Научная статья на тему 'Функции «Книги» в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»'

Функции «Книги» в романе Ф. М. Достоевского «Подросток» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
236
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Автор / Читатель / рецепция / сентиментальная фабула / книжность / жизнесочинительство / интерпретация / литературная конструкция / эстетическая деятельность / творчество / author / Reader / Reception / sentimental plot / book knowledge / life inventing / Interpretation / literary pattern / aesthetic activity / Creation

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Якубова Р. Х.

В статье обсуждается проблема функционирования «книги» в романе Достоевского «Подросток». Особо рассматриваются литературные коды и абстрактные модели, сформированные под влиянием книжных представлений главного героя и разрушающиеся при столкновении с текстом жизни. Исследуется процесс превращения Подростка из манипулятора готовыми книжными конструкциями в человека, способного к созидательной эстетической деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article covers the problem of the book functioning in Dostoevsky's novel The Adolescent. Literary codes and abstract models that were generated under the influence of bookish conceptions and destroyed in the collision with life, are thoroughly considered. The process of the Adolescent's transformation from a ready bookish constructions manipulator into a person capable of creative aesthetic activity is investigated.

Текст научной работы на тему «Функции «Книги» в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»»

УДК 821.161.1.09« 18»

ФУНКЦИИ «КНИГИ» В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПОДРОСТОК»

© Р. Х. Якубова

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 273 68 74.

E-mail: ruslit408@yandex.ru

В статье обсуждается проблема функционирования «книги» в романе Достоевского «Подросток». Особо рассматриваются литературные коды и абстрактные модели, сформированные под влиянием книжных представлений главного героя и разрушающиеся при столкновении с текстом жизни. Исследуется процесс превращения Подростка из манипулятора готовыми книжными конструкциями в человека, способного к созидательной эстетической деятельности.

Ключевые слова: автор, читатель, рецепция, сентиментальная фабула, книжность, жизнесочинительство, интерпретация, литературная конструкция, эстетическая деятельность, творчество.

Великие художники в своих произведениях не только творили особый мир, но и зачастую превращали процесс перевода реальности на язык литературы в предмет художественной рефлексии. В связи с этим не вызывает сомнения тот факт, что единый подход к описанию литературного текста и мира внелитературного, блестяще разработанный в трудах современных семиотиков, в той или иной степени уже находил воплощение в художественном мире многих больших писателей, в том числе и Достоевского, который, обладая горячей восприимчивостью к литературе и широкой начитанностью, на страницах своих произведений, в частных разговорах и письмах много размышлял о взаимодействии литературы и действительности. Замечательный русский филолог А. Л. Бем, назвавший Достоевского гениальным читателем, показал, что даже в письма романиста «вплетаются литератур -ные цитаты и вводятся сравнения с литературными персонажами, обсуждаются теоретические проблемы по психологии творчества, горячо сетуется на скорбную писательскую судьбу» [1, с. 38].

Е. И. Семенов в своей книге о романе «Подросток» обратил внимание на проблему «книжности» героев Достоевского, а также на то, что особые функции «книги вообще» внутри «книги» самого автора порождают массу вопросов для исследователей [2, с. 75]. При этом автор монографии указал на своеобразие той литературной полемики, которую ведет в своих романах Достоевский,- «полемики, как всегда в его творчестве, имеющей не только субъективную, но, главным образом, объективную сторону, ибо интерес писателя к литературе никогда не был созерцательно-эстетическим: его занимало прежде всего продолжение «книги» в самой жизни» [2, с. 75]. Действительно, мотив книги органически входит в сюжет «Подростка» и реализуется на разных уровнях текста: от рецепции книжного текста главным героем романа до «книги», выступающей в функции заместителя реального мира. Выдающийся исследователь творчества Достоевского Р. Г. Назиров, одним из первых на-

звав персонажей великого русского романиста инициаторами сюжетов, имел в виду их пристрастие к жизнесочинительству, то есть отношение к жизни, как к художественному тексту. В самом деле, многие персонажи писателя выступают в роли сочинителей жизни, и их читательский опыт становится литературным подспорьем в этом процессе. Так, в сюжетной организации романа «Подросток» подчеркнут мотив жизни, напрямую соотнесенной с произведением искусства. Глубоко сим-воличны слова старого князя Сокольского, обращенные к Аркадию Долгорукому: «Я решительно не знаю, для чего жизнь так коротка. Чтоб не наскучить, конечно, ибо жизнь есть тоже художественное произведение самого творца, в окончательной и безукоризненной форме пушкинского стихотворения. Краткость есть первое условие художественности» [3, с. 256].

