Научная статья на тему 'Функциональный спектр терминологических единиц'

Функциональный спектр терминологических единиц Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1718
353
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / TERM / КОГНИЦИЯ / COGNITION / НОМИНАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНА / NOMINATIVE FUNCTION OF A TERM / СИГНИФИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНА / КОММУНИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНА / COMMUNICATIVE FUNCTION OF A TERM / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНА / PRAGMATIC FUNCTION OF A TERM / КЛАССИФИЦИРУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНА / ТОЧНОСТЬ ТЕРМИНА / ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК / LANGUAGE SIGN / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / LANGUAGE MEANS / SIGNIFICATIVE FUNCTION OF A TERM / CLASSIFYING FUNCTION OF A TERM / TERM PRECISION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Финикова И.В.

Предметом рассмотрения настоящей статьи является специфика функциональной нагрузки термина, напрямую связанная со сферой его функционирования. Помимо четырех базовых функций термина: номинативная, сигнификативная, коммуникативная (информационная) и прагматическая, в статье подробно освещен ряд дополнительных терминологических функций, в частности: функция открытия нового знания, а также когнитивная и классифицирующая функции термина. Затронут вопрос вариантности терминологических единиц. Материал статьи подкреплен большим количеством наглядных примеров, позволяющих детально проанализировать весь диапазон функциональных возможностей термина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Functional spectrum of terminological units

The matter of issue of the given article is the specific character of a term's functional load, which is directly connected with the sphere of its functioning. Apart from four basic terminological functions, that are: nominative, significative, communicative (informative) and pragmatic, in the article there are elucidated some additional terminological functions, particularly: the function of detecting the new knowledge as well as the cognitive and the classifying functions of a term. The question of variance of terminological units is touched upon. The material of the article is sustained by a great number of illustrative examples permitting a detailed analysis of the whole range of terminological functional facilities.

Текст научной работы на тему «Функциональный спектр терминологических единиц»

УДК 81

И.В. Финикова

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СПЕКТР ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Предметом рассмотрения настоящей статьи является специфика функциональной нагрузки термина, напрямую связанная со сферой его функционирования. Помимо четырех базовых функций термина: номинативная, сигнификативная, коммуникативная (информационная) и прагматическая, в статье подробно освещен ряд дополнительных терминологических функций, в частности: функция открытия нового знания, а также когнитивная и классифицирующая функции термина. Затронут вопрос вариантности терминологических единиц. Материал статьи подкреплен большим количеством наглядных примеров, позволяющих детально проанализировать весь диапазон функциональных возможностей термина.

Ключевые слова: термин, когниция, номинативная функция термина, сигнификативная функция термина, коммуникативная функция термина, прагматическая функция термина, классифицирующая функция термина,

точность термина, языковой знак, языковые средства.

Принято считать, что функция термина - не что иное, как роль, выполняемая термином в качестве средства обозначения какого-либо общего специального понятия. Специфика функциональной нагрузки термина напрямую связана со сферой его функционирования, при этом под сферой функционирования следует понимать не только лексико-семантическую систему определенного языка, где термин выступает в качестве языкового субстрата, но и терминосистему отдельно взятой отрасли знания, другими словами, язык для специальных целей, а также теорию этой отрасли. Иначе говоря, отталкиваясь от воззрений А.А. Реформатского, можно утверждать, что в силу полифункциональности термина его изучение возможно с позиций лексиса, логоса и гнозиса. Несмотря на то, что функции термина различны во всех вышеупомянутых сферах, они тесно переплетены между собой, а, следовательно, изучение их немыслимо в отрыве друг от друга.

Целесообразным представляется начать анализ терминологических функций с анализа лексических единиц общего языка, являющегося своего рода языковым субстратом терминов, с целью выявления специфики их реализации. Как принято считать в рамках общего языкознания, любому слову присущи четыре функции, среди них: номинативная, сигнификативная, коммуникативная, и, наконец, прагматическая [Общее языкознание 72: 403]. Таким образом, первостепенной задачей видится установление того, реализуются ли в термине все присущие слову функции, и не обладает ли он другими, сугубо специфичными функциями.

