Научная статья на тему 'Фразеосемантическая группа «Качественная характеристика действия» (структурно-семантическая характеристика) (Рецензирована)'

Фразеосемантическая группа «Качественная характеристика действия» (структурно-семантическая характеристика) (Рецензирована) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
734
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕМА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / СЕМЫ / ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цыганков Сергей Борисович

Характеризуется семантическая структура языковых единиц фразеосемантической группы «качественная характеристика действия». Исследование осуществляется на двух уровнях: семной структуры фразем и системных отношений внутри данной фразеосемантической группы. В результате описаны место фразеосемантической группы в структуре качественно-обстоятельственного фразеосемантического поля, ее ядро, околоядерная зона и периферия, а также системные отношения, в которые вступают фраземы между собой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Цыганков Сергей Борисович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Фразеосемантическая группа «Качественная характеристика действия» (структурно-семантическая характеристика) (Рецензирована)»

УДК 81’373.72 ББК 81.033 Ц 94

Цыганков С.Б. Фразеосемантическая группа «качественная характеристика действия» (структурно-семантическая характеристика)

(Рецензирована)

Аннотация:

Характеризуется семантическая структура языковых единиц фразеосемантической группы «качественная характеристика действия». Исследование осуществляется на двух уровнях: семной структуры фразем и системных отношений внутри данной

фразеосемантической группы. В результате описаны место фразеосемантической группы в структуре качественно-обстоятельственного фразеосемантического поля, ее ядро, околоядерная зона и периферия, а также системные отношения, в которые вступают фраземы между собой.

Ключевые слова:

Фразема, семантическая структура, семы, фразеосемантическая группа.

Tsygankov S.B. Phraseosemantic group “qualitative characteristic of action” (the structural-semantic characteristic)

Abstract:

The characteristic is provided of semantic structure of language units of phraseosemantic group “qualitative characteristic of action”. Research is carried out at two levels: seme structure of phrasemes and system relations inside this phraseosemantic group. The author describes a place of phraseosemantic group in structure of qualitative-adverbial phraseosemantic field, its core, nearcore zone and periphery, as well as system relations among phrasemes.

Keywords:

Phraseme, semantic structure, semes, phraseosemantic group.

Фразеологические единицы качественно-обстоятельственного класса с точки зрения языковой системности представляют собой семантическое поле - «совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» [1: 380].

В структурном плане под качественно-обстоятельственным фразеосемантическим полем (ФСП) следует понимать упорядоченное множество фразеологических единиц с общим значением, группирующееся вокруг ядерной семемы [2: 38]. Качественнообстоятельственное ФСП представляет собой функционально-семантическое поле, так как выполняет функцию характеристики действия, признака и предмета и объединено на основе интегральной семы «непроцессуальный признак действия, признака или предмета».

В структуре качественно-обстоятельственного ФСП выделяются две макрогруппы -собственно-характеризующая и обстоятельственная. Собственно-характеризующая макрогруппа формируется на основании интегральной семы «качество признака и/или действия» и включает в себя фразеосемантические группы (ФСГ) «качественная характеристика действия», «мера и степень признака и/или действия», «образ и способ действия», «совместность действия». Во вторую - обстоятельственную - макрогруппу входят

фразеосемантические группы «место действия», «время действия», «цель действия», «причина действия», «условие действия», единицы которых объединяются в данную макрогруппу на основании интегральной семы «обстоятельство совершения действия».

Исследование семантической структуры единиц ФСГ, формирующих качественнообстоятельственное ФСП, осуществляется на двух уровнях: 1) на уровне семной структуры фразем (внутренняя парадигматика и синтагматика), 2) на уровне системных отношений внутри фразеосемантической группы, макрогруппы и ФСП (внешняя парадигматика и синтагматика).

На уровне внутренней парадигматики и синтагматики исследуется семная структура единиц качественно-обстоятельственного ФСП. Семная структура представляет собой обязательный набор сем, включающий интегральную сему, на основании которой происходит формирование той или иной ФСГ, а также дифференциальные семы первого, второго и последующих уровней.