Е. И. Семенов, формулируя проблему «книга -герой» в «Подростке», полагает, что без ее решения трудно правильно понять логику развития романного сюжета, во многом обусловленного темой продолжения литературы в жизни. Это объясняется в первую очередь тем, что предвосхищаемое Аркадием решение жизненных загадок связано с книжностью героя, с теми абстрактными моральными принципами, которые почерпнуты им из литературы. Подросток конструирует образ Версилова в соответствии с абстрактной схемой и таким образом ощущает себя творцом жизни, подвластной его сознанию. Но под воздействием жизни литературные конструкции разрушаются, и «нравственный момент, устраненный по мере бессознательного применения формального детерминизма в жизненной ориентировке, восстанавливается через свою противоположность» [2, с. 79].

Вместе с тем мысль Е. И. Семенова нуждается в уточнении, так как Подросток не просто конструирует образ отца в соответствии с абстрактной схемой, но выступает по отношению к истории своих родителей в роли пытливого читателя, который пытается идентифицировать сюжет из жизни с

литературным протосюжетом. Более того, Аркадий Долгорукий одновременно занят и эстетической деятельностью, и эстетическим анализом: он воспринимает жизнь в качестве текста, который необходимо вначале художественно оформить, завершить, а затем подвергнуть его беспощадному эстетическому исследованию. Отношение Аркадия Долгорукого к различным жизненным историям можно понять, если воспользоваться тем определением содержания эстетической деятельности, которое предлагает М. М. Бахтин: «Для эстетики как науки художественное произведение является, конечно, объектом познания, но это познавательное отношение к произведению носит вторичный характер, первичным же отношением должно быть чисто художественное. Эстетический анализ непосредственно должен быть направлен не на произведение в его чувственной и только познанием упорядоченной данности, а на то, чем является произведение для направленной для него эстетической деятельности художника и созерцателя» [4, с. 1617].

Подросток неоднократно проговаривается о том, что хотел бы видеть себя в роли автора-демиурга, имея при этом в виду не сочиняемый им текст воспоминаний, а реальную действительность, которую он пытается подчинить своей воле: «Меня тянуло в этот неизвестный океан еще и потому, что я прямо мог войти в него властелином и господином даже чужих судеб, да еще чьих!» [3, с. 16]; «Нет, тайное сознание могущества нестерпимо приятнее явного господства» [3, с. 35]; «Да, я жаждал могущества всю мою жизнь, могущества и уединения», «Могущество! Я убежден, что очень многим стало бы очень смешно, если б узнали, что такая «дрянь» бьет на могущество. Но я еще более изумлю: может быть, с самых первых мечтаний моих, то есть чуть ли не с самого детства, я иначе не мог вообразить себя как на первом месте, всегда и во всех оборотах жизни» [3, с. 73]. Практически во всех этих фразах звучит признание Аркадия Долгорукого в его тайном желании быть кукловодом, манипулятором людей, а это означает, что мир для него перестает быть областью «живой жизни», превращается в книгу, которую можно прочитать или сочинить, а человек становится персонажем творимого им текста.

И в роли читателя, и в роли сочинителя Аркадий Долгорукий выступает с позиции навязывания действительности готовых схем. Чаще всего он использует ту стратегию, которая была внедрена в общественное сознание представителями утилитарной эстетики [5, с. 146]. Воспринимая окружающий мир как художественное произведение (в литературном тексте, по крайней мере, все факты налицо и поддаются оценке) и стремясь подчинить исходную ситуацию законам уже существующих сюжетов и фабул, Аркадий Долгорукий пытается

приобрести полный контроль над действительностью.

