Научная статья на тему 'Формирование интегрированной профессиональной иноязычной компетентности студентов неязыковых вузов'

Формирование интегрированной профессиональной иноязычной компетентности студентов неязыковых вузов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
534
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Интеграция образования
Scopus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ / ИНТЕГРИРОВАННАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИМИТАЦИОННО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЕ СИТУАЦИИ / LINGUISTIC EDUCATION / CONTENT OF EDUCATION / PROFESSIONAL COMPETENCE INTEGRATED WITH PROFICIENCY IN FOREIGN LANGUAGE / IMITATION SITUATIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Локтюшина Елена Александровна

Статья посвящена проблемам профессиональной и иноязычной подготовки будущих специалистов. Автором рассматриваются причины неэффективности существующей системы языкового образования в вузе, формулируется цель языкового образования в свете образовательных стандартов третьего поколения и доказывается необходимость освоения студентами профессионального и языкового опыта через систему ситуаций, формирующих интегрированную профессиональную иноязычную компетентность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Локтюшина Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Shaping Professional Competence Integrated with Foreign Language Proficiency Among Students of Non-linguistic HEIs

The article is concerned with the problems of professional competence and foreign language level of proficiency among potential graduates. The author analyses the reasons why the current system of foreign language training proves inefficient, explores the linguistic education methodology in terms of the 3 rd generation educational standards and discusses the necessity to teach foreign languages through the system of situations shaping professional competence integrated with proficiency in foreign language.

Текст научной работы на тему «Формирование интегрированной профессиональной иноязычной компетентности студентов неязыковых вузов»

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

УДК 37.043.2-055.1/.2:81’243

ФОРМИРОВАНИЕ ИНТЕГРИРОВАННОИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ

Е. А. Локтюшина (Волгоградский государственный социально-педагогический университет)

Статья посвящена проблемам профессиональной и иноязычной подготовки будущих специалистов. Автором рассматриваются причины неэффективности существующей системы языкового образования в вузе, формулируется цель языкового образования в свете образовательных стандартов третьего поколения и доказывается необходимость освоения студентами профессионального и языкового опыта через систему ситуаций, формирующих интегрированную профессиональную иноязычную компетентность.

Ключевыге слова: языковое образование; содержание образования; интегрированная профессиональная иноязычная компетентность; имитационно-деятельностные ситуации.

Динамика общественной жизни страны, коренные изменения в социально-экономическом и государственно-полити-

ческом устройстве Российской Федерации обусловили необходимость масштабных изменений целей и приоритетов в системе образования. В настоящее время система высшего образования России вместе с наукой, культурой и общественными организациями становится важнейшим фактором развития человеческого потенциала и обеспечивает становление личности профессионала нового типа, способного к функционированию в избранной сфере в соответствии с международными стандартами качества профессиональной деятельности.

Меняющиеся социально-политические и экономические условия делают очевидной общественную потребность в специалистах, для которых практическое владение одним или несколькими иностранными языками является необходимой составной частью личной и профессиональной жизни. Наблюдается рост статуса иностранного языка как инструмента успешной профессиональной деятельности, усиливается мотивация его изучения, что обусловлено социальным заказом на овладение иностранным языком в контексте будущей профессиональной деятельности.

На этапе модернизации российского образования на базе компетентностного подхода языковое образование выступает как ценность, элемент целостного про-

цесса профессиональной социализации, система технологий, формирующих личность будущего специалиста. Компе-тентностный подход, опирающийся на зарубежную и отечественную теорию и практику преподавания языков, лежит в основе определения закономерностей и принципов проектирования языкового образования в высшей школе в контексте интеграции профессиональной и иноязычной коммуникативной компетенций в соответствии с логикой профессионального становления специалиста.