Не вызывает сомнения тот факт, что термин, как любая лексическая единица, несет в себе

номинативную функцию, поскольку он призван называть предметы либо операции, совершаемые этими предметами, порожденные процессом познания объективной реальности и человеческой деятельности. Специфика термина в этом смысле сводится к тому, что при помощи терминов принято называть понятия, а также признаки либо свойства этих понятий, как и операции в узкоспециальных областях науки и человеческой деятельности: экономика, финансы, производство и пр. Следовательно, можно говорить о том, что термин обладает номинативной функцией, неся в себе часть специального знания, без чего невозможно представить себе процесс человеческого познания и деятельности в специальных сферах. Однако следует обратить внимание на то, что в последние годы на смену понятию «номинативная функция» пришло понятие «репрезентативная функция», так как принято считать, что лексические единицы не называют, а репрезентируют предметы и выполняемые ими операции, что, впрочем, не меняет сути дела.

Необходимо также отметить, что термино-системам в отличие от общеупотребительной лексики присуща более высокая степень детализации действительности, что приводит к возникновению носящих регулярный характер цепочек названий, связанных между собой по классификационному принципу. Научно установлено, что в специальных сферах дробность членения действительности существенно выше, нежели в неспециальных [Лей-чик 2007: 64]. Это обстоятельство связанно с тем, что профессиональная терминология всегда возникает в условиях острого практического дефицита номинантов для обозначения вновь возникших элементов окружающего человека мира и их

свойств. При этом наблюдается следующая закономерность: интенсивность детализации действительности диктуется практикой, то есть в языке интенсивнее членится та область действительности, которой в повседневной жизни уделяется наибольшее внимание. Иначе говоря, терминология появляется на свет благодаря практической необходимости. Так, например, в экономической терминологии широко используется термин паушальный (т.е. взятый оптом, целый) в особенности в таких выражениях, как: паушальный вычет, паушальный налог, паушальный платеж, паушальный полис, паушальный тариф, паушальный фрахт и др. При этом общеупотребительная лексика не нуждается в такой детализации. Подводя итог, можно, таким образом, сказать, что номинативная, т.е. репрезентативная функция является хотя и не специфичной, но совершенно неотъемлемой для термина.

Сигнификативная функция языковых единиц неразрывно связана с описанной выше номинативной функцией [Конецкая 1984: 27]. Если отталкиваться от представления о том, что лексическая единица, в первую очередь, называет объект, то необходимо выяснить, при помощи каких языковых средств реализуется эта функция. Сигнификативная функция, по сути, представляет собой знаковую функцию, т.е. функцию обозначения. Таким образом, изучение сигнификативной функции лексической единицы подразумевает изучение способов обозначения, видов языковых знаков по мотивированности отношений знаков к типам объектов (отдельный объект или класс объектов). Исследование всего этого сложного комплекса вопросов применительно к термину осложняется тем обстоятельством, что еще с начала 60-х гг., когда Д.С. Лотте сформулировал свои знаменитые «требованиям к термину», традиционно считается, что термин, в первую очередь, выражает понятие, что означает, что в его значении заложены признаки понятия. Исходя из этого, можно утверждать, что термин обладает дефинитивной функцией, т.е. он способен заменять дефиниции и наоборот. Так, например, П.В. Веселов сумел доказать существование дефинитивных терминов и обосновать их преимущества перед другими категориями [Веселов 1971]. Также В.В. Виноградов в свое время выдвигал тезис о том, что слово может выполнять как номинативную, так и денотативную функцию, т.е. четко обозначать понятие в качестве простого знака или логически определять его как научный термин. Однако за прошедшие с тех пор десятилетия да-

леко продвинулись такие направления в изучении языка как семиотика, изучающая, соответственно, семиотические аспекты языка, и формальная логика, изучающая, соответственно, проблемы соотношения языка и мышления, в результате чего удалось провести четкое разграничение между термином и определением и доказать, что они не способны заменять друг друга в том случае, если не обладают общей логической функцией и языковой структурой [Войшвилло 1967: 125]. Данное утверждение можно продемонстрировать на следующих дефинициях: «Вексельная сумма - это денежная сумма, указанная векселем, подлежащая платежу». Или: «Дисконтные векселя - это векселя, которые выписываются или продаются с дисконтом».

