Научная статья на тему 'Функционирование перифрастических выражений в посланиях XVI века'

Функционирование перифрастических выражений в посланиях XVI века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
433
156
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРИФРАЗА / ПЕРИФРАСТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ / ПОСЛАНИЯ XVI ВЕКА / СТИЛЬ "ПЛЕТЕНИЯ СЛОВЕС"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Суббот Алёна Геннадьевна

В статье рассматривается сложное и неоднозначное явление речи перифраза. Несмотря на то, что перифраза известна со времен античных риторик, единой точки зрения на это явление не существует. Принято считать, что перифраза использовалась только для украшения речи, однако анализ текстов XVI века показал, что функции перифразы в указанный период намного разнообразнее. В статье проводится анализ основных функций перифразы в посланиях XVI века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FUNCTIONING OF PERIPHRASIS IN THE EPISTLES OF THE XVI CENTURY

The article deals with periphrasis, a complex and diverse phenomenon of speech. Despite the fact that the periphrasis has been known since the ancient rhetoric, there is no common point of view on this phenomenon. The periphrasis was assumed to be used only for decoration of speech, but analysis of the texts of the XVI century has shown that the functions of paraphrases in the given period were much more various. The article analyzes the basic functions of the paraphrasis in the epistles of the XVI century.

Текст научной работы на тему «Функционирование перифрастических выражений в посланиях XVI века»

УДК 81’373’Ш

СУББОТ Алёна Геннадьевна, ассистент кафедры русского языка, литературы и методики их преподавания Мурманского государственного гуманитарного университета. Автор 5 научных публикаций

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ

В ПОСЛАНИЯХ XVI ВЕКА

В статье рассматривается сложное и неоднозначное явление речи - перифраза. Несмотря на то, что перифраза известна со времен античных риторик, единой точки зрения на это явление не существует. Принято считать, что перифраза использовалась только для украшения речи, однако анализ текстов XVI века показал, что функции перифразы в указанный период намного разнообразнее. В статье проводится анализ основных функций перифразы в посланиях XVI века.

Перифраза, перифрастические выражения, послания XVI века, стиль «плетения словес»

Одним из характерных признаков современной речи является перифрастичность. Перифрастические выражения используются во всех стилях речи, выполняя разнообразные функции.

Перифраза известна со времен античных риторик, где она описывалась как средство украшения речи. Аристотель указывал на «пространность стиля», «которой способствует употребление определения понятия вместо имени [обозначающего понятие], например, если сказать не “круг”, а “плоская поверхность, все конечные точки которой равно отстоят от центра”». Перифраза, по мнению Аристотеля, несла и эвфемистическую функцию: «если есть что-нибудь позорное в понятии - можно употреблять имя, если же в имени, то понятие»1. М.В. Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию» писал о назначении тропов как средства воздействия речи на адресата: укра-

© Суббот А.Г., 2011

шение «состоит в чистоте штиля, в течении слова, в великолепии и силе оного»2.

Несмотря на то, что перифраза изучается уже достаточно долго, в науке не существует единой точки зрения на это явление. Не определен статус перифразы в языке, структура перифрастической конструкции, ее функции; проблемы вызывает состав перифраз, разграничение перифраз и смежных явлений и т.д. Перифраза понимается как единица языка (И.З. Ильина), единица речи (Т.И. Бытева), троп (Д.Э. Розенталь).

Некоторые ученые считают перифразой только словосочетания (О.В. Катаева, Л.В. Хамидова, ТИ. Бытева). По мнению ТИ. Бытевой, перифрастическое выражение состоит из трех компонентов: «перифразируемое слово + перифразирующее (опорный член перифрастического сочетания) + предицируемый член»3. Собствен-

но перифразу составляют последние два компонента, первый компонент всегда выражен имплицитно. Другие исследователи называют перифразой не только бинарные словосочетания, но и более распространенные конструкции, в т.ч. и предложения (А.А. Потебня, И.З. Ильина и др.). В.П. Москвин, включая в состав перифраз различные конструкции, предлагает выделять в них две части: ядерную и ключевую4.

Разные точки зрения характерны и для определения состава перифраз. Спорным вопросом является отнесение к перифразе эвфемизмов, фразеологизмов, развернутых метафор, метонимии, антономасии, развернутых приложений, характеризующих сказуемых. Наиболее распространенной точкой зрения и, на наш взгляд, убедительной является дефиниция перифразы, или перифрастического выражения, как описательного оборота, заменяющего или дополняющего в речи прямую номинацию с целью выделения какого-либо элемента значения, актуального для данной речевой ситуации.