По сути, можно говорить об овладении профессиональной деятельностью особого вида, приоритетной составляющей которой выступает взаимодействие с партнерами и различными источниками профессионально значимой информации, что отвечает природе профессиональной деятельности в информационном обществе. Без владения инструментами коммуникации, и в частности важнейшим из них — иностранным языком, профессиональное функционирование и развитие в такой среде оказываются невозможными.

На протяжении длительного периода времени профессиональная ориентация языкового образования понималась лишь как обучение студентов стратегиям работы со специальной литературой, развитие умений и навыков извлечения информации из первоисточников, ее переработки и представления результатов этой деятельности в форме рефератов и

© Локтюшина Е. А., 2012

№ 2, 2012

аннотаций. Будущие специалисты были лишены возможности овладевать различными видами делового профессионального общения вследствие недостаточной разработанности подходов к формированию профессиональной коммуникативной компетенции в процессе изучения иностранного языка и отсутствия дидактической системы, обеспечивающей усвоение языковых норм в совокупности со стратегиями делового и межкультурно-го взаимодействия в профессиональной среде.

Процесс изучения иностранного языка носил автономный характер, и принцип учета межпредметных связей прослеживался лишь в одном виде языковой деятельности — чтении. Это происходило в результате недооценки потенциала дисциплины «Иностранный язык» как средства получения профессиональных знаний через освоение профессионального пласта культуры изучаемого языка, а также из-за отсутствия анализа и корреляции содержания предметной области выбранной профессии с возможностью освоения этой области средствами иностранного языка.

Чтобы преодолеть негативные тенденции, сложившиеся в системе иноязычной подготовки в неязыковых вузах, необходимо строить образовательный процесс на основе анализа потребностей общества и работодателей, создать ком-петентностную модель выпускника по направлениям специализации и с учетом международных норм профессиональной коммуникации, разрабатывать программы по специальностям с учетом области, объектов, видов профессиональной деятельности, комплекса профессиональных задач, которые можно и нужно решать, используя иноязычную компетенцию.

Речь идет о формировании интегрированной профессиональной иноязычной компетентности будущего специалиста в качестве ключевой категории проектируемого типа образования, охватывающей блок профессиональных и иноязычных коммуникативных компетенций, что и является целью обучения иностранному

языку как инструменту решения профессиональных задач в сфере международной коммуникации. Для достижения этой цели языкового образования в системе современной подготовки специалиста необходимо проектирование всех ее элементов с учетом специфики той профессиональной среды функционирования специалиста и тех функций, которые он будет выполнять в процессе своей деятельности.

Подчеркнем, что анализ функций имеет приоритетное значение, так как он позволяет выявить специфику профессионального дискурса и соответствующие ему формы делового взаимодействия. Такой анализ также дает возможность определить те виды опыта, как языкового, так и профессионального, которые должны осваиваться в процессе языковой подготовки. Преподаватель иностранного языка должен иметь четкое представление о тех сферах деятельности своих студентов, где будут востребованы знания иностранного языка, и о тех профессиональных обязанностях, выполнение которых может быть более эффективным и результативным, если они предполагают международное сотрудничество и использование иностранного языка как средства достижения целей организации и личных целей.

В стандартах высшего профессионального образования третьего поколения по направлениям «Экономика», «Менеджмент» и «Управление персоналом» четко прописаны сферы профессиональной деятельности, в которые будут вовлечены специалисты, профессиональные задачи, которые им предстоит решать, и система общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций, которая позволит им успешно осуществлять эту деятельность.

В программе профессиональной подготовки бакалавров экономических специальностей указывается, что учебная дисциплина «Иностранный язык» призвана сформировать у них способность к владению иностранным языком на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную деятельность (ОК-14).

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

Бакалавры данных специальностей должны быть способны осуществлять деловое общение: проводить публичные выступления, переговоры, совещания, вести деловую переписку, в том числе и через электронные коммуникации (ОК-19). Кроме того, изучение иностранного языка развивает умение логически верно, аргументированно и четко строить устную и письменную речь (ОК-6) в монологических и диалогических высказываниях. Готовность к кооперации с коллегами и работе в коллективе (ОК-7) формируется за счет вовлечения студентов в парную, коллективную и проектную деятельность, в процессе которой складывается способность к толерантному мышлению, способность работать в команде, принимать позицию своих коллег и вырабатывать коллективное решение.