Проблема воздействия литературы на читателя имела для Достоевского основополагающее значение. Механизм «олитературивания» действительности, превращение ее в подобие художественного текста - это та проблема, к которой он обращался на протяжении всего творческого пути. В художественном мире писателя был отчетливо зафиксирован и в разных вариантах воплощен процесс усвоения массами готовых литературных схем. Достоевский, задолго предвосхитив те явления, которые достигнут своего расцвета и станут знаковыми в конце XX и начале XXI веков, связал этот процесс с особенностями эпигонской литературы, силой ее воздействия на массовое сознание и с развитием феномена культурной имитации. Во многих своих произведениях, в том числе и в «Подростке», писатель сосредоточивал свое внимание не столько на самом факте утилитарного отношения к искусству, сколько на пагубных последствиях такого художественного восприятия, когда литературная структура, спроецированная в область частной жизни, способна организовать и индивидуальный взгляд на мир, и саму личность читателя.

Аркадий Долгорукий с насмешкой отзывается о массовом читателе, который воспринимает текст (неважно, книга это или жизнь) сквозь призму автоматизированных читательских ожиданий. Восстанавливая пересказ Марьей Ивановной истории с Версиловым и падчерицей Ахмаковой, произошедшей в Эмсе, юноша выражает сомнение в достоверности ее интерпретации, так как видит в рассказчице особу, чье восприятие действительности сформировано во многом под воздействием литературного опыта: «Но Марья Ивановна была и сама нашпигована романами с детства и читала их день и ночь, несмотря на прекрасный характер» [3, с. 58]. Знакомя читателя со своей собственной историей, подросток сомневается в том, что будет правильно понят читателем, воспитанным на книжных примерах романтического толка: «Мне грустно, что разочарую читателя сразу, грустно, да и весело. Пусть знают, что ровно никакого-таки чувства «мести» нет в целях моей «идеи», ничего байронов-ского - ни проклятия, ни жалоб сиротства, ни слез незаконнорожденности, ничего, ничего. Одним словом, романтическая дама, если бы ей попались мои записки, тотчас повесила бы нос» [3, с. 72].

В словах Аркадия Долгорукого обозначены особенности рецепции, свойственные массовому сознанию, которое избирательно трансформирует понятия и жизненные ситуации, переводя их на язык готовых формул: известно, что схема и модель воспринимаются человеком массы легче всего. О стремлении подавляющего большинства людей усваивать все в готовом рационалистическом виде говорит, характеризуя современную эпоху, один из персонажей романа Крафт: «Нынешнее время, -

начал он сам, помолчав минуты две и всё смотря куда-то в воздух, - нынешнее время - это время золотой средины и бесчувствия, страсти к невежеству, лени, неспособности к делу и потребности всего готового. Никто не задумывается; редко кто выжил бы себе идею» [3, с. 54. Курсив мой. - Р. Я.].

К этой же мысли обращается и Версилов после истории с самоубийцей Олей: «Нетерпелива немного она, теперешняя молодежь, кроме, разумеется, и малого понимания действительности, которое хоть и свойственно всякой молодежи во всякое время, но нынешней как-то особенно» (3, с. 149). В этой ситуации герой прав даже в большей степени, чем он полагает: подозрения несчастной девушки о его якобы бесчестных намерениях окончательно и бесповоротно утверждаются в сознании уже дважды оскорбленной девушки после признания Аркадия Долгорукого о том, что он незаконнорожденный сын Версилова и что у «этого господина бездна незаконнорожденных детей» [3, с. 131]. Схема «богатый барин, который для развлечения отыскивает бесчестной поживы» - это готовый, растиражированный в литературе штамп, а сведения о незаконнорожденных детях подтверждают в сознании девушки заимствованную из ее читательского опыта фабулу. Как точно подметил Е. И. Семенов, «смерть разочаровавшейся в своих ожиданиях Оли должна резко подчеркнуть, с какой безжалостной легкостью сокрушаются жизнью всякие попытки подогнать ее противоречия под абстрактные схемы, к каким трагическим последствиям может привести молодого человека «книжное», однолинейное восприятие действительности» [2, с. 82].