Из вышеизложенного следует, что даже в мотивированном термине признаки понятия представлены очень расплывчато, т.е. указаны только отличительные, а не все существенные признаки понятия. В структуру же немотивированных терминов обозначения объектов и их признаков вообще не входят. В итоге проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы: во-первых, под дефинитивным термином следует понимать грубое обозначение мотивированного термина, во-вторых, дефинитивность является факультативным признаком термина. Доказано, что любому термину присуща номинативная функция, также доказано, что любому термину присуща и знаковая функция, однако эти функции реализуются различно. Любой термин называет понятие, хотя и с разной степенью точности, при этом не все термины выражают понятия. В этой связи следует отметить, что именно в способности термина выражать понятие и состоит одна из специфических особенностей его функциональной структуры в отличие от слова, не являющегося термином. Категория мотивированности присуща терминам гораздо в большей степени, нежели лексическим единицам общего языка.

Исследование номинативной и сигнификативной функций термина заставляет затронуть такую проблему, как точность термина, входящую в перечень «требований к термину» (см. выше). Современные терминоведы склонны полагать, что своей точностью термин обязан процессу когни-ции, когда из ряда вариаций выбирается лексическая единица, наиболее точно характеризующая то или иное понятие. Вопросу точности термина посвящен ряд трудов известных лингвистов, в частности, книга Т.Л. Канделаки «Семантика и мотивированность терминов» [Канделаки 1977], работы

Л.Л. Кутиной, посвященные истории становления терминологии некоторых естественных наук [Ку-тина 1964], а также О.В. Борхвальдт [Борхвальдт 2001]. В последние годы наблюдается тенденция описания точности терминов через призму когнитивно-дискурсивного подхода в когнитивной лингвистике. Такой подход предусматривает, что процесс когниции имеет место в рамках дискурса, под которым следует понимать речь и сопутствующие ей факторы. В результате такого процесса формируются тексты с опорными точками в виде терминов. Чем совершеннее описана определенная область знаний или деятельности, тем более точный характер будут носить термины, входящие в нее, стало быть, тем в более полной мере будут реализованы номинативная и сигнификативная функции термина.

Коммуникативная функция слова понимает слово как средство передачи некой информации реципиенту с целью установления обратной связи с ним. По этой причине коммуникативная функция носит зачастую наименование «информационная», однако при этом обязательным условием остается установление обратной связи с реципиентом. Если же принять во внимание возросшую в последние годы точность термина в процессе когниции, уместно говорить о когнитивно-информационной функции термина [Володина 2000]. При анализе коммуникативной функции термина следует разграничивать социально- и индивидуально-коммуникативные функции слова.

При исследовании информации, заложенной в термине, необходимо помнить, что он является средством передачи специального знания во времени и пространстве. Различного рода термины (экономические, технические, научные и пр.) используются в рамках обмена знаниями носителями этих знаний (экономистами, технологами, учеными и т.д.). Точность восприятия информации, бесспорно, зависит от точности используемых терминов. Однако в процессе передачи новой, еще не проверенной информации либо гипотез возможно использование «низкокачественных» терминов или даже «экспромтов».

В отличие от процесса коммуникации процесс обучения не допускает неточностей, здесь, как правило, используются «укоренившиеся» термины, т.е. стандартизированные и упорядоченные. Следовательно, можно сделать вывод о том, что обучающая функция термина и функция обмена знаниями, хотя и служат реализации одной и той же цели - коммуникативной, различаются друг от друга самими терминами, исполь-

зуемыми при обучении и в рамках научного общения. Например, в процессе обмена знаниями может использоваться термин калькуляция (напр. калькуляция издержек или затрат), в качестве же обучающего используется термин подсчет/вычисление.

Не менее важна функция терминов как передатчиков специального знания во времени. Однако коммуникативная функция термина здесь осложняется теми обстоятельствами, что, во-первых, невозможным представляется проверка усвоения знаний через термины новыми поколениями, во-вторых, в результате научно-технического прогресса обозначаемые терминами те или иные объекты начинают восприниматься по-новому, вместе с тем прежние термины получают новое наполнение. Подобные трансформации невозможны в нетерминологической сфере. Правда, чаще встречается поэтапное изменение терминов: вначале изменению подвергается их содержание, затем они переходят в состав новой терминоси-стемы, на конечной стадии старый термин заменяется новым [Петров 1982: 65, 71-75].

