УДК 81.28
ФИТОМОРФИЗМЫ В ЛЕКСИКЕ И ФРАЗЕМИКЕ ДОНСКИХ КАЗАЧЬИХ ГОВОРОВ1
© Ольга Александровна СУТОРМИНА
Волгоградский государственный социально-педагогический университет, г. Волгоград, Российская Федерация, аспирант, кафедра общего и славяно-русского языкознания, e-mail: ihta51@rambler.ru
Рассмотрены фитоморфная лексика и фраземика донских казачьих говоров. Цель работы - выявить семантические и этнолингвокультурологические особенности фитоморфизмов, характеризующих человека, окружающие его предметы и реалии действительности. Выяснены основные причины сравнения человека с растениями, выявлены механизмы метафорических переносов. Проведен этно-лингвокультурологический анализ фитоморфной лексики и фраземики, характеризующей человека в донских казачьих говорах.
Ключевые слова: донские казачьи говоры; культурный код; фитоморфизм; метафорическая модель.
Народные говоры - это хранители национального своеобразия языка, специфические коды, опираясь на которые можно охарактеризовать культуру того или иного народа. Код культуры мы определяем как своеобразный стержень, на который «нанизываются» стереотипы, образы, представления человека об окружающем мире и который помогает понять культуру данного народа. «Донские казачьи говоры - это живая народная речь казаков, живущих на территории двух соседних областей - Ростовской и Волгоградской (территория бывшей Области Войска Донского)» [1, с. 8]. Социально-историческая обособленность казаков способствовала тому, что лексический состав современного донского казачьего диалекта сформировался I как самостоятельная, своеобразная лексическая система, не совпадающая с системами других русских диалектов [2, с. 9-12].
В диалектной речи отражаются наиболее значимые для диалектоносителей эталоны, стереотипы, изучая которые можно понять, как данный этнос познает окружающую действительность и как это постижение мира фиксируется в языке.
С древнейших времен человек использовал растения для своих нужд, вначале собирая их для бытовых целей (для употребления в пищу, в качестве лекарства, строительного материала и т. д.), а потом постепенно вводя их в культуру. Растительные образы, верба-
1 Исследование выполнено при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации, соглашение 14.В37.21.2126.
лизуясь и метафорически переосмысляясь, активно используются в качестве характеристики окружающей действительности и человека. Такие переносные употребления названий растений с целью создания образной характеристики человека и связанных с ним предметов, понятий, явлений получают название фитоморфизмов.
С помощью фитоморфизмов в донском диалекте характеризуется физическое и физиологическое состояние человека, его интеллектуальные способности, особенности поведения, характера, различные стороны его жизнедеятельности, а также отвлеченные понятия, которыми человек оперирует в процессе познания мира.
В сознании диалектоносителей человек уподобляется растению, но средства такого уподобления в донском диалекте имеют специфический характер, отличный от литературного языка. Это естественно, что жители определенной местности, наблюдая за растениями, произрастающими на их территории, обращают внимание на сходство отдельных частей человеческого тела с частями растений. Кроме того, растение, как и человек, -это живой организм, который рождается, живет, дышит, питается, движется, созревает, приносит плоды и умирает. Поэтому логично, что общие физические качества (пол, возраст, состояние органов и систем, физическое развитие) и физиологическое состояние человека, под которым понимаются жизненно важные процессы организма, как бы сли-
ваются в сознании человека с общими качествами растения как организма.
Молодой, здоровый человек ассоциируется у казаков с купырем («твердым волокнистым стеблем, полым внутри» [1, с. 251]) или купыриком («цветочной стрелкой в своей начальной стадии» [1, с. 251]): быть как ку-пырик (купырчик) (быть молоденьким,
свеженьким - о ребенке, молоденькой девушке) [1, 2003, с. 251]; купырный (быстрорастущий) [1, с. 251]. О молодом, красивом человеке или о том, кто всегда хорошо выглядит, казаки говорят: «как малосольный огурчик» [3, с. 376]. Зрелый человек сравнивается со спелым, зрелым плодом: «Поспе-лый 2. Пожилой, в годах, в летах, зрелый (о человеке)» [3, с. 463]. А молодой и неопытный человек, наоборот, ассоциируется в сознании казаков с зелеными, незрелыми растениями: куга зеленая (Куга. Камыш озерный. 8с1грш ксш^) [1, с. 247]; зеленуха [3, с. 207]. Подобно растению, оставляющему после себя плоды, семена, человека, способного производить потомство, казаки называют семенным [1, с. 480], а бездетного - бес-семенным [1, с. 43] или также горькой осиной [3, с. 386]. Говоря, что человек высо-хнул как былинка [3, с. 99], представители донского казачества имеют в виду, что этот человек сильно похудел. Такое сравнение основано на внешнем сходстве худого, больного человека с высохшим, пожелтевшим растением, былинкой. Полного, тучного человека казаки сравнивают с каршой (большим бревном, корягой) [3, с. 238].
Таким образом, метафоры, в которых отражены физические свойства человека, можно подвести под базовую метафорическую модель человек - это растение, объединяющую в метафорическое поле более частные метафорические модели: человек - это зрелое или незрелое растение, рост человека -это развитие растения, внешность человека -это внешние характеристики растения.
