Научная статья на тему 'Функционирование пунктуационно-графических средств в современных русских научных текстах с позиции носителей русского языка (на материале русских некодифицированных научных текстов)'

Функционирование пунктуационно-графических средств в современных русских научных текстах с позиции носителей русского языка (на материале русских некодифицированных научных текстов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
519
142
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУНКТУАЦИЯ / СУПРАГРАФЕМЫ / ТОПОГРАФЕМЫ / НАУЧНЫЙ СТИЛЬ / НЕКОДИФИЦИРОВАННЫЕ ТЕКСТЫ / PUNCTUATION / LINEAR AND TWO-DIMENSIONAL SUPRAGRAPHEMICS / SCIENTIFIC PROSE / PRE-PRINTED TEXTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евтушенко Татьяна Геннадьевна, Гордеева Оксана Ивановна

Представлен комплексный анализ пунктуационно-графического оформления современного русского научного текста с учетом всего набора метаграфических средств, используемых в письменной научной речи. Определена стилистическая специфика графического оформления и употребления метаграфем в русских некодифицированных научных текстах с позиции соответствия русским пунктуационным, типографским и метаграфическим нормам. Выявлен характер соответствия нерегламентированного пунктуационного оформления русских некодифицированных научных текстов английским пунктуационным нормам

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Punctuation and supragraphemics in pre-printed Russian scientific texts

The paper presents a complex study of all punctuation and typographic resources that are widely used in modern Russian scientific prose. Common punctuation marks, consistent with linear and two-dimensional supragraphemics, perform general separating, emphasizing and linking functions in accordance with their conventional semantics; variation of these tools contributes to the efficiency of scientific text interpretation. The use of supragraphemics (capitalization, spacing, variation of fonts, size-type, and two-dimensional changes), being different in quality compared to conventional punctuation, is not strictly specified by the rules. They reveal their dual nature focusing on words and word groups essential to the text contents and being optional but consistent within a certain scientific journal edition. A wide range of functions of supragraphemic resources in modern scientific texts is specified by a great variety of standards offered by different publishing houses. The punctuation of pre-printed scientific texts reflects the way it functions from the point of view of Russian speakers. The linguistic knowledge and punctuation skills are acquired based on the experience received in the process of reading and composing scientific texts. This punctuation corresponds to but does not coincide with the punctuation fixed in the rules of Russian punctuation and typographic guides. Graphic representation of some conventional stops (dash, quotes) varies from that required in Russian scientific prose. Conventional punctuation marks that separate units (period, comma, dash) and linear supragraphemic resources (capitalization, italics and underlining) prove to possess a wider functional potential in pre-printed texts. Some are used for giving additional emphasis to the words that seem important to the author but not essential enough to the syntactic, semantic and formal structure of a scientific text. The use of conventional punctuation and supragraphemics of pre-printed Russian scientific texts that does not conform to the standards given in the rules appears to correspond to a number of English scientific style punctuation rules. Such correspondence can be explained by mixing of ideas on punctuation functions in scientific prose of different languages, and thereby this research may contribute to the scientific study of modern punctuation status as a phenomenon that is not strictly specified by the rules of a certain language and exists for inter-language general usage. Studying conventional stops and supragraphemics as parts of a whole system allows giving a complex description of modern punctuation with its multilayer structure and linguistic value in written scientific communication.

Текст научной работы на тему «Функционирование пунктуационно-графических средств в современных русских научных текстах с позиции носителей русского языка (на материале русских некодифицированных научных текстов)»

Т.Г. Евтушенко, О.И. Гордеева

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПУНКТУАЦИОННО-ГРАФИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ С ПОЗИЦИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ НЕКОДИФИЦИРОВАННЫХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ)

Представлен комплексный анализ пунктуационно-графического оформления современного русского научного текста с учетом всего набора метаграфических средств, используемых в письменной научной речи. Определена стилистическая специфика графического оформления и употребления метаграфем в русских некодифицированных научных текстах с позиции соответствия русским пунктуационным, типографским и метаграфическим нормам. Выявлен характер соответствия нерегламентиро-ванного пунктуационного оформления русских некодифицированных научных текстов английским пунктуационным нормам. Ключевые слова: пунктуация; супраграфемы; топографемы; научный стиль; некодифицированные тексты.

Современное представление о пунктуационном оформлении русского научного текста сводится к тому, что определяющим фактором при его пунктуационном членении является набор синтаксических конструкций, в которых пунктуационные знаки выполняют свои прямые «грамматические» функции [1].

