Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 20 (235).
Филология. Искусствоведение. Вып. 56. С. 79-83.
Е. И. Грибкова
ФОРМАТНАЯ СТРАТЕГИЯ В РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В НОВОСТНОМ АНОНСЕ НА РАДИО
В статье рассматриваются приёмы реализации речевого воздействия, обусловленные форматной стратегией разнонаправленных радиостанций. Форматная стратегия ориентирована на определённую категорию адресатов, учитывает социо-демографическую структуру целевой аудитории, психологические особенности, интересы и предпочтения предполагаемого реципиента, что находит своё отражение в содержательном наполнении и языковом оформлении новостного анонса на радио.
Ключевые слова: речевое воздействие, форматная стратегия, фактор адресата, речевой жанр анонса, информативная и воздействующая функции новостных радиотекстов.
Новостные передачи, которые традиционно включались в состав радиовещания, по-прежнему занимают значительное место практически на любой радиостанции, хотя форма их подачи претерпела некоторые изменения [7; 14]. Отличительной чертой современного радио стала форматная стратегия организация эфира, что предполагает подбор и расположение программных элементов в последовательности, способной привлечь и удержать целевую аудиторию [2; 7].
Форматная стратегия сказывается и на выборе приемов реализации речевого воздействия в рамках передачи новостей. Как известно, цель речевого воздействия в массовой коммуникации - это определённая организация деятельности людей (аудитории или отдельного реципиента), что выражается в облегчении осознания ситуации, ориентировки в ней, о су ще ст вл с н ие сдвига в его системе ценностей, убеждений и социальных установок [6].
Оформляя любой медиатекст, в том числе и новостной радиотекст, коммуникатор стремится выделить факторы, влияющие на эффективность коммуникации, и избирательно воздействовать на них. Чтобы новостной радиотекст достиг своего адресата, в нем должны учитываться социо-демографическая структура целевой аудитории, психологические особенности, а также потребности, интересы и предпочтения предполагаемого реципиента. Так, содержательное наполнение и языковое оформление новостей на радио для молодёжи будет отличным от радионовостей для более старшей аудитории [3; 12]. Основанием для такого отличия служит ряд психологических особенностей предполагаемого адресата, связанные с его возрастными характеристиками.
Например, по утверждению И. А. Стернина, молодёжной аудитории свойственны неразвитость способности к логическому мышлению; тяга к новому; низкий уровень внимания; высокий уровень доверия к информации, воспринимаемой на слух; любовь к яркости, зрелищности, наглядности; эмоциональное восприятие преобладает над рациональным и пр. Для человека старшего возраста интерес представляют вопросы материального благосостояния, общественно-политическая тематика; для него характерно недоверие к непроверенной информации, не подтверждённой фактами; сопоставление полученных сведений со своим жизненным опытом и т. д. На этом основании автор делает вывод, что при подготовке текста для молодежной аудитории основным способом убеждения следует избрать эмоциональное воздействие; необходимо также избегать абстрактных логических рассуждений, широко использовать шутку, наглядность, яркие образы . Воздействуя на аудиторию старшего возраста, следует апеллировать к опыту слушателей, к историческим фактам; не переубеждать, а информировать; приводить статистические данные с точным указанием их источника [10].
Цель данной работы - проанализировать, каким образом форматная стратегия, основанная на учёте особенностей целевой аудитории, находит отражение в реализации речевого воздействия в новостном анонсе на радио. Анонс как компактная форма оперативной передачи актуальной информации отнесён к самостоятельному информационному речевому жанру на функциональном и тематическом основании [5]. Для жанра новостного анонса характерна специфическая реализация основных функций текстов СМИ, информативной и воз-
действующей [41. Информативная функция в жанре анонса реализуется опосредованно - как «информация об информации», т. е. анонс - это перечень событий, в той или иной степени отражаемых в сообщениях. Специфика реализации воздействующей функции заключается в том, что анонс за короткий промежуток времени должен не изменить сознание адресата, а активировать его интерес к изложению полной версии события [5]. Форма реализации новостного анонса в рамках радио не позволяет применить весь спектр средств речевого воздействия, которые используются, к примеру, на газетной полосе или на телевидении. Следовательно, воздействующая функция в тексте анонса может быть реализована исключительно за счет целенаправленного использования лингвистических средств.