Но не только несчастная Оля, Марья Ивановна, а также возможные читательницы исповеди Подростка, над «олитературенностью» сознания которых он постоянно иронизирует, интерпретируют жизнь в соответствии с готовыми литературными формулами. Эта особенность «олитературенного» отношения к окружающему миру характерна и для восприятия самого Аркадия Долгорукого. С этой точки зрения знаковым становится то, что сам юноша неоднократно оказывается то второстепенным персонажем, то созерцателем, а то и автором фабулы о соблазненной и обесчещенной девушке.

Следует сделать оговорку, что к подобной фабуле Достоевский обращался во многих своих произведениях, начиная с «Бедных людей», которых в литературоведении принято называть сентиментальным романом. Обсуждая проблему трансформации традиционной фабулы в первом романе Достоевского, американский исследователь К. Рутсала обратил внимание на то, что к началу действия «Бедных людей» Варенька уже пережила традиционный кризис сентиментальной литературы - она соблазнена и брошена Быковым. В классическом сентиментальном произведении, например, «Клариссе» Ричардсона (1747-48) или «Бедной Лизе» Карамзина (1792), героиня не находит в себе сил,

чтобы пережить позор утерянной добродетели и чувство покинутости, она накладывает на себя руки или умирает естественной смертью. «Достоевский,

- считает К. Рутсала, - создает то, что можно было бы назвать продолжением традиционного сентиментального романа: несмотря на потерю репутации и стесненные обстоятельства, его героиня выживает и теперь она должна столкнуться с необходимостью продолжать вести свое такое эфемерное существование и строить планы на будущее» [6, с. 34]. Следует все же уточнить аргументацию американского исследователя: в «Бедных людях» предстает не столько продолжение сентиментального романа, сколько контаминация нескольких сентиментальных фабул. Заканчивается одна история и начинается другая, но она из того же сентиментального дискурса.

К. Рутсала, называя «Бедных людей» метапародией, приходит к выводу, что сентиментальная конструкция во многом определяется тем, что Макар Девушкин является персонажем, в высшей степени находящимся под влиянием литературы. Как уже отмечалось, эта ситуация многократно повторяется в творчестве Достоевского. Многие персонажи его произведений воспринимают сентиментальную литературу в качестве определенного культурного эталона и пытаются выстроить (отобрать, организовать, откоррелировать) жизнь в соответствии с заданной схемой. Такое размывание границ между жизнью и литературой может в некоторых случаях возвысить человека (Макар Девушкин из «Бедных людей»), а в других - освободить от нравственной ответственности (Тоцкий, выступающий как режиссер сентиментального романа судьбы Настасьи Филипповны в романе «Идиот»). В любом случае механическое использование устойчивой модели превращает человека в часть толпы, которая отличается тем, что, как правило, механически следует за готовыми и растиражированными в беллетристике образцами.

Если не учитывать последовательную авторскую интенцию в изображении триады «литература

- массовое сознание - жизнесочинительство», то трудно объяснить, почему великий русский художник не только дебютировал с вариаций на весьма распространенную и ставшую к тому времени клишированной тему, но и оставался ей верен вплоть до последнего романа - «Братьев Карамазовых».

Великий романист, исследуя вопрос о воздействии сложившихся культурных моделей на воображение, сознание и жизнь человека, вместе с тем подвергает сложившуюся литературную схему трансформации - гипотетическому продолжению и изменению ракурса изображения. В «Униженных и оскорбленных» историю бедной девушки, предавшей ради возлюбленного своего отца, а затем брошенной коварным соблазнителем, рассказывает ее дочь Нелли - «плод этой незаконной любви». Русский писатель и в этом случае выходит за рамки

известной фабулы, повествуя об одном из возможных вариантов ее продолжения, а главное, он меняет принцип изображения, так как рассказчиком и исследователем традиционной любовной истории становится не кто иной, как ребенок, рожденный вне закона. Эта ситуация является зерном, редуцированным вариантом и для основного фабульного хода «Подростка», в котором автор обращается к аналогичному ракурсу изображения: Аркадий Долгорукий, «незаконнорожденный сын своего барина», как он любит представляться, страстно и мучительно хочет понять, что же произошло когда-то между его бедной матерью, крепостной Сонечкой, и барином Версиловым.

