Научная статья на тему 'Фонографическая вариативность среднеанглийской агентивно-профессиональной лексики'

Фонографическая вариативность среднеанглийской агентивно-профессиональной лексики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
121
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
MIDDLE ENGLISH / OCCUPATIONAL TERMS / FAMILY NAMES / PHONOGRAPHIC VARIANTS / RATIO OF VARIABILITY / СРЕДНЕАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / АГЕНТИВНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / НАЗВАНИЯ ФАМИЛЬНОГО ТИПА / ФОНОГРАФИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ / КОЭФФИЦИЕНТ ВАРИАТИВНОСТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Добровольская Оксана Ярославовна

Статья посвящена среднеанглийскому периоду, этапу, когда внешние условия (диалектная раздробленность эпохи феодализма, усиленная в Англии иноязычными влияниями в разных географических и социальных ареалах) породили беспрецедентную в истории английского языка вариантность. Подтверждением этому служат среднеанглийские наименования лиц по профессии. В рамках исследуемой тематической группы выявляются фонографические варианты слов, вычисляются абсолютные и относительные количественные показатели, коэффициенты вариативности в составе антропоформул (отношение количества фонографических вариантов к количеству инвариантов) и коэффициент частотности словоупотребления фонографических вариантов в составе антропоформул (отношение количества словоупотреблений фонографических вариантов к количеству словоформ-фонографических вариантов). Полученные коэффициенты служат показателями узуальности агентивно-профессиональной лексики, распределенной на подгруппы с устоявшимся узусом и узуально не устоявшиеся. Нами было выявлено соотношение количественных данных фонографических вариантов названий фамильного типа и их частотности, а также количества апеллятивов-инвариантов, являющихся их антропоосновами. В общей сложности исследуется вариативность 982 исконных английских агентивно-профессиональных названий среднеанглийского периода (3 403 названия фамильного типа с учётом их фонографических вариантов, воспроизводящих в своих антропоосновах 982 названия лиц по профессиональной деятельности, отображённых в 4 618 словоупотреблениях).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Phonographic variability of the Middle English occupational terms

The article touches upon the Middle English period which is peculiar for its variability due to the dialectal diversities of the feudal epoch intensified by the foreign influences in the different geographical and social areas. The article focuses upon the problem of variability of the Middle English vocabulary, especially the names of occupation and office. The paper is devoted to the fixation of the phonographic variants of the Middle English occupational names, especially those which served as surnames at that period of time. This fixation is made in both absolute and relative quantitative terms. We calculated the absolute and relative quantitative indicators, the rate of variability in their usage in personal names formulas (the ratio of the number of phonographic variants to the number of invariants) and the coefficient of frequency of usage of the phonographic variants in their usage in personal names formulae (the ratio of the number of phonographic variants to the number of word forms, which are the phonographic variants). The resulting coefficients serve as specific indicators of usage of the vocabulary under study. We have revealed the quantitative data of the phonographic variants of family names and their frequency, as well as the number of common nouns-invariants: the total number of the linguistic material under study covers 3403 phonographic variants of the family names reproducing 982 Middle English occupational terms, which are displayed 4618 times as their usage.

Текст научной работы на тему «Фонографическая вариативность среднеанглийской агентивно-профессиональной лексики»

УДК 811.111'34 ; 811.111'373

Добровольская Оксана Ярославовна

кандидат филологических наук, доцент Киевский национальный лингвистический университет

oxanadobrovolska@ukr.net

ФОНОГРАФИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ СРЕДНЕАНГЛИЙСКОЙ АГЕНТИВНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ

Статья посвящена среднеанглийскому периоду, этапу, когда внешние условия (диалектная раздробленность эпохи феодализма, усиленная в Англии иноязычными влияниями в разных географических и социальных ареалах) породили беспрецедентную в истории английского языка вариантность. Подтверждением этому служат среднеанглийские наименования лиц по профессии. В рамках исследуемой тематической группы выявляются фонографические варианты слов, вычисляются абсолютные и относительные количественные показатели, коэффициенты вариативности в составе антропоформул (отношение количества фонографических вариантов к количеству инвариантов) и коэффициент частотности словоупотребления фонографических вариантов в составе антропоформул (отношение количества словоупотреблений фонографических вариантов к количеству словоформ-фонографических вариантов). Полученные коэффициенты служат показателями узуальности агентивно-профессиональной лексики, распределенной на подгруппы с устоявшимся узусом и узуально не устоявшиеся. Нами было выявлено соотношение количественных данных фонографических вариантов названий фамильного типа и их частотности, а также количества апеллятивов-инвариантов, являющихся их антропоосновами. В общей сложности исследуется вариативность 982 исконных английских агентивно-профессиональных названий среднеанглийского периода (3 403 названия фамильного типа с учётом их фонографических вариантов, воспроизводящих в своих антропоосновах 982 названия лиц по профессиональной деятельности, отображённых в 4 618 словоупотреблениях).

Ключевые слова: среднеанглийский язык, агентивно-профессиональная лексика, названия фамильного типа, фонографические варианты, коэффициент вариативности.

Изучение языка в ретроспективе невозможно без учёта синхронических и диахронических подходов; специфику поведения системы во времени выявляют, обращаясь к данным языковой диахронии. В форме варьирования проявляется динамика языка в синхронии, что является, с одной стороны, результатом исторических изменений, а с другой стороны, сферой и условием их реализации [3, с. 8]. Роль варьирования в эволюции языка определяется следующим образом: в синхронии оно является источником лингвистических изменений, началом перемен. Как источник изменений варьирование действует на этапе возникновения параллелей. Синхронные различия должны приобрести социальный, массовый характер, чтобы стать началом перемен, поэтому варьирование рассматривают как «потенциальные» изменения или как показатель возможных изменений. Для дальнейшей судьбы вариантов важно их соответствие тенденциям развития языковой системы и принадлежность к влиятельным функциональным типам языка [3, с. 20, 22]. Е.В. Бондаренко [1, с. 35] подчёркивает, что варианты единиц характерны для синхронии языка, поскольку представляют отклонения от нормативной единицы и сосуществуют вместе с ней - на этом уровне замещения единиц не наблюдается. Оно происходит лишь при развитии языка во времени, когда присутствует замена одной единицы другой: именно этот процесс и является движением языка, раскрывает диалектическое единство синхронии и диахронии в языке. Синхронные явления помогают осознать динамические процессы, в то время как диахрония синхронного среза обогащает наше представление о нём.

Поскольку живой язык находится в постоянном движении, развитии, варьирование в различных формах проявления присуще любому синхронному срезу языка. Однако на отдельных этапах речевого развития варьирования могут приобретать особо крупные размеры. Это происходит в периоды формирования национальных литературных языков, в переходные периоды, для которых характерна радикальная перестройка социально-исторических условий функционирования языка и самого языкового строя [7, с. 15]. В истории английского языка таким этапом стал среднеанглийский период, когда внешние условия, а именно: диалектная раздробленность эпохи феодализма, усиленная в Англии иноязычными влияниями в разных географических и социальных ареалах [4, с. 22] - породили беспрецедентную в истории английского языка вариантность. Среднеанглийские наименования лиц по профессии дают достаточный материал для подтверждения этого предположения. В рамках исследуемой тематической группы выявляются все типы вариантов слов: фонетические, орфографические, морфологические [5, с. 170].

Как подчёркивает Т. А. Расторгуева, на нынешнем этапе развития лингвистики в рамках традиционных и современных парадигм накоплен положительный опыт в изучении различных языковых уровней и определении факторов развития языка. «Обычно лингвистические изменения описывают в соответствии с языковыми уровнями: фонетические изменения, занимающие центральное место в работах по истории английского языка, фонологические изменения - в работах последних лет, морфологические изменения, показываемые как парадигмы (accidence), - в работах XIX в. и более