Материалом для настоящего исследования послужили тексты 46 новостных анонсов за 2011 год немецких радиостанций «Deutsche Welle» (далее «DW») и «Jump» (далее «J»). Радиостанция «DW» относится к информационным ресурсам. Круглосуточно в ее эфире транслируются исключительно информационные передачи, при этом 10-минутные новости служат стержнем вещательного дня. Специфика форматной стратегии заключается в том, что материалы этого радио предназначены преимущественно для иностранного слушателя, заинтересованного в получении информации, а это свойственно прежде всего людям старшего возраста [2; 13]. Формат радио «J» можно определить как разновидность развлекательного музыкального направления «Тор 40» с ориентацией на современную популярную рок-музыку. Канал работает для целевой аудитории слушателей в возрасте 20-40 лет, проживающих в трёх федеральных землях Германии: Саксонии, Саксонии-Ангальт и Тюрингии. Информационные программы занимают здесь 13 % эфирного времени, при этом большая часть этого времени приходится на долю 3-минутных новостей (по материалам официального сайта радиостанции www.jumpradio. de). «J» ориентировано, главным образом, на интересы молодых радиослушателей с учетом их психологических характеристик, ценностных предпочтений, интересов и пр. Если прослушивание музыкальных композиций служит основным мотивом, побуждающим молодого слушателя выбрать ту или иную радиостанцию, то новости оказываются на периферии его интересов, что побуждает редакцию прибегать к
особым средствам, чтобы привлечь и удержать внимание адресата. Проследим, каким образом особенности целевой аудитории находят отражение в оформлении новостного анонса.
Краткий анонс на «DW» состоит из трёх фраз, разделённых интонационно и с помощью пауз. В анонсе освещаются основные темы сообщений в порядке их следования в передаче. Фразы в анонсе имеют краткую форму и являются одновременно информационно ёмкими, что соответствует одной из основных черт речевого жанра анонса как информационно-публицистического. Подобные конструкции выполняют ориентирующую и информационную функцию и, кроме того, привлекают внимание слушателя. В анонсах представлено краткое содержание сообщений на различные темы, но объединяющей их основой является актуальность и важность для данной категории адресата. В соответствии с этим производится отбор лексики и синтаксическое выстраивание. Ср.:
Das wichtigste in Schlagzeilen. Die Terror-Organisation Al Kaida plante Anschläge auf Züge in den USA. Proteste gegen die Tötung Osama ben Ladens in Pakistan. Herzliche Empfang für Segelschulschiff „Gorch Fock" im Heimathafen Kiel. Und jetzt die Meldungen («DW», 06.05 '2011).
Основная направленность данной станции на убеждение через информирование накладывает отпечаток на выбор лексических средств. В приведённом анонсе присутствуют имена существительные и глагол абстрактного значения: Anschläge, Proteste, die Tötung, Empfang, planen. Лексика с абстрактным значением призвана придать всему тексту отвлечённый характер и предполагает развитую способность адресата к понятийному мышлению. Здесь также наличествует прецизионная лексика, отражающая реалии произошедшего события: Al Kaida, in den USA, Osama ben Laden, Pakistan, Gorch Fock, Kiel. Прецизионная лексика призвана убедить реципиента в правдивой и достоверной передаче событий. Той же цели служат политические и военные термины, присутствующие в данном тексте: die Terror-Organisation, Anschläge, Proteste.