Освоение дисциплины «Иностранный язык» может оказать влияние и на формирование ряда профессиональных компетенций. Так, например, межкультурная компетенция формируется через развитие способности решать управленческие задачи, связанные с операциями на мировых рынках в условиях глобализации (ПК-24), через знакомство с основами межкультурных отношений в менеджменте, через развитие способности эффективно выполнять свои функции в меж-культурной среде (ПК-25).

Перечень компетенций из стандартов третьего поколения, в формировании которых целесообразно задействовать иностранный язык, может быть продолжен [3—5].

Готовность будущих специалистов к решению профессиональных задач в соответствии с критериями, заданными стандартами третьего поколения, будет реализована в том случае, если при планировании и проектировании профессионально ориентированных курсов иностранного языка в системе высшего профессионального образования постановка конкретных целей данных курсов и отбор их содержания будут основываться на предоставлении возможности студентам одновременно осваивать две сферы деятельности на основе двух видов опы-

та в их взаимосвязи и функциональном единстве.

В качестве системообразующего компонента процесса формирования интегрированной профессиональной иноязычной компетентности выступает овладение навыками профессионального общения. Профессиональное общение относится к специальным видам социальной коммуникации, поскольку оно осуществляется благодаря специальным знаниям, регулируется совокупностью кодифицированных норм установленных правил, достаточно четких и определенных, которые люди заучивают в ходе специальной подготовки [1, с. 32].

Основной целью разработки системы формирования интегрированной профессиональной иноязычной компетентности является создание условий, в которых происходит реализация двух компонентов этой системы: языкового и профессионального. С помощью системы задач, направленных на присвоение опыта иноязычной и профессиональной деятельности, складываются система компетенций, готовность к познанию окружающей действительности через использование языковых средств и к субъективному анализу своего коммуникативного потенциала.

Содержание нового типа образования, нацеленного на формирование интегрированной профессиональной иноязычной компетентности, охватывает опыт профессиональной деятельности,

освоение которого происходит в процессе овладения предметно-деятельностной

стороной специальных дисциплин, и ЯЗЫ1-

ковой опыт, приобретаемый на основе межсубъектного взаимодействия в ситуациях межкультурного общения, протекающих в форме рефлексии, творчества и саморазвития. Интеграция достигается при таком построении учебной деятельности студентов, когда они испытывают необходимость обращаться к понятиям, явлениям и способам деятельности, соответствующих различным уровням содержания образования, что позволяет вести речь о целостном процессе формирования этого вида компе-

№ 2, 2012

тентности как способа освоения профессионального и иноязычного опыта.

Метапредметный уровень содержания образования как совокупность приобретаемых знаний, умений, навыков, способов деятельности обеспечивается усложненным составом специальных дисциплин, межпредметными связями и постепенным формированием у студентов личностного отношения к предмету будущей деятельности. Через этот уровень происходит обогащение знаниями базовых ценностей мировой культуры и складывается готовность опираться на них в своем личностном и общекультурном развитии, расширяются знание и понимание законов развития природы, общества и мышления, вырабатываются умения оперировать этими знаниями в профессиональной деятельности.

Предметный уровень характеризуется погружением в более специфические области осваиваемой сферы, знакомством с основами менеджмента, маркетинга, предпринимательской и управленческой деятельности, задействованием механизмов восприятия, анализа и оценки приобретаемого опыта.

На задачно-ситуативном уровне студенты осваивают новые способы деятельности, приобретают навыки решения профессиональных задач через квазипро-фессиональные ситуации, имитирующие функциональные обязанности будущих специалистов.