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 4, 2016

© Добровольская О.Я., 2016

160

подробно описываемые в настоящее время, синхронические изменения, лексические изменения» [3, с. 15]. Однако, как отмечает Т.А. Расторгуева, исследование варьирования для целей истории языка осуществлялось главным образом для того, чтобы проследить становление норм литературного языка - процесс, в основном проявляющийся в постепенном ограничении диапазона варьирования, но изучение варьирования в истории не ограничивается вопросами формирования одной из разновидностей языка, даже такого существенного, как её литературная форма, «не меньший интерес представляет варьирование и в других разновидностях языка и тем более в языке в целом как совокупности разновидностей» [3, с. 17]. До сих пор ещё не определено полностью то место, которое занимает варьирование в историческом развитии языка ни в целом, ни на различных этапах изменений; не выяснены - а потому и не использованы - те возможности, которые заключает в себе изучение варьирования в разные эпохи как способ реконструкции эволюции языка; не выработаны принципы и методы анализа, пригодные для этой цели [3, с. 17]. Термин «варьирование» обозначает наличие различных языковых единиц, передающих одина-

ковый или близкий смысл (синонимов, вариантов) и различающихся (а иногда и не различающихся) оттенками значения, дистрибуцией и другими дополнительными признаками: формальное варьирование, когда несколько единиц плана выражения соответствуют одному значению, то есть одной единице плана содержания, и семантическое варьирование, когда одна единица плана выражения имеет несколько вариантов значения [3, с. 7].

Вариации в произношении слов отражены в написании, а явления фонетической и орфографической вариантности тесно связаны друг с другом. Поэтому, как отмечает Т.Ф. Солонович [5, с. 170], при изучении прошлых состояний языка, предстающих перед лингвистами только в виде письменных памятников, разграничить эти два вида вариантности не всегда возможно. Фонографическими вариантами в нашем исследовании считаем словоформы, содержащие в своём написании звуко-бук-венные соответствия, представленные в таблице 1.

Источником фактического материала нашего исследования стали среднеанглийские апеллятивы-названия лиц по профессии, внесенные как отдельные словарные статьи в исторические лексикографические источники, и названия фамильного типа,

Звуки (гласные) Буквы Звуки (еогласные) Буквы

а, а а, аа Ь ь, ьь

e e P p, рр

е е, ее, ¡е, е1 d d, dd

¥ е, ее t ^ tt

1, 1 1, У, ¡1 g g, gg

o o k с, к, кк, ск

О О, 00 f f, ph

9 0, 00 v V, и

u и, V, 0 s s, ss, с, sc

и 0и, ow z s, z

э e h h

й и, ш x §11, 11

ai а1, ау sch, ssh, sh

au аи, aw ^ с1, сс1

ei е1, еу dЗ g, .Ъ ^ ^

eu ew, и 0 th

oi 01, 0у б th

ou 0и, ow ] У, 1

w w, V

г г, гг

1 1, 11

т т, тт

п п, пп

kw Яи

ks X

Таблица 1

Звуко-буквенные соответствия, характерные для среднеанглийского периода [6]

официально задокументированные в составе антропоформул в период средневековья в переписных, судебных и финансовых документах XI-XV вв. и отображенные в исторических словарях английского языка [10; 13] как иллюстративный материал к лексико-семантическим вариантам апеллятивов в узком (антропоформула) или широком (антро-поформула как член предложения) контекстах или как отдельный лексико-семантический вариант с примечанием «in surnames», «as surname» (дополнительным источником материала исследования послужили названия фамильного типа, собранные в исследованиях по английской ономастике и ономастических словарях [8; 9; 11; 12; 14]).

Методом неслучайной сплошной выборки из указанных лексикографических и лингвистических источников, следуя принципу отбора всех фиксаций в составе антропоформул с последующим группированием их по фонографическим вариантам в хронологической последовательности употребления, а также первой фиксации как апел-лятива без отбора фонографических вариантов, мы получили такой фактический материал исследования: 3 403 названий фамильного типа (с учётом их фонографических вариантов), которые воспроизводят в своих антропоосновах 982 названия лиц по профессиональной деятельности в 4 618 словоупотреблениях.