Обращает на себя внимание неполносгрук-турная оформленность языковых единиц, которая выражается в ослаблении синтаксических связей между частями предложения или их невыраженность, неоформленность. Так, в тексте, приведённом выше, два предложения
имеют эллиптическую форму, при этом отсутствует глагол-сказуемое. Эллиптические конструкции признаются одним из основных признаков речевого жанра анонса [5]. Об осла-бленности синтаксических связей свидетельствует также использование в данном тексте нулевого артикля: Anschläge auf Züge, herzliche Empfang für Segelschulschiff. Эллиптические конструкции и нулевой артикль сближают жанр анонса с рекламным дискурсом, в основе которого лежат сжатость, лаконичность, упрощение грамматических структур, обусловленные стремлением при минимуме слов передать максимум информации [8].
Стремление соответствовать запросам адресата, заинтересованного в получении информации по актуальным мировым проблемам, сказывается на содержательном плане анонса и определяет выбор тем анонсируемых событий. В перечислительный ряд попадают, как правило, так называемые «hard news», т. е. сообщения, имеющие твердую фактологическую основу [4]. Ср.:
Das wichtigste in Schlagzeilen. G20 forciert Abbau globaler Ungleichgewichte. Merkel drückt bei Atomausstieg aufs Tempo. Gaddafi-Armee soll Streubomben eingesetzt haben. Und mm die Meldungen («DW», 16.04.2011).
Во втором предложении говорится о том, что политические и экономические лидеры двадцати ведущих государств («Группа двадцати») обсуждают, каким образом достичь ускоренного снижения неравенства на мировом уровне. В следующем предложении канцлер Германии А. Меркель требует ускорить сроки выхода из атомной энергетики - важная тема, волнующая многих. В предпоследнем предложении речь идёт о введении в ливийской армии применения осколочных бомб, страшных своими последствиями. События в Ливии касаются многих народов и государств, т. к. она является одной из важнейших стран на африканском континенте (по материалам сайта http://ru.wikipedia.oig). Как мы видим, здесь получают освещение только события, важные в глобальном масштабе и значительные своими последствиями, что соответствует специфики новостей «hard news». При этом во всех предложениях отсутствуют подробности анонсируемых событий; присутствуют только ответы на вопросы «кто?» и «что?». Таким способом сохраняется жанровая направленность анонса: не столько проинформировать, сколько заинтересовать слушателя в получении подробностей в сообщениях
Так как «DW» вещает прежде всего для иностранного слушателя, в анонсе преобладает информация о событиях из-за рубежа. Ср.:
Das wichtigste in Schlagzeilen. Gaddafi akzeptiert Friedensplan der afrikanischen Union. Golfstaaten fordern Machtwechsel im Jemen. EU streitet über Flüchtlinge aus Nordafrika. Und nun die Meldungen («DW», 11.04.2011).
В приведённом тексте говорится о событиях, затрагивающих интересы населения ряда государств Африки, Персидского залива, Европы. Об этом свидетельствуют присутствующая прецизионная лексика: Gaddafi, afrikanisch, Golfstaaten, Jemen, EU, Nordafrika. Информация о событиях в этих странах должна заинтересовать их жителей, которые и являются получателями новостей «DW».
Как представляется, направленностью на иностранного адресата объясняется присутствие на «DW» следующих фраз, обрамляющих текст анонса: Das wichtigste in Slagzeilen. ... Und nun die Meldungen. Первая фраза выводит анонс в эфир, служит сигналом, дающим реципиенту понять, что далее последуют не сами сообщения, а заголовки основных тем. Завершающая анонс фраза призвана быть маркером окончания и «мостиком» к собственно информационному блоку. Как видится, введение обрамляющих анонс фраз связано с фактором адресата, помогает иностранному слушателю, для которого немецкий язык не является родным, ориентироваться в информационном потоке. Таким образом, в анонсе отражается направленность «DW» на определённую категорию слушателей.