С помощью растительных образов возможно описать не только внешность человека, его физическое и физиологическое состояние, но и его психические качества, характер, поведение. Так, скромного, незаметного человека сравнивают с кубышкой -водным растением с белыми и желтыми цветами, кувшинкой (Как кубышечка (сидеть) значит «сидеть тихо, скромно, неприметно»
[3, с. 278]). О назойливом, надоедливом человеке казаки говорят: «Привязался (при-липнул, пристал) как арепей» [1, с. 27]). Здесь сравнение основано на том, что репейник распространяет свои семена, цепляясь за шерсть животных, одежду человека, и от его прицепившихся плодов довольно трудно избавиться, как и от общества надоедливого человека. Для характеристики такого поведения человека, как подхалимства, заискивания, стремления угодить используются такие сравнения, как рассыпаться (стелиться) маком [1, с. 23], виться хмелем [3, с. 80]. Когда человек становится агрессивным и теряет способность здраво мыслить, про него говорят: «Объелся белени» [3, с. 372] или «выпускает колючки» [3, с. 98]». Белень, или белена, - растение семейства пасленовых, ядовитое - может привести к повышению нервной возбудимости, отравлению или даже гибели. Колючки, в свою очередь, - это защитные органы растений или животных. Человек, проявляя агрессию, зачастую тоже пытается таким образом защитить себя, оградить от чужого влияния. В донском диалекте используются устойчивые сочетания с названиями растений для характеристики умственных способностей человека, например: пень горелый (подколодный) (в первом значении «очень глупый, неразумный») [3, с. 408], хоть (горох) молоти на лбу (о крайне глупом, несообразительном, неразумном) [3, с. 321], осина без вершины [3, с. 386], голова как капуста у кого-л. (о глупом, несообразительном человеке) [3, с. 113], кубышка (не) варит (ворит) у кого-л. (кто-л. (не) сообразителен, догадлив, понятлив) [3, с. 278]. Как видно из перечисленных примеров, в языке фиксируется прежде всего то, что заметно человеку своей неправильностью, неразумностью, что можно осудить, над чем можно посмеяться, поэтому среди метафорических характеристик психических качеств человека, использующих образы растительного мира, больше тех, которые имеют негативную окраску.
В донских казачьих говорах названия растений встречаются и в устойчивых сочетаниях, обозначающих деятельность человека или называющих самого человека, занятого чем-либо или праздно проводящего время. В общем количестве таких устойчивых сочетаний выражения, обозначающие занятость
человека, единичны. Это, например, фразеологизмы управляется как повар с картошкой [3, с. 613] или как семечки (репу) грызть (легко, умело, без особых усилий делать что-л.) [3, с. 124]. В большей степени представлены фразеологические обороты, имеющие в своем составе фитонимы, со значением бездельничать: сбивать пеньки [1, с. 472], сбивать шишки [1, с. 593], шататься как бурьян на кургане [3, с. 669], лежать как карша [3, с. 296] и др. Таким образом, значимость растений или, наоборот, их бесполезность для человека закрепляется в выражениях, которые с течением времени становятся устойчивыми, фразеологизиру-ются и приобретают значение деятельности вообще.
Еще одна небольшая тематическая группа связана с количественными понятиями. Так, на большое количество чего-либо указывают сочетания на дубу столько листьев нет [3, с. 153], лес лесом [3, с. 297], как ягод [3, с. 685]. Большое количество предметов, таким образом, соотносится с большим количеством растений или их частей. Напротив, о малом количестве или отсутствии чего-либо говорят устойчивые выражения (остаться) как от пожару травы [1, с. 389], как дерево на червяку [1, с. 130].
Итак, растительные образы используются в донских казачьих говорах не только для характеристики самого человека, его физиче-
ского и психического состояния, но также и для обозначения различных сфер его деятельности, для определения отвлеченных понятий и в целом для обобщения имеющихся у него знаний о мире. Примечательно, что донские казаки используют в речи названия растений, произрастающих преимущественно на территории их проживания и издавна им знакомые.
Растения - неизменная составляющая в жизни любого этноса. Человек постоянно находится во взаимодействии с растениями, он употребляет их в пищу, применяет как лекарство и просто наслаждается их красотой. Названия растений неизменно присутствуют в лексике донского диалекта, отражая важное место растений в культуре казаков.
1. Большой толковый словарь донского казачества. М., 2003.
2. Кудряшова Р.И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области). Волгоград, 1998.
3. Словарь донских говоров Волгоградской области / под ред. Р.И. Кудряшовой. Волгоград, 2011.
Поступила в редакцию 2.10.2012 г.
UDC 81.28
PHYTO-MORPHISMS IN VOCABULARY AND PHRASE STUDY OF DON COSSACK DIALECTS Olga Aleksandrovna SUTORMINA, Volgograd State Socio-Pedagogical University, Volgograd, Russian Federation, Post-graduate Student, General and Slavonic and Russian Language Study Department, e-mail: ihta51@rambler.ru
Phyto-morph vocabulary and phrase study of Don Cossack dialects are considered. The purpose is to identify the semantic and ethno-linguocultural features of phyto-morphisms that characterize human subjects and the surrounding realities of reality. The main comparison reasons of people with plants are found out; the mechanisms of metaphorical transfers are identified. The ethno-linguocultural analysis of Phyto-morph vocabulary and phrase study characterizing a person in Don Cossack dialects is conducted.
Key words: Don Cossack dialects; cultural code; phyto-morphism; metaphorical model.