Фразеосемантическая группа «качественная характеристика действия» сформирована единицами, выражающими различные качественные характеристики происходящего действия и объединенными в данную ФСГ на основе интегральной семы «качественная характеристика совершения действия». Семный анализ позволил выявить, что каждая семема фразеологической единицы ФСГ «качественная характеристика действия» включает интегральную сему «качественная характеристика совершения действия» и дифференциальные семы первого, второго и последующих уровней. Семы последующих уровней выступают в качестве конкретизаторов сем предыдущего уровня. К примеру, семная структура фраземы как во сне - «в высшей степени хорошо, замечательно» представляет собой следующую систему: интегральная сема «качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика состояния» + «состояние как постоянная характеристика» + «ощущение». Например: Неделю, наверно, Андрей Ерин жил, как во сне (В.М. Шукшин. Микроскоп).

Вслед за В.А. Лебединской, отметим, что единицы ФСГ «качественная характеристика действия» образуют внутри анализируемой ФСГ группы «деятельность», «состояние», «отношение» [3: 96]. Группа «деятельность» сформирована из ФЕ, значения которых имеют следующий обязательный набор сем: интегральная сема «качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика деятельности» + «мыслительная деятельность» / «коммуникативно-речевая деятельность» / «поведение» / «воспроизведение» / «движение». На основе дифференциальных сем второго уровня «мыслительная деятельность», «коммуникативно-речевая деятельность», «поведение», «воспроизведение» и «движение» формируются подгруппы «мыслительная деятельность», «коммуникативно-речевая деятельность», «поведение», «воспроизведение», «движение» соответственно. Так, ФЕ ни то ни се имеет следующую семную структуру, состоящую из сем: «качественная характеристика совершения действия» + «характеристика

деятельности» + «мыслительная деятельность» + «оценка» + «нейтральность» + «посредственность».

Подгруппа «мыслительная деятельность» состоит из трех микрогрупп: с оттенком «степень знания» (как облупленного, как свои пять пальцев и др.), с оттенком «оценка» (что надо, хоть куда, ни то ни се и др.), с оттенком «степень внимания» (во все уши, во все глаза).

Единицы микрогруппы «степень знания» (как облупленного - «(знать) очень хорошо, основательно, до мелочей» [4: 291]; как свои пять пальцев «очень хорошо, досконально, основательно» [4: 309]) имеют следующий обязательный набор сем в семной структуре: интегральная сема «качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика деятельности» + «мыслительная деятельность» + «степень знания» + «основательность» + «доскональность» (как свои пять пальцев) / «до мелочей» (как облупленного). Таким образом, на уровне внешней парадигматики ФЕ как свои пять пальцев и как облупленного представляют собой неадекватные

идеографические синонимы, различающиеся образной основой, лексическим составом, набором сем в семной структуре.

Микрогруппу «степень знания» формируют единицы что надо — «очень хорошо, так и следует» [4: 261-262], как нельзя лучше - «очень хорошо, прекрасно, отлично» [4: 275], которые имеют следующий обязательный набор сем в семной структуре: «качественная характеристика совершения действия» + «характеристика деятельности» + «мыслительная деятельность» + «оценка» + «положительность» + «нормативность» (что надо) / «превосходность» (как нельзя лучше).

Единицы микрогруппы «степень внимания» - во все глаза в значении «очень внимательно, пристально, проявляя особый интерес» [4: 104], во все уши в значении «очень внимательно, не пропуская ни одного слова, звука и т.п.» [4: 501] - имеют следующий обязательный набор сем в семной структуре: интегральная сема «качественная

характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика деятельности» + «мыслительная деятельность» + «степень внимания» + «зрение» (во все глаза) / «слух» (во все уши).

В структуре ФСГ «качественная характеристика действия» выделяются семантическое ядро, околоядерная зона и периферия. Ядро анализируемой ФСГ формируется из однозначных и многозначных фразем с семой «качественная характеристика совершения действия» в качестве главной для каждой семемы фразеологической единицы. К ядру ФСГ «качественная характеристика действия» относятся такие однозначные ФЕ, как сломя голову

- «стремительно, опрометью, стремглав (бежать, мчаться, скакать и т.п.)» [4: 434]; как зеницу ока - «бдительно, заботливо, тщательно (беречь, хранить и т.п.)» [4: 174] и др.