Реализуя в нашем исследовании коммуникативный, функционально-системный и исторический подходы к языку, изучая среднеанглийскую лексику по разрядам: «общие названия», выполняющие номинативную функцию, и «собственные имена» (имена фамильного типа периода активного формирования фамильной системы), выполняющие функцию идентификации лица как дополнительный к личному имени собственному компонент антропоформулы, - в пределах каждой этимологической группы фактический материал распределяем по функциональному принципу, выделяя подгруппы лексики: 1) агентивно-профессиональные названия, бытовавшие исключительно в составе антропоформул; 2) агентивно-профессиональные названия, бытовавшие и как апеллятивы, и в составе антропоформул. На основании того, что рассматриваемая агентивно-профессиональная лексика является 1) зафиксированной в средневековых письменных памятниках; 2) по структуре соответствует нормам словообразования того времени и построена по производительным словообразовательным моделями, 3) образована на базе исконно английской лексики, 4) соответствует английской орфографии того времени, считаем её узуальной, то есть соответствующей принятому в определённом языковом коллективе употреблению слов [2, с. 316]. Агентивно-профессиональные названия, бытовавшие исключительно в составе антропофор-мул, считаем лексемами с неустоявшимся узусом;

агентивно-профессиональные названия, бытовавшие и как апеллятивы, и в составе антропоформул, считаем лексемами с устоявшимся узусом.

В нашем исследовании фиксируются фонографические варианты слов, вычисляется, кроме абсолютных и относительных количественных показателей, коэффициент их вариативности в составе антропоформул (отношение количества фонографических вариантов к количеству инвариантов) и коэффициент частотности словоупотребления фонографических вариантов в составе антропоформул (отношение количества словоупотреблений фонографических вариантов к количеству словоформ-фонографических вариантов). Полученные коэффициенты служат показателями узу-альности исследуемой лексики.

В результате проведённого исследования образованных на базе исконной английской лексики агентивно-профессиональных названий нами было выявлено следующее соотношение количественных данных фонографических вариантов названий фамильного типа и их частотности, а также количества апеллятивов-инвариантов, являющихся их антропоосновами: фонографических вариантов названий фамильного типа - 3 403, частотность их употребления - 4 618, количество апеллятивов-ин-вариантов, являющихся их антропоосновами - 982.

Все рассматриваемые варианты входят в состав нескольких групп.

1. Группа исконных английских агентивно-про-фессиональных названий, бытовавших и как апеллятивы, и в составе антропоформул (лексемы с устоявшимся узусом), количественно представлена следующим образом: 2 103 словоформы названий фамильного типа, являющиеся фонографическими вариантами 420 инвариантов агентивно-профессиональных названий, представлены в 2 979 словоупотреблениях. Следовательно, коэффициент вариативности агентивно-профессиональных названий составляет 5; коэффициент частотности словоупотребления в составе антропоформул - 1,42.

На основании результатов анализа словарных дефиниций фактический материал распределяется согласно их лексической семантике по тематическим группам и подгруппам, представляя в их пределах лексико-семантическую и фонографическую вариативность (лексические синонимы и фонографические варианты рассматриваемых лексико-се-мантических вариантов слов приводятся в хронологической последовательности с указанием даты всех фиксаций фонографических вариантов в составе антропоформул и первой фиксации слова в виде апеллятива с наведением словарной дефиниции лексико-семантического варианта слова, а также его инвариантной графической репрезентации на основании лексикографических данных).

Приведём примеры фиксации фонографической вариативности исконной английской лексики

162

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова ¿j- № 4, 2016

из тематической подгруппы среднеанглийских наименований ремесленников, занятых кожевенным делом. Количественные данные рассматриваемой подгруппы: 91 словоформа названий фамильного типа, являющихся фонографическими вариантами 11 инвариантов агентивно-профессиональных названий, представлены в 113 словоупотреблениях; коэффициент вариативности агентивно-професси-ональных названий составляет 8,3; коэффициент частотности словоупотребления в составе антро-поформул - 1,2.

Приводим антропоформулы, в составе которых употреблялись агентивно-профессиональ-ные названия, в усечённом виде без личных имён собственных с целью концентрации на объекте исследования - названиях фамильного типа (использование большой/маленькой буквы - согласно письменному источнику, отображавшему отсутствие чёткого правила в правописании среднеанглийского периода). Употребление агентивно-про-фессионального названия в качестве апеллятива подтверждается приведением лексико-семанти-ческого варианта слова из лексикографических источников с точной датировкой, относящейся к среднеанглийскому периоду. Рассматриваемые названия ремесленников распределяются по таким подгруппам:

а) кожевенники (дубильщики, кожевники, кожемяки): Tower 1255, Tawyare 1274, Tawyere 1275, Touere 1275, Teware 1275, Towyere 1280, Tawyere 1280, Tawere 1286, Tauier 1300, Tawyer 1320, Tawyare 1324, Tawiere 1332, tawiere 1334, Tawar 1381, tawier 1384 (tauier 'one who prepares animal skin or hides for use by dressing, curing, or treating them, a tawer' MED, 'one who taws; one who prepares white leather; white-tawer' 1311 NED); Wittauuere 1224, Wittowiere 1246, Wytewere 1279, Wittowere 1279, Wyttawyere 1285, Whythawere 1309, whyttawyere 1333, Whitouer 1364, wytthawyere 1365, Whitagheres 1374, White tawyer 1411, whitawier 1415, whittawier 1439, Wittowiere 1224-46, Wytetawere 127281, Wittowere 1279, Whytetawere 1279, Huittawiere 1279-80, Witthawyere 1280, Whytauwyere 1280, Wyttowier 1281, Wyttawyere 1285, Wytawere 1288, Wytthauwere 1296, Wytchanwere 1296, Whyttowere 1298, Whythawere 1309, Whitawyer 1311, Whyttauwyar 1313, Quyttower 1316, Whitouer 1364 (whit-tawier(e 'one who taws animal skins to produce a stiff, white leather, which may undergo further finishing steps, such as dyeing and softening' 1346 MED, 'one who taws skins into whiteleather' 1284 NED);

б) шорники, седельники: Gerdler 1252, 1277, Gurdeler 1279, Gildlere 1295, Gerdlere 1296, 1310, Gurdelere 1306, Gurdler 1313, Girdeler 1329, 1394, Gurdlar 1332, girdelar 1389, Gyrdeler 1420-1, 1444, gurdeler 1457 (girdeler 'a maker of girdles' 1356 MED, 1400 NED); Haltrere 1296, Haltrehere 1301 (haltrere 'a halter-maker' 1425 MED, 'a halt-maker'

1425 NED); Saddler 1287, Sadelere 1288, 1308, Sadelare 1296, Sadeler 1300, 1316, 1325, 1346-7, 1350-1, 1422-3, Sadiller 1332, Sadlere 1332, Sadelar 1332, sadler 1401, 1425, sadiler 1452, Sadyler 1458, Sadler 1473 (sadeler(e 'a maker or seller of saddles or saddlery' 1300 MED, 1389 NED);

в) сапожники: Clutere 1225, 1286, Cluter 1301, Clouter 1307 (clouter 'one who patches or repairs' 1425 MED, 'one who clouts, mends, or patches; a cobbler, or patcher; a botcher' 1440 NED); Sewer 1279, 1327 (seuer(e [from seuen OE seowian, siwian, seowan] 'a cobbler' 1376 MED); Schaper 1200, 1332, Shepare 1300, Sheppere 1306, Shuppar 1327, Shupper 1332, Shephere 1357 (shaper(e 'a shoemaker' 1425 MED); Schoemaker 1365, Shoemaker1365, Scomaker 1373, 1396-7 (sho~makere 'one whose trade it is to make shoes' 1381 NED, 1450 MED);

г) изготовители книг (из пергамента): binder 1218, Byndere 1278, Binder 1327 (binder 'bookbinder' 1408 MED, 'one who binds' 1000 NED; 'a bookbinder' 1556 NED); Bokbyndere 1251, Bokebynder 1319, Bokbynder 1323, Bukbynder 1332 (bok~bindere 'one who binds books' 1399 NED).

2. Группа исконных английских агентивно-про-фессиональных названий, бытовавших исключительно в составе антропоформул (имевших неустоявшийся узус), количественно представлена следующим образом: 1 300 словоформ названий фамильного типа, являющихся фонографическими вариантами 562 инвариантов агентивно-професси-ональных названий, представлены в 1639 словоупотреблениях. Следовательно, коэффициент вариативности агентивно-профессиональных названий составляет 2,3; коэффициент частотности словоупотребления в составе антропоформул - 1,3.

Приведём примеры фиксации фонографической вариативности исконной английской лексики из тематической подгруппы среднеанглийских наименований ремесленников, занятых кожевенным делом. Количественные данные рассматриваемой подгруппы: 73 словоформы названий фамильного типа, являющиеся фонографическими вариантами 25 инвариантов агентивно-профессиональных названий, представлены в 96 словоупотреблениях; коэффициент вариативности агентивно-професси-ональных названий составляет 2,9; коэффициент частотности словоупотребления в составе антро-поформул - 1,3.