Однако пунктуационно-графическое оформление научного печатного текста регламентируется правилами (общего и частного характера) редакторской правки и компьютерной типографики, представленными в специальных справочниках [2] и Интернет-источниках [3], которые большей частью предназначены для редакторов и содержат рекомендации по техническому оформлению текста: сложных композиционных комплексов, цитат, подписей к иллюстрациям и др.

Многообразие типографских возможностей, появившихся в распоряжении рядового составителя современных научных текстов и используемых без помощи редактора, и разнобой в соблюдении правил пунктуационно-графического оформления текста общего и частного характера в печатных текстах разной стилевой принадлежности создают ситуацию, в которой происходят изменения в сознании носителей языка. Пишущий ассимилирует весь комплекс вышеперечисленных правил на основе имеющегося опыта работы с научной литературой.

Распространенность научных текстов на английском языке, пунктуационно-графическое оформление которых регламентируется специальными правилами по оформлению текстов английского научного стиля [4], делает важным учет соответствий в русских и английских научных текстах в рамках антропоцентрического подхода к изучению коммуникативно-

прагматической значимости знаков в русской и английской пунктуационной практике [5].

Описание функционирования пунктуации в некоди-фицированных научных текстах, «в которых наблюдаются случаи осознанного и неосознанного отступления от кодифицированных языковых норм» [6], позволяет выявить пунктуационную позицию пишущего, обычно скрываемую «за кадром» редакторской правкой.

Актуальность исследования определяется необходимостью изучения новых способов пунктуационнографического оформления русских печатных текстов в целях упорядочения пунктуационного оформления научного текста в условиях расширения спектра типографских возможностей и изменения функционального потенциала собственно пунктуационных знаков в со-

временных текстах разной стилевой принадлежности с учетом быстрых темпов развития межкультурной коммуникации в сфере научных исследований.

Цель исследования: описать функционирование пунктуационно-графических средств в русских некодифицированных научных текстах (РННТ).

Для достижения цели были поставлены следующие задачи: 1) охарактеризовать комплекс пунктуационнографических средств и их функциональный потенциал в русских кодифицированных научных текстах (РКНТ); 2) определить специфические черты пунктуационнографического оформления РННТ; 3) выявить характер соответствия нерегламентированного употребления пунктуационно-графических средств в РННТ нормам английских кодифицированных научных текстов (АКНТ) для установления возможной природы возникновения дополнительных средств в русской пунктуационной практике и изменения функциональной нагрузки пунктуационных знаков.

В качестве материала исследования использовался неотредактированный вариант русских печатных научных текстов (75 текстов), а также печатные РКНТ (Вестник Томского государственного университета, Известия Томского политехнического университета и Известия Российской академии наук - 20 текстов) по компьютерной математике и электронике. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки. В работе применялся метод лингвистического описания с использованием приемов наблюдения, систематизации, интерпретации и сопоставительный метод.

Функционирование пунктуации в русской современной письменной речи рассматривается в широком плане, с позиции метаграфемики, что подразумевает учет всех графических средств: синграфем, супра- и топографем [7, 8]. К синграфемам относятся собственно пунктуационные знаки или знаки ядра системы. Супраграфемы - это специальные метаграфические средства, которые участвуют в смысловой организации текста наряду с синграфемами: шрифтовые выделения, чередование строчных и прописных букв и варьирование кегля. Под топографемами понимаются «нормы расположения текста на плоскости страницы, обеспечивающие эффективное восприятие текста и его коммуникативно-прагматическое воздействие» [8. С. 30]. К этим средствам относятся варьирование абзацного отступа, вертикального пробела и непосредственное позиционное размещение алфавитных знаков в тексте. Качественное различие между этими средствами определяет специфику их функционирования в РННТ.

Работа с текстами показала, что пунктуационнографическое оформление и употребление знаков в РННТ представлено случаями регламентированного (пунктуация, свойственная РКНТ) и нерегламентированного характера с позиции его соответствия пунктуационным, типографским и метаграфическим нормам.

Инвентарь и графическое оформление пунктуационно-графических средств в РКНТ в основном не обнаруживают значительных отличий от оформления современных печатных текстов других стилей, однако имеют ряд стилистических особенностей. Графи-

Графическое оформление и употребление знаков, обозначающих диапазон значений в научной речи, варьируется в текстах разных издательств. При обозначении интервала значений соединительную функцию

В РКНТ собственно пунктуационные знаки большей частью используются в функциях, представляющих синтаксическую структуру предложения. Семантизированные знаки более активно используются в своих формальных функциях, что значительно ограничивает их функциональный потенциал, представленный в правилах русской пунктуации. Отличительной чертой научного текста также является использование супраграфемного и топографемного варьирования для установления иерархической графической структуры в рубрикационных и смысловых функциях.