Структурной единицей учебной деятельности, в процессе которой происходит освоение всех уровней содержания образования, является ситуация как микромодель определенного результата. Под ситуацией понимается 1) побуждающая и опосредующая активность человека или группы совокупность объективных факторов, предметных условий вместе с субъективными состояниями включенных в нее людей; 2) описание на каком-то языке конкретного положения дел, вероятностных обстоятельств, предлагаемых для анализа обучающимся в целях приобретения ими опыта принятия решений в подобных обстоятельствах (на этом основаны метод анализа конкрет-

ных производственных ситуаций или ситуационных задач); 3) единица задания содержания контекстного обучения [2, с. 76]. Под ситуацией с включенным языковым опытом подразумевается сформулированная на иностранном языке экономическая проблема, переводящая будущего специалиста на более высокий уровень профессионально-языкового развития в процессе ее разрешения.

Знания усваиваются студентами в контексте разрешения моделируемых профессиональных ситуаций, что обусловливает развитие познавательной и профессиональной мотивации, личностный смысл процесса учения.

Проблемная ситуация, в процессе разрешения которой и происходит формирование интегрированной профессиональной иноязычной компетентности, имеет два аспекта: собственно экономическое решение и языковое решение профессиональной задачи. Экономический аспект представляет собой профессиональную задачу, связанную с поиском рационального решения проблемы. Языковой аспект относится к актуализации сформированного у специалиста языкового мышления, посредством которого решаемая задача представляется как ценность, связанная с культурой профессиональной деятельности. Система ситуаций обеспечивает последовательное овладение студентами целостной профессиональной иноязычной деятельностью как интегрированным видом опыта.

Имитационно-деятельностные ситуации, наиболее полно отражающие специфику профессиональной деятельности, создаются с целью вовлечения студентов в основные виды этой деятельности через имитацию тех функций и задач, которые им предстоит выполнять. В данных ситуациях формируются навыки определения приоритетов и предвидения последствий своих действий, выявляются социальная и экономическая целесообразность принимаемых решений и предпринимаемых шагов. Студенты ставятся перед выбором, от которого зависят успешность их бизнеса, его прибыльность и социальная значимость. К таким

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

ситуациям относятся, например, ситуации выбора сферы предпринимательской деятельности и типа собственности, в котором будет владеться бизнес, определения источников финансирования, выработки политики займов и кредитования.

Имитационно-деятельностные ситуации представлены в модуле «Предпринимательство» метакурса «Теория и практика делового общения». Эти ситуации позволяют создать профессиональный контекст, опираясь на пособие по экономике для студентов американских колледжей Applied Economics, и в частности разделов, касающихся системы свободного предпринимательства, типов собственности, форм организации бизнеса, банковского дела и биографий известных во всем мире предпринимателей.

В процессе овладения предметнодеятельностной стороной этого модуля студенты сталкиваются с проблемой начала собственной предпринимательской деятельности, которая ставит перед ними ряд вопросов, и в частности: какому типу собственности отдать предпочтение и почему, какая форма организации бизнеса будет более эффективной и почему, где взять средства на начало предпринимательской деятельности, почему этот источник будет наиболее оптимальным? Биографии и принципы деятельности известных предпринимателей помогут студентам поверить в себя и сделать правильный выбор.

Такие ситуации дают возможность вовлечь студентов в профессиональную коммуникацию, без которой невозможно разрешение возникших проблем. Студенты обучаются речеповеденческим стратегиям организации деловых встреч, внесения деловых предложений, принятия или отклонения их, обсуждения условий кредитования, требования уступок, нахождения компромисса, заключения окончательного соглашения. Содержание аутентичных текстов позволяет создать условия, когда происходит не только освоение профессионального и языкового опыта, но и формирование способности действовать в профессиональной сре-

де, применять полученные знания и опыт для решения конкретных задач, отражающих сферу личных интересов будущих профессионалов.