Что касается прагматической функции языкового знака, то она тесным образом переплетена с коммуникативной функцией и определяется соотнесенностью знака с продуцентом и реципиентом коммуникации, условиями общения и установкой, заданной продуцентом речи.

В виду того, что функционально-стилистический аспект в терминах, в особенности экономических, банковских, управленческих, военных и пр., выражен относительно слабо, прагматическая функция наблюдается, разве что, в терминах политических, да и то, по большей части, с экспрессивно-эмоциональным уклоном. Ср.: апартеид, расизм, расовая дискриминация или непо-литкорректность. Из примера явствует, что прагматическая функция терминов ярче всего проявляется при их использовании в целях идеологической борьбы или дезинформации, т. е. намеренного сокрытия знания, однако далеко не все термины служат этой цели.

Кроме перечисленных выше функций термин обладает еще одной специфичной для него функцией, а именно: функцией открытия нового знания. Нередки случаи, когда при попытке построить классификацию понятий или точно соотнести термины с обозначающими их понятиями всплывают «пустоты» или неточности определенных ранее понятий. Учеными отмечается, что «успехи в области формализации чаще всего сопровождаются полной перестройкой теории, счи-

тавшейся до этого приемлемой» [Мулуд 1973: 308]. Так, например, в 80-90-е гг. ХХ в. в результате активных процессов в мировом экономическом пространстве стали появляться такие термины как глобализация, интернационализация, интеграция, открытая экономика и некоторые другие, причем часть из них остаются дискуссионными по настоящее время. Или, например, понятие бизнес-авиация возникло в России в начале 90-х гг. в связи с возникновением спроса на новый вид услуг - осуществление авиаперелетов вне графика регулярных рейсов, гарантирующих особый сервис на борту. Различного рода термины входят в состав соответствующих научных теорий как когнитивные структуры, как средства формализации входящих в эти теории абстрактных элементов, становясь в один ряд с математическими, пиктографическими и иного рода знаками. Небезынтересно отметить, что, по мнению некоторых ученых, язык является средством научной деятельности, в то время как языковые средства выполняют роль научных инструментов. В любом случае, ряд специалистов (Н.М. Амосов, В.А. Штофф и др.) придерживаются той точки зрения, что теоретическая человеческая деятельность базируется на работе с моделью объекта и никак не с самим объектом. Термины, конечно же, важны, прежде всего, для построения теоретической языковой модели, неполноту которой возможно устранить путем теоретической деятельности, т.е. ее дальнейшей формализации. Язык в целом и термины в частности представляют собой инструменты научной деятельности, при помощи которых возможно моделирование языковых объектов, в данном случае отраслей знания. В свою очередь тексты узкоотраслевой направленности на базе связей между терминами демонстрируют объективные связи, имеющие место между предметами и явлениями. Таким образом, с полной уверенностью можно заявлять о том, что термин несет в себе функцию открытия нового научного знания и познания окружающей нас действительности.

На современном этапе развития терминове-дения на передний план постепенно выходит когнитивная функция термина, определяющая термин как результат продолжительного процесса познания сути предметов окружающей нас действительности, их свойств и связей, как вербализацию концепта, порожденного не только мысленным, но и чувственным познанием, благодаря чему, в частности, открываются широкие горизонты для создания метафорических и метонимических

терминов. В качестве примера метафорического термина можно назвать введенный З. Фрейдом термин Оно для обозначения глубинных слоев бессознательного, подчеркивая при этом его автономный, неуправляемый характер. Примерами метонимии являются такие термины из области экономики как народное хозяйство, национальная экономика, национальный доход, национальный продукт, национальное богатство. В работах современных лингвистов, специализирующихся на изучении когнитивного терминоведения (В.Ф. Ново-дранова, Л.М. Алексеева, Л.А. Манерко и др.) термин преподносится как результат дискурса, при помощи которого реализуется процесс познания.