К числу многозначных ФЕ, формирующих ядро ФСГ «качественная характеристика действия», относятся фраземы, которые по всем своим значениям входят в анализируемую ФСГ. Например, ФЕ во весь рот имеет два значения - 1) «очень громко (кричать, орать и т.п.)», 2) «широко, приветливо (улыбаться)» [4: 392], которые выражают качественную характеристику действия. Кроме ФЕ во весь рот ядерными единицами ФСГ «качественная характеристика действия» являются ФЕ во всю ивановскую - 1) «очень громко (кричать, храпеть и т.п.)», 2) «очень быстро, со всей силой и т.п. (делать что-либо)» [4: 177]; что есть духу - 1) «очень быстро, стремительно, с большим напряжением сил (бежать, нестись, кидаться, мчаться и т.п.)», 2) «очень громко (кричать, орать, вопить и т.п.)» [5: 710; 808] и др.

Околоядерную зону ФСГ «качественная характеристика действия» образуют многозначные фразеологические единицы, основная семема которых имеет интегральную сему данной ФСГ, тогда как дополнительная семема содержит в своей структуре в качестве главной интегральную сему иной ФСГ. Околоядерную зону составляют ФЕ, совмещающие семантику качественной характеристики действия с семантикой образа и способа действия, а также меры и степени признака и/или действия.

Совмещение семантики качественной характеристики действия с семантикой образа и способа действия происходит в ФЕ под сурдинку (сурдинкой) - 1) «тихо, приглушенно», 2) «тайком, втихомолку» [4: 463] и др. Например, ФЕ под сурдинку в первом значении: Снег, который так любил Максим Максимович, сейчас казался ему погребальным покровом. Даже трамваи звенели как-то под сурдинку (Н.Н. Никитин. Северная Аврора). Во втором значении: ...Шатаясь от слез и от счастья смеясь под сурдинку, Свой вечный допрос они [поэты] снова выводят к кольцу... (А. Башлачев. На жизнь поэтов).

Совмещение семантики качественной характеристики действия с семантикой меры и степени признака или действия осуществляется в ФЕ не ахти как - 1) «не очень-то, не особенно хорошо», 2) «не очень, не особенно» [4: 31-32] и др. Например, ФЕ не ахти как в первом значении: - Жаль, живется нам с тобой не ахти как (А.П. Чехов. Три года). Во втором значении: А двигались, действительно, не ахти как быстро... (Д.А. Фурманов. Чапаев).

Периферию ФСГ «качественная характеристика действия» образуют многозначные фразеологические единицы, обладающие семой «качественная характеристика совершения

действия» в дополнительной семеме. На периферии ФСГ «качественная характеристика действия» располагаются ФЕ изо всех сил (силы) - 1) «с предельным напряжением, интенсивностью (делать что-либо)», 2) «очень быстро (бежать, мчаться и т.п.)» [4: 423] и др. Например, в первом значении: И потом, подумал я, глупа сама постановка вопроса — ведь нет ни одного красного командира, который действительно был бы красным командиром, любой из них просто изо всех сил старается походить на некий инфернальный эталон, притворяясь точно так же, как и я вчера, но безоглядно (В. Пелевин. Чапаев и пустота). Во втором значении: Он [Мишка] видел, как из-за часовенки, мимо места, где сгорела в декабре радиостанция, побежал человек в черном пальто. Он мчался изо всех сил, низко клонясь вперед... (М.А. Шолохов. Тихий Дон).

Синонимические и антонимические отношения образуют структуру анализируемой ФСГ. Фразеологические синонимы имеют схожую семную структуру. Рассмотрим семную структуру ФЕ одного синонимического ряда: без обиняков - «прямо, открыто, откровенно, не прибегая к намёкам» [4: 290], без околичностей - «прямо, открыто, откровенно, не прибегая к намёкам» [4: 296], без утайки — «прямо, открыто, откровенно, не прибегая к намёкам и иносказаниям», без экивок — «ничего не скрывая, не прибегая к намёкам, уловкам и т.п.; не лицемеря, прямо». Данные фраземы имеют идентичную семную структуру: интегральная сема «качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика деятельности» + «физическая деятельность» + «коммуникативно-речевая деятельность» + «устная форма» + «сообщение» + «прямота» + «обращение» + «контакт» + «отсутствие намеков».