Приведем антропоформулы, в составе которых употреблялись агентивно-профессиональные названия ремесленников, занятых кожевенным делом, без личных имён собственных. Отсутствие употребления агентивно-профессионального названия в качестве апеллятива мы подтверждаем приведением лексико-семантического варианта слова из лексикографических источников без датировки, относящейся к среднеанглийскому периоду (семантика слова произведена в лексикографиче-

ских источниках на основании употребления слова в качестве названия фамильного типа). Рассматриваемые названия ремесленников распределяются по таким подгруппам:

а) кожевенники (дубильщики, кожевники, кожемяки): Drencher 1327 (drencher '?one who treats hides, a tanner', only as surname - MED); lethirdighere 1373, letherdyere 1381, letherdyer 1420 (lether~deier 'one who dyes leather' MED); letherkersuere 1226, Letherkeruere 1255, letherkervere 1287-8, Lethercarver 1404 (lether~kervere 'one who cuts, carves or shapes leather' MED); Letherman 1338 (lether~man=~kervere or ~sellere (a dealer in leather)' MED); whit-lether-tewer 1384 (whlt~lether teuere 'one who prepares or dresses white leather' MED);

б) шорники, седельщики (и др. ремесленники, занимавшиеся изготовлением кожаных изделий): Belger 1275, 1327, 1428 (belger 'a bellows maker' MED); Balismit 1271, Balismid 1275, Balismyth 1300 (beli 'a bellows; esp., the bellows used by a smith' ~ smith 'a maker or repairer of bellows' MED); Bellghe makere 1289, Belgmakere 1294, Belimaker 1356, belimaker 1358, belowmaker 1374, Balymaker 1377, Belymaker 1402 (beli-maker 'a bellows maker' MED); bridelsmith 1323 (bndel-smith 'headgear maker' MED); beltere 1260, belter 1295 (belter 'a maker of belts' MED); Beltewryght 1334 (belt~wright 'a maker of belts' MED); Bustelere 1267, Bostlere 1302, Bustlare 1310, Burstler 1316, Bustler 1319, 1341, Burstelere 1327, 1341, 1346, Burstlere 1341, Brusteler 1342, 1428, Busler 1428 (burstler(e 'one who makes things of bristles, brushmaker' MED); Gurdelestr 1321, gurdlestere 1377 (girdelestre 'a woman who makes girdles' MED); gyrdilmaker 1500 (girdel~maker 'a maker of belts' MED); Pullchare 1214, Pilchere 1271, 1275, 1301, 1317, Pilkere 1279, Pylechere 1296, Pilcher 1303, Pilker 1305, Pulchere 1310, Pilicher 1327, Pulcher 1332, Pylchere 1392 (pilcher(e 'a maker or seller of pilches; only in surnames' MED); pursemaker 1456 (purs(e~makere 'a purse weaver or leather worker' MED); Sadelmaker 1500 (sadel-makere 'a maker of saddles, saddler' MED); sadeler man 1464 (sadeler(e~man MED);

в) сапожники: Childe-shomakere 1381 (child sho~makere 'one who makes children's shoes' MED); Clogmaker 1367 (cf. clogger 'one who makes clogs, or wooden soles for shoes' 1745 NED; clog-maker 1807 NED, John Wilson...*Clog-maker 1723 NED); Cloutkeruer 1327 ('patch-cutter', clout 'a piece of cloth, leather, metal, etc., set on to mend anything; a patch; carver 'one who carves or cuts' Reaney); Lastur 1275 (laster 'In bootmaking, a workman who shapes a boot or shoe, by fixing the parts smoothly on a last' 1878 NED, cf. lastmaker 1583 NED; OE last 'a wooden model of the foot, on which shoemakers shape boots and shoes' 1000 NED); Slopere 1279, 1286 (slop 'some kind of foot-wear' 1480 NED, slop(pe 'a kind of shoe' MED, sloper 'a maker or seller

of these' Reaney); sutor 1066, 1220, 1380, Soutere 1263, 1351, 1363-4, 1364-5, Sutere 1273, Sutare 1278-9, Sutur 1285, Sutore 1296, 1329, Suter 13034, Suttere 1310, Soutare 1327, Suter 1327, Soutere 1327, Souteres 1312, Souter 1357, 1401-2, Sowter 1379, Sutter 1379 (souter(e [OE sûtere] 'a shoemaker or cobbler' MED); Yarker1327, Yurker 1327, Yarkar 1379 ('a shoemaker' Reaney).

