Научная статья на тему 'Этническая и языковая идентичность современных российских немцев Кировской области'

Этническая и языковая идентичность современных российских немцев Кировской области Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
488
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЙСКИЕ НЕМЦЫ / ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / КИРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ. KEAWORDS: RUSSIAN GERMANS / ETHNIC IDENTITY / LANGUAGE IDENTITY / KIROV REGION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Байкова Ольга Владимировна, Березина Юлия Валерьевна

Статья посвящена вопросу идентичности современных российских немцев Кировской области, проживающих дисперсно в северной части региона. В статье рассматривается часть полевых исследований, касающаяся этнической и языковой идентичности российских немцев Кировской области. Данная статья показывает, в каком состоянии находится немецкий этнос в наши дни. Также приводятся сведения о самих понятиях «этнической и языковой идентичности», о структуре данных понятий и их характеристиках. Описывается языковая ситуация в районах проживания кировских немцев на современном этапе, состояние немецких говоров Кировской области, типы билингвизма. Предлагаются пути решения сохранения этнической идентичности и языка российских немцев Кировской области.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Байкова Ольга Владимировна, Березина Юлия Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethnic and linguistic identity of modern Russian Germans in the Kirov region

The article is devoted to the problem of the identity of the Russian Germans in Kirov region, dispersively living in the northern part of the region. The article describes a part of field research dealing with the ethnic and language identity of the Russian Germans in Kirov region. The article shows the state of the ethnic Germans nowadays. It also introduces the concept of the 'ethnic and language identities', the structure of these concepts and their characteristics. The current linguistic situation in the areas with the living Russian Germans, the state of German dialects in Kirov region and the types of bilingualism are described. The author proposes solutions to maintaining the ethnic identity and the language of the Russian Germans in Kirov region.

Текст научной работы на тему «Этническая и языковая идентичность современных российских немцев Кировской области»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 81

О. В. Байкова, Ю. В. Березина

Этническая и языковая идентичность современных российских немцев Кировской области*

Статья посвящена вопросу идентичности современных российских немцев Кировской области, проживающих дисперсно в северной части региона. В статье рассматривается часть полевых исследований, касающаяся этнической и языковой идентичности российских немцев Кировской области. Данная статья показывает, в каком состоянии находится немецкий этнос в наши дни. Также приводятся сведения о самих понятиях «этнической и языковой идентичности», о структуре данных понятий и их характеристиках. Описывается языковая ситуация в районах проживания кировских немцев на современном этапе, состояние немецких говоров Кировской области, типы билингвизма. Предлагаются пути решения сохранения этнической идентичности и языка российских немцев Кировской области.

The article is devoted to the problem of the identity of the Russian Germans in Kirov region, dispersively living in the northern part of the region. The article describes a part of field research dealing with the ethnic and language identity of the Russian Germans in Kirov region. The article shows the state of the ethnic Germans nowadays. It also introduces the concept of the 'ethnic and language identities', the structure of these concepts and their characteristics. The current linguistic situation in the areas with the living Russian Germans, the state of German dialects in Kirov region and the types of bilingualism are described. The author proposes solutions to maintaining the ethnic identity and the language of the Russian Germans in Kirov region.

Ключевые слова: российские немцы, этническая идентичность, языковая идентичность, Кировская область.

Keawords: Russian Germans, ethnic identity, language identity, Kirov region.

Проблеме идентичности проживающих дисперсно российских немцев, не пожелавших переезжать в Германию и оставшихся в России, не уделяется достаточного внимания.

Этническая идентичность как вид социальной идентичности, т. е. осознания себя как представителя определенного этноса, отличается от этничности - социологической категории, зафиксированного внешнего параметра.

Осознанию собственной этнической и национальной идентичности способствует стремление понять самобытность и уникальность других народностей. Этническая идентичность является внутренней психологической характеристикой личности, существует в разных качествах и включает в себя взаимосвязанные аспекты, которые носят этнический, социальный, языковой, культурный, национальный характер.

Совокупность представлений о себе и о своей этнической группе, идентификация с этой группой, ее культурой, традициями, языком, общим происхождением рассматривается как идентичность.