Отделительную функцию (частными случаями которой можно считать ограничительную и разъяснительную) выполняют синграфемы, а именно точка, одиночная запятая, точка с запятой, тире, двоеточие; супраграфемы, такие как горизонтальный пробел и капитализация; а также топографемы, такие как абзацный отступ, вертикальный пробел, позиционное размещение текста на странице. В этой функции пунктуационно-графические средства представляют синтаксическую структуру предложения, а также обнаруживают специфические черты графической организации гибридного научного текста.

Выделительную функцию в русском научном тексте выполняют такие метаграфические знаки, как двойные

Выделительную функцию выполняют следующие пунктуационно-графические средства: запятая (причастный оборот); скобки (информация уточняющего характера); курсив (перечень ключевых слов); жирный

ческое оформление знаков, отображающее специфику РКНТ, проявляется в употреблении широкого спектра разновидностей скобок в письменной научной речи: круглые, квадратные, фигурные, косые и прямые скобки. Круглые и квадратные скобки представляют синтактико-смысловую структуру текста, остальные перечисленные разновидности скобок используются в искусственных языках (формулы и инструкции программ), которые являются неотъемлемой частью текстов по кибернетике и электронике (пример 1).

могут выполнять: (1) дефис; (2) тире с наличием или отсутствием пробелов по обеим сторонам для оформления ссылок на литературу в основном тексте [3];

(3) многоточие (пример 2).

запятые и тире, скобки, кавычки, шрифтовое варьирование, капитализация, варьирование кегля, позиционное размещение. Характер выделения элементов текста метаграфемами неодинаков. Парные синграфемы представляют синтаксическую структуру предложения, отодвигая заключенную в них информацию на второй план, в то время как супра- и топографемы участвуют в смысловой организации научного текста, обеспечивая динамику научного повествования посредством выделения названий, разделов и подразделов, оформления подписей к иллюстрациям и т. д. (рубрикационные функции), а также выделения символов, терминов, значимых слов в названии этапов доказательств и алгоритмов в целях привлечения к ним повышенного внимания реципиента (смысловые функции).

В качестве иллюстрации вышесказанного приведем пример (пример 3), где точка вместе с последующей заглавной буквой маркируют границу предложения; запятая отделяет элементы перечня и части сложного предложения; двоеточие вводит перечень; горизонтальный пробел разделяет отдельные слова; абзацный отступ, вертикальный пробел и варьирование позиционного размещения отделяют значимые фрагменты текста.

шрифт (названия разделов); высший кегль в сочетании с жирным выделением, прописной вариант набора (капитализация) и центральное позиционное размещение (название текста); низший кегль (разделы аннотации и

При примерно одинаковой потребляемой мощности (1-1.2 кВт) средняя мощность генерации возрастает более чем в 2 раза. Как обычно в дискретной математике [1], задача может быть решена полным перебором возможных решений.

Символы строк принадлежат множеству {0.1.-}.__________________________________________________________________

(1) Скорость нарастания тока существенно снижается в течение первых 20-40 нс.

(2) Это обусловлено возможностью работы активных элементов этих источников излучения в отпаянном режиме [1-31.

(3) Они изучались с той же ГРТ, в которой измерялось изменение давления паров СиБг при ЧСИ 20... 100 кГц._______

СЕМАНТИКИ ВЗАИМОДЕИСТВИЯ С ОТКАЗАМИ, ДИВЕРГЕНЦИЕИ И РАЗРУШЕНИЕМ

Исследуются формальные методы тестирования конформности исследуемой системы спецификации. Семантика взаимодействия определяет тестовые возможно-сти,_сводимые к наблюдению действий и отказов (отсутствия действий).

Ключевые словацпестирование,конформностъ^семантика езаимодейстеия,_трассы,ЬТ8._

Статья посвящена методам тестирования соответствия (конформности) исследуемой системы заданным требованиям (спецификации) на основе формальных моделей. Операционная семантика взаимодействия задаётся с помощью машины тестирования^определяющей тестовые возможности.