В теории перифразы общепринятым является разграничение логических и образных (тро-пеических) перифраз. Логические перифразы основываются «на переносе с более широкого понятия на более узкое»5. В таких перифразах оба компонента должны быть употреблены в прямом значении. Тропеические, или образные, перифразы образуются при помощи тропов.

Теоретические аспекты перифразы рассматриваются, главным образом, на синхроническом уровне, перифраза же в диахронии практически не исследована, за исключением некоторых работ, посвященных стилю «плетения словес» и текстам представителей карамзинской школы. Считается, что перифразы стали широко использоваться только с XVIII века: «Начало употреблению таких оборотов в речи было положено в эпоху классицизма, в период появления теории М.В. Ломоносова “о трёх штилях”»6 . Вместе с тем исследование текстов древнерусской литературы позволяет предположить, что перифрастические выражения были характерны и для более ранних текстов.

Предметом исследования в данной работе послужили перифразы в публицистике XVI века,

в частности в переписке Ивана Грозного и Андрея Курбского.

Переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского была объектом научного исследования как литературоведов, так и лингвистов (Д.С. Лихачев, В.В. Виноградов, Н.А. Мещерский). Д.С. Лихачев отмечает богатство и своеобразие стиля Грозного и Курбского, для которого характерно, в частности, использование перифраз. Однако перифрастические выражения в их произведениях и текстах других авторов XVI века не были предметом специальных исследований.

Цель данной работы - установление состава и функций перифраз в публицистике XVI века в аспекте стилистического развития русского литературного языка.

В текстах указанного периода перифразы представляют собой частотное и многофункциональное явление.

Традиционной функцией перифраз считается украшение речи (декоративная функция). Она присуща перифразам в стиле «плетения словес». Д.С. Лихачев отмечает формирование особого стиля, пришедшего в древнерусскую литературу на рубеже XIV-XV веков вместе со вторым южнославянским влиянием, - «плетение словес». Данный стиль характеризует произведения разных жанров и тематической направленности и отличается пышностью, искусственностью, вычурностью, нагромождением синонимов, эпитетов, сравнений и других средств. Наблюдается обособление церковного языка от бытового, что стало одной из причин развития перифрастичности: «Из высоких литературных произведений по возможности изгоняются бытовая, политическая, военная, экономическая терминология, названия должностей, конкретных явлений природы данной страны, некоторые исторические припоминания и т.д.»7. Поэтому при обозначении конкретных бытовых явлений авторы прибегают к описательным выражениям - перифразам.

Перифразы выполняют декоративную функцию как традиционное средство украшения речи при наименовании различных объектов и явлений. Например, в посланиях: херувимского вла-

дыки матерь8, на християнскую кровь9; чашу плода виноградного10; из обители пречистой Богоматери, честного ее Рождества и Трех Святителей - Василия, Григория и Иоанна Златоуста11.

Перифразы использовались в начале посланий для развернутого наименования адресанта и адресата, выполняя этикетную функцию. Небольшим количеством примеров представлена этикетная функция, семантически не осложненная: Государя великого князя дьяку, господину Михаилу Григорьевичу12.

Этикетная функция осложнялась оценкой адресата и адресанта. В XVI веке было принято возвеличивание адресата и самоуничижение адресанта. Иван Грозный при помощи таких перифраз указывает на разницу прошлого и настоящего положения Курбского: бывшему боярину и воеводе13, бывшему прежде християнства и нашего самодержания боярину и советнику и воеводе, губителю християн-скому, крестопреступнику креста господня14. С помощью эпитетов, главным образом духовно-религиозных, распространяющих перифразу, автор подчеркивает свое резко негативное отношение к противнику: бывшему прежде православнаго истиннаго християнства и нашего самодержания боярину, от-ступшему божественнаго иконнаго поклонения15. Андрей Курбский использует перифразы без эмоциональных эпитетов, лишь указывая на высокое положение Грозного: с твоею царскою высотою, твое величество16.

Наиболее частотны в тексте перифразы, выполняющие оценочную функцию. Перифрастические выражения применяются для наименования лиц, их деяний, названий различных предметов и явлений. При этом перифразы несут положительную или отрицательную оценку.

В посланиях Ивана Грозного отрицательная оценка содержится в наименовании Курбского и его союзников: сотонинские слуги, бесовские служители. Андрей Курбский употребляет отрицательную оценочную лексику при именовании соратников царя: товарищи трапезы бесовские, презлые ласкатели, пагубники отечества.