Отличаясь максимальной близостью фразеологического значения (идентичность семной структуры и стилистической принадлежности), проявляя схожесть сочетательных возможностей, единство структурной модели (предлог без + существительное во множественном числе, в родительном падеже), но, различаясь образной основой и лексическим составом, фразеологические единицы без обиняков, без околичностей, без утайки, без экивок являются полными фразеологическими синонимами.

Полными фразеологическими синонимами следует признать и ФЕ в глаза - «открыто, в присутствии кого-либо или прямо обращаясь к кому-либо (говорить о нем что-либо, смеяться над ним и т.п.)» [4: 103], в лоб — «открыто, в присутствии кого-либо или прямо обращаясь к кому-либо», в лицо - «открыто, в присутствии кого-либо или прямо обращаясь к кому-либо (говорить о нем что-либо, смеяться над ним и т.п.)» [4: 228], характеризующиеся также различием в области образной основы и лексического состава и схожестью синтагматических возможностей, а также семной структуры: интегральная сема

«качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы «характеристика деятельности» + «физическая деятельность» + «коммуникативно-речевая» + «устная форма» + «сообщение» + «прямота» + «обращение» + «контакт» + «непосредственность».

ФЕ без обиняков, без околичностей, без утайки, без экивок, в глаза, в лоб, в лицо, в открытую, а также ФЕ в упор, полным голосом представляют собой полиярусную группу синонимов. Причем члены различных синонимических рядов по отношению друг к другу являются неполными синонимами, например: без утайки — «прямо, открыто, откровенно, не прибегая к намёкам и иносказаниям», в лоб — «открыто, в присутствии кого-либо или прямо обращаясь к кому-либо», полным голосом - «открыто, во всеуслышание» и т.п.

Помимо фразеологической синонимии структуру ФСГ «качественная характеристика действия» образуют и фразеологические антонимы. Фразеологические антонимы как единицы, имеющие в исходной форме противоположное фразеологическое значение, одинаковое категориальное содержание и имеющие либо сходную, либо антонимическую синтагматику, также имеют схожую семную структуру, объединяясь интегральной семой и различаясь дифференциальными семами первого, второго и других уровней. Например, схожую семную структуру имеют ФЕ в глаза и за глаза: интегральная сема

«качественная характеристика совершения действия» + дифференциальные семы

«характеристика деятельности» + «физическая деятельность» + «коммуникативно-речевая деятельность» + «устная форма» + «сообщение» + «прямота» + «обращение» + «контакт» + «непосредственность» (в глаза) / «опосредованность» (за глаза). Различие значений данных ФЕ заключается в противоположных дифференциальных семах восьмого уровня «непосредственность» (в глаза) / «опосредованность» (за глаза). Кроме того,

антонимичность фразем прослеживается в наличии сходной синтагматики, поскольку ФЕ в глаза и за глаза сочетаются с глаголами говорить, обвинять, заявлять и т.п. Например: -Плут, однако ж, ужасный. Я ему в глаза это говорил. «Вы, - говорю, - с нашим откупщиком первые мошенники!» (Н.В. Гоголь. Мертвые души). Внешне он [главный начальник] походил на Наполеона Бонапарта, и его звали за глаза не Михаил Иванович, а Мишель (В.С. Токарева. Сразу ничего не добьешься).