ключевых слов). Пунктуационно-графические средства отмечены подчеркиванием, пунктирная черта указывает на наличие вертикального пробела

Специфику пунктуационно-графического оформления составляют случаи нерегламентированного оформления и употребления (пример 4). Новые способы репрезентации знаков (нерегламентированное оформление синграфем), не характерные для русской типографики и пунктуации, можно представить следующим образом: (1) короткое

Анализ некодифицированных текстов также позволил выявить случаи употребления знаков в функциях, не регламентированных правилами. В этом случае отмечено расширение пунктуационного потенциала знаков - наделение их новыми функциями, с одной стороны, и неупотребление знаков в ряде позиций, обусловленное снижением их коммуникативно-прагматической значимости в

Функциональный потенциал супраграфем и топогра-фем в РННТ также несколько шире, чем в РКНТ. Отмечены следующие случаи пунктуационно-графического оформления РННТ, не свойственные РКНТ (пример б):

(І) употребление заглавной буквы при ссылке на иллюстративный материал (таблицы, рисунки), а также (2) выде-

Нерегламентированное оформление пунктуационнографических средств в РННТ (пример 7) в ряде случаев обнаруживает значительные сходства с нормами АКНТ, как, например: (1) использование длинного тире; (2) употребление двойных и одиночных кавычек-лапок; (3) употребление буквицы и прописного варианта; (4) использование заглавной буквы при ссылке на иллюстративный материал.

тире (дефис вместо тире), (2) длинное тире, (3) двойные и одиночные кавычки-лапки, компьютерные кавычки,

(4) пять и более точек в традиционном трехчленном многоточии; (5) парный знак, состоящий из звездочек и косых скобок /*** ... ***/ в функции ввода дополнительной информации; (6) буквица («художественный прием оформления текста, который представляет собой увеличенную первую букву, базовая линия которой ниже на одну или несколько строк базовой линии основного текста» [9]).

определенных синтаксических условиях в естественной письменной речи. Иллюстрацией таких случаев может служить (1) отделение инициальной группы в препозиции, (2) неразделение частей сложного предложения,

(3) отделение заголовка и текста подписи к иллюстрации от основного текста, (4) отделение составов подлежащего и сказуемого с целью эмфазы (пример 5).

ление значимого слова прописным шрифтом в начале текста, (3) употребление курсива для выделения слова, которое употребляется не в своем обычном значении, (4) использование подчеркивания в рубрикации этапов алгоритма, примерах и терминах, использование прописного шрифта для выделения наиболее значимых частей текста.

Использование знаков в функциях, не свойственных пунктуации РКНТ, в большинстве случаев соответствует нормам АКНТ. Отмечены следующие элементы соответствия: (1) отделение инициальной обстоятельственной группы; (2) неразделение частей ССП;

(3) отделение подписи к иллюстрациям от основного текста (пример 8).

(1) Функции 8 и функции переходов и выходов, определены в множестве SхX и принимают значения из S и У соответственно.

(2) Обучение — это задача многомерной оптимизации, и для ее решения существует множество алгоритмов.

(3) Кроме того, что компенсатор не может блокировать выполнение некоторых действий ОУ, он также может не ‘видеть’ выполнение некоторых действий, т.е. его наблюдаемость может быть частичной.

(4) £;;непустое конечное множество состояний с выделенным начальным состоянием 50

(5) ***посмотреть на другом примере***.

(6) ТРАДИЦИОННО источники накачки для лазеров на парах металлов и, в частности, для лазеров на парах бромида меди, строились с

использованием электровакуумных коммутаторов, которые обладают рядом недостатков.______________________________________

(1) В настоящее время^для описания поведения протоколов вычислительных сетей все чаще используется модель расширенных автоматов.

(2) Включается разряд_и ГРТ выводится на рабочую температуру без подачи паров СиБг.

(3) Рис. 1. Конструкция ГРТ с традиционной накачкой [5]. 1 - разрядный канал, 2 - выходные окна, 3 - электроды, 4 - ловушки, 5 - бромид меди, 6 - отверстия для выхода паров бромида меди, 7 - генератор ББг.

(4) Цепи питания и синхронизации —обеспечивают стабилизированное напряжение уровнем +5В для питания микросхем и

синхроимпульсы для работы микроконтроллеров.__________________________________________________________________________

(1) Для наглядности в Таблице 1 приведены параметры возбуждения ГРТ.

(2) ЛАЗЕРЫ НА ПАРАХ МЕДИ и ее соединений, генерирующие излучение на длинах волн 510.6 и 578.2 нм, являются одними из наиболее мощных лазеров видимого диапазона спектра.

(3) Автомат В является подавтоматом автомата А, если множество переходов автомата В содержится в множестве переходов автомата А.

(4) Автомат можно задавать посредством диаграммы переходов.___________________________________________________________

(1) Нейронные сети (НС) представляют собой сеть элементов — нейронов — связанных между собой весами связи.

Because this alloy bears a misleading name—beryllium copper—the uninformed reader might assume that it is a beryllium-rich alloy.

(2) При рассмотрении I/O автоматов говорят о “входных” действиях.

Impressive output powers for pulse rates >100kHz were also obtained using a dual thyratron ‘“tick-tock” excitation circuit.