При помощи перифраз оцениваются и деяния разных лиц. Характеризуя измену Курбского, Иван Грозный пишет: ты бесовским обыче-ем яд отрыгаеши11; свою злолукавую измену бесовским умышлением лестию языка про-крыти хотящи18. Андрей Курбский, в свою очередь, оценивает деяния царя перифразами, содержащими отрицательные лексические единицы: принес позор своим предкам19, победоносную святую кровь их в церквах божи-их пролиял еси и мученическими кровьми праги церковные обагрил еси20; стреляющее нас издалеча стрелами огненными сикован-ции твоея21. Д.С. Лихачев отмечал, что Иван Грозный в посланиях выступает как государственный человек, в руках которого власть, данная от Бога, и который ответственен за все государство: «ему [Курбскому] пишет сам царь

- самодержец всея Руси», а «Курбскому надо было оправдать себя в глазах общественного мнения России и в Польско-Литовском государстве, но прежде всего в собственных глазах. Основное в занимаемой Курбским «жизненной позиции» - не сколько поза правдолюбца перед своими читателями, сколько игра перед самим собой, стремление оправдать себя в своих собственных глазах»22.

В анализируемых текстах встречаются перифразы, выполняющие эвфемистическую функцию. Как правило, такие перифразы заменяют наименование смерти: до дни скончания жи-вота23, до распряжения души от тела24, ближайша ко гробу телом, а душею безсмертною и умом ко ответу божию25 ; венец жизни наследити26, конец погибелен21, пре-ити от земнаго царствия на небесное28; царства, которому нет конца29 (Библиотека Древней Руси), в будущей жизни30. Употребление эвфемистических перифраз обусловлено средневековым христианским мировоззрением: смерть представлялась как переход от жизни земной к жизни небесной.

Перифразы в текстах XVI века как частотное явление играют определенную роль в формирующемся публицистическом стиле русского языка. Анализ источников показал, что функции перифраз не ограничиваются только укра-

шением речи. Перифрастические выражения выполняли оценочную, этикетную, эвфемистическую функции, отражали взгляды писателей на те или иные явления действительности, являлись средством, при помощи которого выражалась оценка, а также те этические и моральные принципы, которыми они руководствова-

лись. В дальнейшем перифразы, пройдя долгий эволюционный путь, стали одним из важных средств современной публицистики, ибо «язык

- живая постоянно самообновляющаяся система, регулярно подпитываемая окказиональными образованиями из речевой деятельности человека»31 .

Примечания

1 Аристотель. Поэтика. Риторика. СПб., 2000. С. 281.

2 ЛомоносовМ.В. Сочинения. М., 1961. С. 370.

3 Бытева Т.И. Очерки по русской перифрастике. М., 2008. С. 90.

4Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов н/Д, 2006. С. 196.

5 Там же.

6 Сиривля М.А. Перифраз как экспрессивное средство языка газеты: семантико-прагматический аспект: дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. С. 12.

7 Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. М., 1958. С. 28.

8 Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. Л., 1979.

9 Там же. С. 108.

10 Библиотека Древней Руси. Т. 9. ЦКЬ: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4887 (дата обращения: 26.10.2010).

11 Там же.

12 Там же.

13 Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. С. 13.

14 Там же. С. 103.

15 Там же. С. 13.

16 Там же. С. 110.

17 Там же. С. 15.

18 Там же. С. 18.

19 Там же. С. 115.

20 Там же. С. 7.

21 Там же. С. 111.

22 Лихачев Д.С. Стиль произведений Грозного и стиль произведений Курбского // Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. Л., 1979. С. 202.

23 Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. С. 8.

24 Там же. С. 118.

25 Там же. С. 116.

26 Там же. С. 14.

27 Там же. С. 18.

28 Там же. С. 27.

29 Библиотека Древней Руси.

30 Там же.

31 ФилипповаГ.Н. К вопросу о статусе стилистического приема синестезии // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2009. N° 3. С. 60.

Subbot Alyona

FUNCTIONING OF PERIPHRASIS IN THE EPISTLES OF THE XVI CENTURY

The article deals with periphrasis, a complex and diverse phenomenon of speech. Despite the fact that the periphrasis has been known since the ancient rhetoric, there is no common point of view on this phenomenon. The periphrasis was assumed to be used only for decoration of speech, but analysis of the texts of the XVI century has shown that the functions of paraphrases in the given period were much more various. The article analyzes the basic functions of the paraphrasis in the epistles of the XVI century.

Контактная информация: e-mail: alyona-sub@yandex.ru

Рецензент - Плешкова Т.Н., доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой истории русского языка и диалектологии Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.