Позиция Аркадия Долгорукого - это интроспекция, взгляд извне внутрь «воображаемого» мира. Подросток апеллирует к «внеэстетической действительности» через текст-медиатор, а подсказкой для него служит персонажный репертуар традиционной фабульной схемы: коварный соблазнитель и брошенная девушка.

Когда Подросток с иронией разглагольствует о «сыне любви», он говорит в первую очередь о себе. Драматизм ситуации усугубляется тем, что юноша, наделенный богатым художественным воображением, ищет логические, рационалистические объяснения истории, произошедшей когда-то с его отцом и матерью. В своей исповеди Аркадий фиксирует это странное противоречие с предельной откровенностью: «Самая яростная мечтательность сопровождала меня вплоть до открытия «идеи», когда все мечты из глупых разом стали разумными и из мечтательной формы романа перешли в рассудочную форму действительности» [3, с. 73].

Е. И. Семенов высказал мысль о том, что «книжность» представлений о людях и мире Аркадия Долгорукого не выдерживает испытания действительностью. Но это не совсем так. Когда «мечтательная форма романа» полностью вытесняется рассудочной формой действительности, то восприятие текста жизни становится схематически-утилитарным. Дело не в книжности героя, а в том, что он воспринимает «книгу жизни» прежде всего в русле утилитарной эстетики.

«Реалистическая эстетика понимала участие литературы в жизни как двусторонний процесс, -пишет И. Паперно. - С одной стороны, литература мыслилась как непосредственное и точное воспроизведение социальной действительности, максимально приближенное к эмпирическому объекту. («Истинность», т.е. аутентичность воспроизведения, стала главной эстетической категорией, более важной, чем «красота».) С другой стороны, литература имела дидактическое назначение - предполагалось, что она оказывает прямое воздействие на действительность» [5, с. 12]. Подросток при помощи рационалистических формул и готовых схем пытается объяснить историю своей семьи и терпит поражение в роли читателя, так как его личная ис-

тория не вписывается в русло завершенного произведения искусства. Но в первую очередь это связано с тем, что юноша, оставаясь в строгих рамках утилитарной эстетики, оказывается не готовым к художественной деятельности. В данном случае уместно привести рассуждения М. М. Бахтина о целостности художественного текста: «В художественном же произведении в основе реакции автора на отдельные проявления героя лежит единая реакция автора на целое героя, и все отдельные его проявления имеют значение для характеристики этого целого как моменты его. Специфически эстетической и является эта реакция на целое человека-героя, собирающая все познавательно-этические определения и оценки и завершающая их в единое и единственное конкретно-воззрительное, но и смысловое целое. Эта тотальная реакция на героя имеет принципиальный и продуктивный, созидающий характер» [7, с. 8]. По поводу романа Достоевского можно сказать, что пока у Подростка нет принципиального отношения к вещам и к миру, определенность предмета противостоит ему как что-то чуждое и чужая жизнь подпадает под господство случайных личин.

Восприятие литературы и жизни только тогда может стать творческой деятельностью, когда чужие тексты соединяются с опытом, который привносится читателем из своего жизненного мира. Отсутствие этого опыта обедняет эстетическое познание, которое всегда представляет собой диалогический акт. Р. Ингарден в «Исследованиях по эстетике», рассуждая об особенностях восприятия художественного текста, замечает: «Верный произведению способ его прочтения <.. .> предусматривает сохранение выступающих в произведении смысловых пробелов и удержание напрашивающихся сущностей в состоянии загнанной «внутрь», как бы «свернутой», рождающейся мысли, а не грубое их разъяснение» [8, с. 70]. М. Бахтин в своих трудах многократно подчеркивал, что чтение требует не только вживания, но и завершения: «Я должен вчувствоваться в этого другого человека, ценностно увидеть изнутри его мир так, как он его видит, стать на его место и затем, снова вернувшись на свое, восполнить его кругозор тем избытком видения, который открывается с этого моего места вне его, обрамить его, создать ему завершающее окружение из этого избытка моего видения, моего знания, моего желания и чувства» [7, с. 24].