Как и на «DW», в начале новостных передач на «J» выводится анонс основных сообщений, которые более подробно освещаются в информационном блоке. Анонс на «J» состоит из трёх фраз, разделённых интонационно и с помощью музыкальных вставок. В соответствии с жанровой спецификой фразы в анонсе данного радиоресурса также имеют краткую форму, являются одновременно информационно насыщенными и выполняют функцию привлечения внимания реципиента к содержанию последующих сообщений. Но оформление и содержательное наполнение анонса «J» будет отличным от «DW», т. к. на них оказывает влияние специфика целевого адресата. В соответствии с характеристиками потенциального реципиента производится отбор языковых средств. Ср.:
Ermittlungen nach Tod eines deutschen Solda-
ten. Umfrage sind CDU in Sachsen-Anhalt vorn. Und Verkehrsprobleme durch Schneefälle in Thüringen («J», 20.01.2011).
В приведённом анонсе присутствует неполноструктурная оформленность синтаксической структуры, которая выражается в использовании эллиптических конструкций (Ermittlungen nach Tod eines deutschen Soldaten, Verkehrsprobleme durch Schneefälle in Thüringen) и нулевого артикля (nach Tod, durch Schneefälle). Эти же средства используются и в анонсе на «DW», т. к. они характерны для анонса как речевого жанра, предназначенного для передачи информации наиболее экономным способом.
Но на «J» «размывание» синтаксических связей (термин [15]) представлено в большем объеме. Так, в предложении Umfrage sind CDU in Sachsen-Anhalt vorn отсутствует предлог i aut/со глас но . который бы указывал на связь обстоятельства образа действия ‘Umfrage' с другими членами предложения [11. С. 247]. Кроме того, с аббревиатурой, обозначающей политическую партию, употребляется глагол во множественном числе. При этом в качестве подлежащего подразумеваются все члены этой партии {'sind CDU in Sachsen-Anhalt'). Подобные синтаксические конструкции являются результатом разрыхления, неполнооформлен-ности мысли, что создаёт у слушателя впечатление непринуждённости и спонтанности речи ведущего [1].
Другой аспект жанра краткого анонса на «J», имеющий отношение к фактору адресата, требует дополнительных пояснений. В анонс выносятся темы тех сообщений, которые отличаются особой важностью, актуальностью и потенциально могут заинтересовать слушателя, проживающего именно на территории вещания данной станции. Иначе говоря, в анонсах на радио «J» доминируют так называемые «местные» новости. Ср.:
Erste Landtagssitzung nach der Wahl in Sach-sen-Anhalt. Deutsche Städte stellen Anträge für Bildnngspaket online. Und Urteil zum sächsischen Versammlungsgesetz («J», 19.04.2011).
Краткая форма информирования в приведённом анонсе апеллирует к определённым фоновым знаниям, имеющимся у слушателя, проживающего на территории вещания «J». Более конкретно, в первом предложении анонса адресант обращается к имеющимся у адресата знаниям реалий: Landtag - парламент земли в Германии, члены которого избирают-
ся из представителей народа; Sachsen-Anhalt -одна из новых земель в центре Германии, вошедших в состав ФРГ после распада ГДР Задействованы также актуальные фоновые знания реципиента: erste Landtagssitzung nach der Wahl - выборы в Landtag производятся гражданами каждые 4 года; заседание парламента земли Саксонии-Ангальт, о котором идёт речь в анонсе, является первым с момента последних выборов 20 марта 2011 года.
Для привлечения внимания и поддержания интереса молодого слушателя отправитель в новостном анонсе прибегает, кроме того, к созданию атмосферы эмоциональности и ощущения беспрецедентности, сенсационности событий. Экспрессивно-апеллятивная функция реализуется в следующем примере:
Dresdener Polizei sucht Verrater in eigenen Reihen. Leipziger Studenten besetzen Hochschid-rektorat. Und Hacker klauen Daten von Playsta-tion-Spieler («J», 27.04.2011).