Для единиц ФСГ «качественная характеристика действия» выделяются два типа контекстуальной позиции - сильная и слабая. Сильная позиция прослеживается в ситуации, когда контекст поддерживает основное значение единицы. Например, ФЕ со всех ног -«очень быстро, стремительно (бросаться, кидаться, бежать и т.п.)» [4: 281] имеет сильную позицию в контексте: Они [ребята] неслись в горку, дорожка была скользкая, не просохшая после длинных дождей, и видно было, что Гришка упал и подшиб Петю, и они барахтались на мокрой траве, а Надька бежала со всех ног. (Л.Е. Улицкая. Сквозная линия). Фразема со всех ног имеет контекстуальное окружение в виде глаголов движения - бежать, бросаться, кидаться, мчаться, убегать и т.п., которые поддерживают в контексте значение данной ФЕ, благодаря наличию в них семы «скорость, стремительность», имеющейся также и в составе данной ФЕ. Это позволяет считать данную позицию сильной.

Слабая позиция проявляется в том случае, когда контекст не поддерживает основного значения ФЕ, либо поддерживает одно из неосновных, дополнительных значений единицы. Например, ФЕ со всех ног в контексте: Разгонись я за тем зайцем, конь посклизнулся, вдарился со всех ног и головы не приподнял (М.А. Шолохов. Тихий Дон).

ФЕ, обладающие инвариантным по своей природе значением, реализуют в речи дополнительные смыслы, порождаемые контекстом. Рассмотрим смысловые реализации ФЕ со всех ног, зафиксированной в «Фразеологическом словаре русского языка» под редакцией А.И. Молоткова со значением «очень быстро, стремительно (бросаться, кидаться, бежать и т.п.)» [4: 281] на следующих примерах: 1. Я уже вижу темно-красные стены Древнего Дома

- и милый заросший старушечий рот - я кидаюсь к старухе со всех ног: - Тут она? (Е. Замятин. Мы). 2. Инна понимала это и догадывалась, что если она скажет: «Адам!» - и бросит палку в кусты, он тут же помчится со всех ног, путаясь в ногах, и принесет ей эту палку в зубах... (В.С. Токарева. Старая собака). 3. Разгонись я за тем зайцем, конь посклизнулся, вдарился со всех ног и головы не приподнял... (М.А. Шолохов. Тихий Дон).

В первом примере фразеологизм со всех ног воспринимается в своем кодифицированном значении, но глагол кидаюсь усиливает стремительность процесса на начальном этапе. Во втором случае отмечается вероятностный, предполагаемый характер действий. В третьем примере актуализируются дополнительные семантические признаки «значительная степень», «падение» и «удар», поддерживаемые в контексте глаголом вдарился.

Однако данные смыслы могут поддерживаться или не поддерживаться контекстом в зависимости от позиции единицы в контексте - сильной или слабой. В первом и втором примерах языковое значение ФЕ со всех ног - «очень быстро, стремительно (бросаться, кидаться, бежать и т.п.)» [4: 281] реализуется полностью, что свидетельствует о сильной позиции ФЕ со всех ног в названных контекстах. Сильная позиция оказывается явно выраженной благодаря наличию в анализируемых контекстах глаголов кидаться и помчаться, содержащих в себе сему «скорость, стремительность», характерную также и для ФЕ со всех ног. В третьем примере имеет место скрытая поддержка языкового значения ФЕ со всех ног, поскольку глагол вдариться, непосредственно сочетающийся с данной фраземой, свидетельствует в большей мере о силе удара. На высокую скорость движения указывает

глагол разгонись, скрыто поддерживающий в контексте значение «очень быстро, стремительно» фраземы со всех ног, что позволяет определить позицию данной ФЕ в контексте как слабую.

Таким образом, в структуре ФСГ «качественная характеристика действия» выделяются ядерная и периферийная зоны, внутри которых фраземы находятся в синонимических и антонимических отношениях разной степени близости. Парадигматические отношения качественно-обстоятельственных фразем взаимообусловлены с их синтагматическими отношениями: системные характеристики фразем определяют их положение в контексте, а контекст, в свою очередь, идентифицирует узуальное значение фраземы или формирует ее окказиональный смысл.

Примечания

1. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

2. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка). Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1992. 108 с.

3. Лебединская В.А., Усачева Н.Б. Семантика процессуальных фразеологизмов. Курган: Изд-во Курган. гос. ун-та, 1999. 186 с.

4. Фразеологический словарь русского языка / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров. 4-е стер. изд. М.: Рус. яз., 1986. 543 с.

5. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М.: Рус. яз., 2001. 845

с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.