Вот этого избытка видения не достает Аркадию Долгорукому, и поэтому каждый раз его интерпретация «романа отца и матери» сталкивается с фактами, которые он не может понять. Этим объясняется его желание восстановить общую картину за счет подробностей, мелочей, которые могли бы стать для него подсказкой к завершению сюжета. Он признается Версилову: «Да повторяю же, я только и делал, что доставал о вас подробности, все

эти девять лет» [3, с. 96]. Эта фраза прямо свидетельствует о том, что Аркадию нужны детали, так как именно они могли бы стать ключом к литературной идентификации сюжета из жизни.

Чтобы показать, насколько сложны взаимоотношения между книгой и действительностью и насколько сложна, многообразна и непредсказуема жизнь, Достоевский использует еще один из своих излюбленных приемов - в изображенной им внеэс-тетической действительности обнаруживается бесчисленность однотипных историй, то есть несколько версий сентиментальной фабулы.

Когда речь заходит о своеобразии художественной организации произведений Достоевского, то нередко цитируется письмо Н. Н. Страхова, упрекавшего писателя в одном из своих писем за несовершенство формы: «Но очевидно же: Вы пишете большею частью для избранной публики, и Вы загромождаете свои произведения, слишком их усложняете. И весь секрет, мне кажется, в том, чтобы ослабить творчество, понизить тонкость анализа, вместо двадцати образов и сотни сцен остановиться на одном образе и десятке сцен» [9, с. 200]. Действительно, каждый из романов Достоевского мог бы стать материалом для нескольких произведений и это одна из основополагающих особенностей художественной манеры писателя. Вместе с тем избыточность художественного текста Достоевского является не только стилеобразующим фактором, но и определяется осознанной авторской позицией, невозможностью выразить задуманное в другой, более простой форме.

Бесчисленные фабулы об обесчещенной девушке, отображенные в «Подростке», представлены не для того, чтобы подтвердить мысль Долгорукого о том, что «нет общих принципов, а есть только частные случаи» [3, с. 361]. Вернее было бы сказать, что общим принципом нельзя исчерпать многообразие и полноту жизни. Можно предположить, что Достоевский, обратившись к нескольким вариантам сентиментальной истории, совершает своего рода эксперимент: он превращает Подростка-читателя в косвенного или прямого участника разных версий одной фабулы. Молодой человек принимает участие в судьбе младенца Риночки (развязка фабулы о незаконной любви, которую можно восстановить в тексте лишь гипотетически и пунктирно), а также является невольным свидетелем и провокатором в сюжете с самоубийцей Олей, которая «прочитывает» происходящее с ней и Версии-ловым сквозь призму отношений «бедная сиротка - богатый злодей».

Еще одна версия сентиментальной фабулы связана с историей сестры Аркадия Лизы и молодого князя Сокольского. Фабульный инвариант (социальное неравенство, обесчещенная девушка, предательство возлюбленного) отсылает читателя к прецедентному тексту - знаменитой повести Н. Карам-

зина. Знаковыми являются и имя героини Достоевского, и то, что ее неоднократно называют в романе «бедной Лизой» [3, с. 280, 292]. Традиционные сентиментальные идиомы выполняют функцию семантической подсказки: они запускают механизм культурной памяти, чтобы затем опровергнуть возникшие у читателя ассоциации, показать нетождест-венность «книги», прочитанной автоматически, и «книги жизни», воспринятой творчески. С трудом выбираясь из готовых литературных конструкций, Аркадий постепенно осознает, что князь - бесконечно запутавшийся в себе человек, почти сумасшедший, а Лиза - особый тип женщины, которая сознательно выбирает судьбу мученицы. Момент перехода границы между каноническим сюжетом и одной из его бесконечных трансформаций в жизни становится предметом рефлексии рассказчика: «И в первый раз только я постиг в ту минуту, во всей силе, какое безвыходное, бесконечное горе без рассвета легло навек над всей судьбой этой . добровольной искательницы мучений» [3, с. 336]. Это один из существенных моментов перехода рассказчика от механического считывания жизни к ее творческому восприятию и воспроизведению.