В первом предложении анонса речь идёт об усилиях полиции города Дрезден по поиску «предателя» в собственных рядах. Таким способом ситуации заявленного в анонсе события придаётся характер детективной истории по поимке шпиона, что не может не пробудить интерес и не привлечь внимание молодого слушателя. Во втором предложении затрагивается событие-сенсация, интересное адресату данной возрастной категории слушателей: студенты Лейпцига оккупируют ректорат одного из вузов. При этом не уточняются ни причины, ни конкретные данные о месте и действующих лицах этого события. Тем самым адресант создает интригу, пробуждает желание слушателя узнать подробности и, соответственно, мотивирует прослушивание новостей. Третье предложение в анонсе также является близким адресату. Здесь речь идёт о краже непрофессиональными программистами личных данных участников игры «Playstation». При этом используется глагол ‘klauen' (‘стащить, стянуть ), обладающий высокой экспрессией в силу стилистической сниженности и грубости, и жаргонное слово ‘Hacker ’, означающее на соответствующем сленге «компьютерного взломщика» и имеющее негативную окраску. Сама ситуация, описываемая в последнем предложении анонса, близка слушателю данной станции, т. к. компьютерные игры входят в сферу интересов современного молодого жителя Германии.
Как мы видим, средства речевого воздействия в новостном анонсе на «J», эмоциональ-
ная температура и тематика соответствуют возрастным особенностям молодых слушателей, их интересу к сенсационным новостям, эпатажу и т. п. Адресатов «Б\¥» интересуют общественно-политическая тематика и события в стране их проживания. В качестве средств речевого воздействия здесь избираются те, которые позволяют достичь убеждения через информирование. Таким образом, форматная стратегия, учитывающая характеристики целевого адресата, оказывает влияние на оформление новостного анонса и выбор средств речевого воздействия в содержательном и языковом аспекте.
Список литературы
1. Брандес, М. П. Стилистика текста. М. : Прогресс-Традиция : ИНФРА-М, 2004. 416 с.
2. Бубукин, А. В. Эфирные тайны. Новосибирск : БМ-реклама, 2003. 148 с.
3. Грибкова, Е. И. Фактор реципиента в новостном радиотексте // Вестн. ЛГУ им. А. С. Пушкина. 2011. № 2. Филология. Т. 1. С. 192-198.
4. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика : системный подход к изучению языка СМИ. М.: Флинта : Наука, 2008. 264 с.
5. Ковальчукова, М. А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ижевск, 2009. 24 с.
6. Леонтьев, А. А. Психолингвистические особенности языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М. : МГУ, 2003. С. 66-88.
7. Радиожурналистика : учебник / под ред. А. А. Шереля" М. : МГУ, 2000. 480 с,
8. Розенталь, Д. Э. Язык рекламных текстов Д. Э. Розенталь, H. Н. Кохтев. М. : Высш. шк.,
1981. 127 с.
9. Стернин, И. А. Введение в речевое воздействие. Воронеж : ВГУ, 2001. 252 с.
10. Стернин, И. А. Фактор адресата в речевом воздействии // Вестн. Воронеж, гос. ун-та. 2004. № 1. Филология. Журналистика. С. 171— 178.
11. Ступина, Т. Н. Практическая грамматика современного немецкого языка. М. : АСТ, 2010. 415 с.
12. Ступина, Т. Н. Тексты радионовостей как медиальный нарратив / Т. Н. Ступина, Е. И. Грибкова// Медиатекст: стратегии - функции - стиль : кол. моногр. / под ред. Л. И. Гришаевой, А. Г. Пастухова, Т. В. Чернышовой. Орёл : Горизонт, 2010. С. 153-160.
13. Aus der Mitte Europas / Verant. J. Hoff-mann. Bonn : Deutsche Welle, 2005. 36 c.
14. Burger, H. Mediensprache : Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin ; N. Y. : Walter de Gruyter, 2005.486 s.
15. Riesel, E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. M., 1964. 314 s.