словосочетания являются гипонимами по отношению к родовым терминам налоги, гематология. Лексемы перечисленных терминов связаны не только семантически, но и формально, так как содержат общий элемент -имя существительное налоги, гематология, а прилагательные формально выражают дифференциальные семы, являются согипонимами.

Меньшим количеством примеров в экономической терминологии представлены связи слов, где отношения гипонимов выявляются на уровне сем и не содержат формальных отличий, например: ценные бумаги - акция, вексель, облигация, сертификат. Значение гиперонима ценная бумага складывается из следующих семем:

1) «документ на право собственности»;

2) «документ на право получения доходов»;

3) «документ на право передачи денежных и иных прав другим лицам».

Рассмотрим значения согипонимов: акция - 1) «документ, удостоверяющий, что ее владелец участвует в формировании средств акционерного общества»; 2) «документ, дающий право на получение прибыли»; вексель -1) «документ о долговом обязательстве»; 2) «документ на право получения определенной суммы»; облигация - 1) «документ о долговом обязательстве внутреннего займа»; 2) «документ, не дающий права голоса»; 3) «документ дает право на получение процентной прибыли»; сертификат - 1) «документ участия в инвестиционных средствах»; 2) «документ, дающий право на получение дивиденда». Компонентный анализ значений перечисленных терминов свидетельствует как о наличии в их семантике интегральной (родовой) семы «документ на право получения дохода», так и о присутствии дифференциальных видовых сем, что позволяет сделать вывод о наличии родо-видовых отношений и об их семантическом характере в рамках конкретного семантического гнезда терминов.

Гиперонимы и гипонимы могут находиться в синонимических отношениях. Синонимизация родовых и видовых наименований, как отмечает А.А. Брагина, - явление естественное и типичное для речевого процесса [Брагина, 1981, с. 58-59], ср., например: аренда, лизинг, рейтинг. Термин аренда шире по семантике; родовая сема «сдавать в наем» дифференцируется в гипониме лизинг посредством семантического признака «долгосрочная аренда с правом последующего выкупа», в гипониме рейтинг - семой «кратковременная аренда без права последующего выкупа арендатором». В специальных текстах можно наблюдать варьирование значений гиперонима и гипонима, допускается относительно свободная взаимозамена для передачи одного и того же предметно-понятийного содержания.

В терминологических таксономиях классифицируемые единицы образуют многоступенчатые парадигмы с перекрещивающимися связями, в которых термин является гипонимом одного поля и гиперонимом другого, что подтверждает системный характер родо-видовых отношений в рамках определенного семантического гнезда терминологических единиц. Приведем примеры двух-, трех-, четырехступенчатых гиперо-гипонимических связей, наблюдаемых в различных терминосистемах:

двухступенчатая связь:

1) вексель

2) авансовый банковский переводной долгосрочный вексель вексель вексель вексель

1) написание

2) опорное проверяемое непроверяемое

написание написание написание

трехступенчатая связь:

1) ценные бумаги

2) акции:

3) привилегированные, простые

вексель:

переводной,

гарантийный

облигации:

активные,

конвертируемые

1) гематология

2 нормальная гематология: патологическая гематология:

3) кроветворение, болезни крови

состав крови, свойства крови

четырехступенчатая связь:

1) кредит

2) государственный: международный: гарантированный:

3) правительственный: акцентный: вещный:

4) целевой, льготный ломбардный компенсационный

Гиперо-гипонимические связи в терминологии имеют разнообразный арсенал формальных средств выражения. Лексическими средствами выражения гиперо-гипонимических отношений являются, в частности, прилагательные и существительные в косвенных падежах, например:

N курс

Асу N валютный курс

Асу АсУ N гибкий валютный курс

N товары

N Асу N товары товары товары товары

длительного кратковременного пассивного повседневного пользования пользования спроса спроса

Примеры свидетельствуют, что в составных терминах-гипонимах дифференциальный признак, различающий эти единицы, вводится определением к опорному термину-компоненту, в результате чего наблюдается сужение значения. А.А. Реформатский полагал, что определительные конструкции терминологичнее дополнительных в силу своей номинативности, тогда как в дополнительных конструкциях косвенные падежи и предложные конструкции ослабляют номинативность дополняемого. Определительные конструкции упрощают способы расширения значений терминов, что является весьма важным для раскрытия толкования номинативности терминов [Реформатский, 2000, с. 46-54].

В терминосистемах гипонимы через приемы генерализации и конкретизации реализуют присущие им важнейшие семантические и метаязыковые функции - способствуют упорядочению терминов в пределах системы и осуществляют толкование значений, что сближает терминологическую таксономию с гиперо-гипонимией общеупотребительной лексики.

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. СПЯ. Т. 37.-М., 1978.

2. Брагина А.А. Синонимические отношения в лексике и словарных статьях // Современная русская лексикография: Сб. статей / Отв. ред. В.Н. Сергеев. - Л.: Наука, 1981.

3. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М., 1989.

4. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 2000.

5. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. - 1999. - № 1.

HYPERO-HYPONYMY TAXONOMY WITHIN TERMINOLOGY

M.V. LYSYAKOVA

Department of General and Russian Linguistics Peoples’ Friendship University of Russia Miklukho-Maklaya str., 6, 117198 Moscow, Russia

In the article on the basis of the analysis of hypero-hyponymy frames of Russian common and special lexicon the specificity of terminological taxonomy is determined.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.