Дополняет «каталогизацию» репрезентативных элементов сентиментальной фабулы история скандальной связи молодого князя Сокольского с Лидией Ахмаковой. Все произошло давно, за границей, в Эмсе, девушки уже нет в живых, но поскольку эта история постоянно всплывает в разговорах основных персонажей романа в разных вариантах и с различных точек зрения, то она постепенно реконструируется в восприятии рассказчика. Надо отметить, что в процессе этой реконструкции из слухов и сплетен рождается несколько версий классической фабулы, которые хотя и не соответствуют действительности, но вполне могли бы произойти. Это означает, что любая новая подробность может полностью изменить сложившуюся схему, и тогда тот, кого считали коварным соблазнителем, на самом деле может оказаться спасителем несчастной девушки.

Выступая в ролях свидетеля, брата, приятеля, косвенного участника в историях об обесчещенной девушке, Подросток убеждается в том, что нет готовых формул, а есть полнота, многообразие, загадка и непредсказуемость жизни. Юноша неоднократно сталкивается с тем, что действительность постоянно демонстрирует эффект обманутого ожидания, потому что не подчиняется готовой схеме. Но блуждание в лабиринте человеческих отношений, изменение точки зрения восприятия не превращают Подростка в читателя, который способен «вчувствоваться в другого человека», способен «ценностно увидеть его мир изнутри», «стать на его место», а затем, вернувшись на свое, завершить этот мир «избытком собственного видения». Меняется корреляция фактов, их отбор, освещение и ракурс изображения, но чужое не становится своим. М. Бахтин неоднократно указывал на то, что ис-

тинное «понимание восполняет текст: оно активно и носит творческий характер», что «творческое понимание продолжает творчество, умножает художественное богатство человечества» [7, с. 346]. Такое понимание приходит к Подростку только тогда, когда он сам становится одним из основных персонажей истории, в которой допускается возможность обесчестить, скомпрометировать женщину. Тогда для Аркадия Долгорукого «вихрь чувств» перестает быть фигурой речи, и юноша на своем примере убеждается, что в человеке, несмотря на обожание женщины, может корениться «самое искреннее и глубочайшее неверие в ее нравственные достоинства» [3, с. 446]. Пожалуй, именно в эпилоге Подрос -ток оказывается способен к творческому восприятию жизни - к особому роду понимания, когда происходит «превращение чужого в свое-чужое» [7, с. 371]. После тех событий, которые произошли в эпилоге (в них сын выступает своего рода двойником, заместителем отца), Подросток превращается из читателя, воспринимающего текст жизни сквозь призму готовых фабул, в творческую личность, которой, как говорит его наставник, суждено « угадывать и . ошибаться» в поисках художественно завершенной картины.

В начале романа Аркадий постоянно упоминает об угле, скорлупе, в которых он хочет спрятаться от мира, как черепаха. В мифопоэтической картине мира чердак, угол, отгороженное темное пространство является аналогом материнской утробы, детства.

Как считает В. Руднев [10, с. 116], депрессивная реакция «назад в утробу» является стремлением

возместить утраченный объект любви, понимаемый архаически как некая защитная оболочка. Отсюда и образ маленького мальчика, родственного юнгов-скому архетипу младенца - символу пробуждения индивидуального сознания из стихии коллективнобессознательного. В случае с Аркадием Долгоруким речь идет, конечно же, о пробуждении в Подростке творческой личности, способной к созидательной эстетической деятельности, которая превращает человека в талантливого читателя «книги жизни», а, следовательно, и в творца, автора этой «книги».

ЛИТЕРАТУРА

1. Беем А. Л. Достоевский - гениальный читатель // Исследования. Письма о литературе. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 35-57.

2. Семенов Е. И. Роман Достоевского «Подросток». Л.: Наука, 1979. 167 с.

3. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Т. 13. Л.: Наука. 1972-1990.

4. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 495 с.

5. См. об этом книгу Паперно И. С. Семиотика поведения: Николай Чернышевский - человек эпохи реализма. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 207 с.

6. Рутсала К. Картина и зеркало: метапародия в «Бедных людях» и «Записках из подполья» // Достоевский и мировая культура. Альманах №14. М., 2001.

7. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 423 с.

8. Ингарден Р. Исследования по эстетике. М.: Наука, 1962. 572 с.

9. Страхов Н. Н. Письмо Достоевскому // Русский современник. 1924. №1.

10. Руднев В. Словарь безумия. М.: Класс, 2005. 400 с.

Поступила в редакцию 10.03.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.