(3) ЛАЗЕРЫ НА ПАРАХ МЕДИ и ее соединений, генерирующие излучение на длинах волн 510.6 и 578.2 нм, являются одними из наиболее мощных лазеров видимого диапазона спектра [1-3].

BANDWIDTH plays an important role in modern multichannel wavelength division multiplexing transmission systems.

(4) Для наглядности в Таблице 1 приведены параметры возбуждения ГРТ.

Refer to Table 1.

(1) В работе [2],_спроектирована система приема и передачи информации с использование жесткой логики. In Section I,_the basic expression to be used in the theoretical development is obtained.

(2) Включается разряд_и ГРТ выводится на рабочую температуру без подачи паров CuBr.

The samples have arrived_and testing will begin shortly.

(3) Рис. 4. Осциллограммы импульсов напряжения (1), тока (2) и генерации (3) в схеме Блюмляйна.

Fig.4. Fragment of an SDL specification^__________________________________________________________________

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы.

1. Комплекс пунктуационно-графических средств в русских печатных научных текстах представлен тем же набором метаграфем, что и в других печатных текстах, за исключением использования большего количества разновидностей ряда знаков (скобки, тире). Стилистическая специфика графического оформления научного текста проявляется в доминантном употреблении грамматикализованных знаков, сужении потенциала семантизированных знаков в пользу выполнения ими формальных функций, использовании супра- и топо-графем в рубрикационных и смысловых функциях. Качественно различные метаграфические средства в комплексе выполняют общие отделительную, выделительную и соединительную функции, обеспечивая сложную многоуровневую синтаксическую, смысловую и формальную организацию научного текста.

2. Специфика пунктуационно-графического оформ-

ления РННТ состоит в том, что помимо регламентированных знаков в РННТ также отмечены случаи употребления синграфем и супраграфем, не свойственные пунктуационно-графическому оформлению РКНТ.

Расширение способов оформления ряда синграфем (кавычки, тире, многоточие); наделение синграфем (точка, запятая, тире) и супраграфем (шрифтовое варьирование, капитализация) дополнительными функциями, а также нерегламентированное опущение синграфем в слабой позиции (запятая, точка с запятой) свидетельст-

вуют о том, что у общества возникает потребность корректировки существующей системы знаков и правил их употребления для выражения отношений в конструкциях разной степени сложности в современных научных текстах.

3. Графическое нерегламентированное оформление ряда знаков (кавычки и тире), употребление синграфем (запятая, точка, тире) в отделительной функции и супраграфем - в выделительной (капитализация) в ряде случаев соответствует пунктуационно-графическому оформлению АКНТ, что может быть обусловлено смешением представлений о функционировании пунктуационно-графических средств в научных текстах на разных языках, а также сложной природой самой пунктуационной системы с ее вненациональным характером и общей интернациональной ячейкой пунктуационнографических средств, предлагаемых современными компьютерными программами-редакторами.

Изучение пунктуационно-графического оформления РННТ в метаграфическом аспекте, с одной стороны, расширяет представление о пунктуации в русском научном стиле, а с другой - указывает на размытость границ пунктуационной системы, изменение инвентаря и функций знаков которой отмечается в современных некодифицированных печатных текстах. Полученные данные могут быть использованы при изучении пунктуационно-графического оформления текстов другой стилевой принадлежности с учетом возможности их дальнейшей стандартизации.

ЛИТЕРАТУРА

1. ВалгинаН.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации : учеб. пособие. М. : Высш. шк., 2004. 259 с.

2. Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. 2-е изд., испр. и доп. М. : Ол-

ма-Пресс, 2003. 800 с.

3. ШапиноваН. Правила набора и верстки: так ли уж они нужны? // Курсив. 1997. № 3 (6). URL: http://www.kursiv.ru/kursiv/archive/06/rules1.html

4. Science and Technical Writing: A Manual of Style by Philip Rubens. N.Y. : Routledge, 2001. P. 85-111.

5. Орехова Н.Н. Пунктуация и письмо (на материале русского и английского языков). Ижевск : Изд. дом «Удмуртский университет», 2000.

216 с.

6. Ярица Л.И. Пунктуационные нормы и тенденции их изменения в некодифицированных текстах (на материале конспектов студентов томских

вузов) : автореф. ... дис. канд. филол. наук. Томск, 2009. 22 с.

7. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблемы эффективности речевой комму-

никации. М., 1989. С. 41-107.

8. Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка : учеб. для студ. высш. учеб. заведений. М. : Академия, 2006. 256 с.

9. Буквица. Графика для Web. URL: http://webimg.ru/term/bukvitsa.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 2б октября 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.