В вышеназванном модуле предполагается такая форма работы, как дискуссия на тему «Самая эффективная форма собственности», в которой студенты обосновывают свое предпочтение той или иной форме собственности, опираясь на сложившееся представление о возможностях организации своего дела. При использовании метода дискуссии большое значение имеет предварительная подготовка, в процессе которой закладывается содержательная база дискуссии, вырабатывается собственная позиция по выносимой на обсуждение проблеме. Задача преподавателя — четко сформулировать цель дискуссии, заранее отработать со студентами необходимый языковой материал и речевые клише, продумать невербальный язык дискуссии и поощрять инициативу студентов во время обсуждения, оставаясь при этом пассивным участником.

Экономическая составляющая задачи заключается в обосновании выбора типа собственности для организации собственного бизнеса, языковая — в представлении своей позиции средствами иностранного языка. При выполнении этого задания проявление профессиональной компетенции не зависит от уровня владения языком, а заключается в степени профессиональной зрелости на данном этапе. В процессе дискуссии интересные и оригинальные обоснования были предложены представителями всех уровне-вых групп, а недостаток мотивировки прослеживался и у представителей с более высоким уровнем владения языком. Языковая задача решалась в соответствии со степенью сформированности лингвистической и дискурсивной компетенций и соответствовала уровням владения языком.

Подобного рода ситуации облегчают вхождение в мир языка делового общения. Студенты овладевают необходимым набором лексических единиц, грамматических конструкций, приобретают навы-

№ 2, 2012

ки ведения коммуникации согласно поставленной задаче, совершенствуют приемы достижения прогнозируемых результатов в соответствии с намеченными целями через участие в квазипрофессио-нальной деятельности, в которой только и возможно формирование заданных компетенций. Отличительная особенность таких ситуаций заключается в формировании у студентов способности к их анализу, используя не только знания, полученные в ходе изучения специальных дисциплин, но и приобретенные умения выстраивать свое иноязычное коммуникативное поведение в зависимости от параметров ситуации. В этот период происходит овладение навыками построения монологических высказываний, а также навыков ведения диалога, совершенствование которых осуществляется на более продвинутых этапах обучения.

Имитационно-деятельностные ситуации являются наиболее эффективными при формировании у студентов интегрированной профессиональной иноязычной компетентности, поскольку они позволяют создать то единое когнитивное пространство, которое обеспечивает условия для освоения двух видов опыта,

установления их знаниевой и функциональной взаимозависимости, становления смысла освоения языка в контексте будущей профессиональной деятельности, осознания себя субъектом профессионально-языковой среды.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Астафурова, Т Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты) : дис. ... д-ра пед. наук / Т. Н. Астафурова. — Москва, 1997.

2. Вербицкий, А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения : материалы к четвертому заседанию методологического семинара 16 ноября 2004 г. / А. А. Вербицкий. — Москва : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 84 с.

3. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 080200 Менеджмент. — Москва, 2010.

4. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 080400 Управление персоналом (квалификация (степень) «бакалавр»). — Москва, 2010.

5. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 080100 Экономика. — Москва, 2010.

Поступила 13.12.11.

УДК 371.382

ДЕЛОВАЯ ИГРА КАК АКТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ

М. В. Напалкова (Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)

Рассматриваются история и теоретические основы такого активного метода обучения, как деловая игра; описывается опыт использования данного метода в педагогической деятельности.

Ключевыге слова: деловая игра; игровая форма обучения; моделирование; активная форма обучения; учебная деловая игра.

Целью современного образования является дальнейшее развитие исторически сложившейся педагогической системы на основе создания условий для формирования профессионально компетентной, социально активной, творчески самостоятельной личности педагога. Возрастание роли образования в совре-

менной социально-экономической ситуации приводит к тому, что наряду с традиционными функциями педагога (обучение, воспитание и т. д.) в условиях модернизации образования актуализируются такие профессиональные функции, как прогнозирование, проектирование и организация содержательной и процессуаль-© Напалкова М. В., 2012

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.