В дополнение можно отметить, что отдельные термины обладают дополнительными функциями, так, например, термины, относящиеся к естественным и общественным наукам, могут выполнять классифицирующую функцию, выстраиваясь в цепочки одинаковых или схожих по структуре лексических единиц (слова с одинаковым суффиксом, например, абсорбция, абстракция, автоматизация; атрибутивные словосочетания, например арбитражная комиссия, арбитражный комитет, арбитражный суд, арбитражная сделка). В ряде случаев термины привносят вклад в упорядочение самой классификации объектов. Д.С. Лотте сформулировал это требование к термину как систематичность [Лотте 1961: 117-122]. Однако данная функция присуща далеко не всем терминам, а только относящимся к уже сложившимся отраслям знания и деятельности.

И наконец, комплексное исследование признаков отдельного термина немыслимо без рассмотрения вопроса о его вариантности. Применительно к языку теория вариантности рассматривалась в трудах известных российских ученых Г.В. Степанова, В.В. Виноградова [Вариативность как свойство системы 1982], Н.Б. Гвишиани, Н.Н. Семенюка, Д.С. Мухортова [Мухортов 2003] и др. Что касается терминологии, теория вариантности близка к лексическому анализу вариантности, однако обладает рядом соответствующих особенностей. Различают содержательную (лексическую, лексико-семантическую), формальную (морфологическую, словообразовательную, фонетическую), функциональную и стилистическую вариантности термина. В большинстве случаев термин представляет собой совокупность вариантов, где каждый из вариантов носит название «терм». Помимо всего прочего, различают синхронную и диахроническую вариантности терминов. Принципы применения теории вариантности

к терминам изложены в работах Ю.В. Сложени-киной [Сложеникина 2003: 167-171].

В заключение следует отметить, что описанный выше диапазон функциональной нагруженно-сти термина, бесспорно, свидетельствует о том, что система функций термина существенно сложней соответствующей системы общеупотребительного слова, что связано с тем, что денотат термина - общее понятие (эконом., политех., политич. и т.д.), чья структура чрезвычайно сложна. Необходимо также отметить, что некоторые функции термина переплетены между собой, например, функция фиксации и функция передачи знания определяются теми же аспектами структуры термина. Безусловно, не любой термин обладает полным спектром частных функций, однако с полной уверенностью можно сказать, что перечисленные выше общие функции терминов позволяют точно определить место терминов в пласте лексический единиц естественного языка, в т.ч. языка для специальных целей. Широта же функционального спектра того или иного термина будет определяться, в первую очередь, всем комплексом общелингвистических и терминологических факторов.

Список литературы

Борхвальдт О.В. Историческое терминоведе-ние русского языка. Красноярск: РИО КГНУ, 2000.

Вариативность как свойство языковой системы (тезисы докладов): в 2 ч. М.: Наука, 1982.

Веселов П. В. Структура терминов дефинитивного типа: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.

Войшвилло Е.К. Понятие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1967.

Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.

Канделаки Т. Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977.

Конецкая В.П. О системе лексики // Вопр. языкознания. 1984. № 1.

Кутина Л. Л. Формирование языка русской науки: терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века. М.; Л.: Наука, 1964.

Петров В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск: Наука (СО). 1982.

Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 3 изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. С. 64.

Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопр. теории и методики. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961.

Мулуд Н. Современный структурализм: Размышления о методе и философии точных наук. М.: Прогресс, 1973.

Мухортов Д.С. Вариативность значения слова в функционально дифференцированной речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2003.

Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.

Сложеникина Ю.В. Вариативные отношения в сфере терминов: к постановке проблемы // Лексикология. Терминоведение. Стилистика: сб. науч. тр. М.: Рязань, 2003.

I.V. Finikova

FUNCTIONAL SPECTRUM OF TERMINOLOGICAL UNITS

The matter of issue of the given article is the specific character of a term's functional load, which is directly connected with the sphere of its functioning. Apart from four basic terminological functions, that are: nominative, significative, communicative (informative) and pragmatic, in the article there are elucidated some additional terminological functions, particularly: the function of detecting the new knowledge as well as the cognitive and the classifying functions of a term. The question of variance of terminological units is touched upon. The material of the article is sustained by a great number of illustrative examples permitting a detailed analysis of the whole range of terminological functional facilities.

Key words: term, cognition, nominative function of a term, significative function of a term, communicative function of a term, pragmatic function of a term, classifying function of a term, term precision, language sign, language means.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.