Таким образом, образованные на базе исконной английской лексики агентивно-профессиональ-ные названия, употреблявшиеся в качестве компонентов антропоформул, а также относящиеся к апеллятивному фонду среднеанглийского языка, проявляют вдвое большую фонографическую вариативность в функции идентификации лица в составе антропоформул, чем агентивно-профес-сиональные названия, бытовавшие исключительно как компоненты антропоформул (соотношение коэффициентов вариативности 5 : 2,3), а также имеют большую (на 16 %) частотность словоупотребления в этой функции. Полученные коэффициенты служат показателями узуальности исследуемой лексики: 1) лексика с устоявшимся узусом выявляет в качестве идентифицирующего компонента антропоформулы большую частотность употребления как следствие функциональной дифференциации, приведшую, в свою очередь, к закреплению узуса; 2) лексика с устоявшимся узусом выявляет большую фонографическую вариативность как следствие активного использования в период формирования орфографической системы.

Перспективным считаем на базе собранного нами фактического материала исследование фонографической вариативности гибридных дериватов (основами которых являются ассимилированные заимствования), а также заимствованной агентив-но-профессиональной лексики (заимствований-ас-симилятивов и мотивированных заимствований), с последующим сопоставлением количественных данных вариативности и частотности словоупотребления как показателей ассимиляции и узуса заимствований.

Список сокращений

ME - среднеанглийский, MED - Middle English Compendium, OE - древнеанглийский, NED -Oxford English Dictionary

Библиографический список

1. Бондаренко Е.В. Внутренние и внешние факторы морфологической эволюции (на материале английского и немецкого языков): дис. ... д-ра фи-лол. наук. - М., 2011. - 342 с.

2.Ганич Д.1., ОлшникЬС. Словник лшгшстичних термшш. - К.: ВШ, 1985. - 360 с.

3. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: ВШ, 1989. - 160 с.

164

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 4, 2016

4. Расторгуева Т.А. Варьирование и исторические изменения морфологической системы английского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. -М., 1980. - 51 с.

5. Солонович Т.Ф. Развитие тематической группы наименований лиц по профессии в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. - Минск, 1986. -204 с.

6. Хаймович Б.С. Стислий курс гстори англшсько! мови: навч. поабник. - К.: Вища школа, 1975. - 100 с.

7. Ярцева В.Н. Проблема вариативности на морфологическом уровне языка // Семантическое и формальное варьирование. - М.: Наука, 1979. -С. 7-26.

8. Ekwall E. Early London Personal Names. -Lund: CWK Gleerup, 1947. - 207 p.

9. Fransson G. Middle English Surnames of Occupation (1100-1350). - Lund: CWK Gleerup, 1935. - 217 p.

10. Middle English Compendium. University of Michigan Digital Library Production Service, 20012013 [Electronic resource]. - Mode of access: http:// www. quod.lib.umich.edu/m/med/ (дата обращения: 07.07.2016).

11. Mills A.D. Notes on some Middle English Occupational Terms / Studia Neophilologica: a Journal of Germanic and Romance Philology. - Uppsala, 1968. - V. 40. - № 1. - P. 35-48.

12. Otto G. Die Handwekernamen in Mittelenglishen. - Bottrop, 1938. - 99 p.

13. Oxford English Dictionary. A corrected re-issue with an introduction, supplement, and bibliography of a New English Dictionary on Historical Principles. -Oxford at the Clarendon Press. - 1961 (1933). - V. 1-12.

14. ReaneyP.H. A Dictionary of British Surnames. -London: Routledge and Kegan Paul, 1966. - 366 p.

15. Thuresson S. Middle English Occupational Terms. - Lund: CWK Gleerup; Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1950. - 285 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.