Этническая идентичность обладает трехчастной структурой. Первый - когнитивный -компонент включает знания человека о своей этнической группе: самоназвание, ее особенности исторической судьбы, предметы материальной и духовной культуры, свой опыт участия в традиционных мероприятиях.

Второй - аффективный (эмоциональный) - компонент охватывает личное отношение человека к своей этнической группе, принадлежности к ней и субъективную значимость группы.

На основе этих двух компонентов формируется третий - поведенческий, который проявляется в способе организации бытовой и общественной жизни, стандартах и образцах деятельности [1].

© Байкова О. В., Березина Ю. В., 2015

"Статья выполнена при поддержке гранта РГНФ и Правительства Кировской области № 15-14-43002 «Немецкие островные диалекты Кировской области - особенности их функционирования в условиях иноязычного окружения»

В Кировской области российские немцы относятся к малочисленной этнической группе, и их число постоянно сокращается. В настоящее время в области проживают 1500 российских немцев. До середины XX в. представители этого этноса приезжали в Вятскую губернию как квалифицированные специалисты и представители интеллигенции, а после 40-х гг. в области вследствие депортации начали появляться районы достаточно компактного проживания немцев.

Российские немцы - вариант этнической идентичности, внутренняя психологическая характеристика, результат самоопределения человека в этническом пространстве.

В наши дни в области отсутствуют моноэтнические поселения с преобладанием немецкого большинства, а ранее в той или иной мере компактное проживание становится все более дисперсным, культурные, языковые и социальные контакты накладывают отпечаток на характер этнической идентичности местных немцев. Их этническая идентификация отличается подвижностью, что является отличительной чертой всех немцев России. Она существенно отличается в группах в зависимости от возраста, места жительства и степени урбанизации. Все немцы считают своей Родиной Россию. Все это признак ярко выраженной гражданской идентичности. Большинство полагает, что российские немцы должны сохранять свои традиции, язык и историческое наследие. Взаимоотношения немцев с другими народами Кировской области носят добрый, доброжелательный характер, что свидетельствует о положительных тенденциях процессов формирования и развития этнического самосознания российских немцев, о положительном отношении к своему происхождению, о гордости своим народом.

Часто у представителей немецкого населения, проживающих в инонациональном окружении, формируется двойственная идентичность. Этому способствует также большое количество межнациональных браков. В отдельных случаях некоторые опрошенные в ходе полевых исследований немцы сообщали, что не ощущают себя полноправными представителями немецкого этноса, но при этом к русским себя не относят. Занимая такое промежуточное положение, данные представители российских немцев совмещают в себе характеристики и немецкого, и русского народов.

Быстро изменяющиеся экономические и политические события в России в ХХ в. привели к масштабным изменениям в обществе российских немцев по всей стране. Последствия этих событий находят свое отражение в современном состоянии данного этноса.

С точки зрения этнокультурного развития российских немцев выделяются представления вятских немцев об этноконсолидирующих и этнодифференцирующих признаках. Наиболее значимыми признаками являются историческая судьба, общая культура. Третье место занимает язык. Основной средой актуализации идентичности служит семья.

Кировские немцы с большим уважением относятся к собственному прошлому, особенно к семейной истории. Прошлое воспринимается ими не как набор сухих фактов, а как глубокий личностный опыт. Историческая память является ключевым маркером идентичности. Депортация, трудовая армия, спецпоселения, массовый переезд в Германию в 90-х гг. сформировали и групповое самосознание российских немцев. Этот факт объединяет все немецкие поселения в России [2].

Взаимосвязь этнической идентичности и языка - одна из проблем изучения социального сознания. Это объясняется особым местом языка в ряду основных компонентов этноса и прежде всего с тем, что именно язык издавна рассматривали как один из важных факторов этнической идентичности.

Язык - инструмент культуры, который воплощает в себе культурное своеобразие целого народа, если опираться на тезис, что единство языка как символизация внутренней, духовной жизни человека является связующим элементом говорящих на нем, что обеспечивает их единодушие и единомыслие.

Язык не только инструмент и особая форма национальной культуры, это также способ выражения этой культуры в слове, историческая память народа. Он - источник ценнейшей информации при изучении культуры, истории и социальных отношений определенной этнической группы. При этом он является одним из способов объективизации мировоззрения и менталитета этноса, поскольку история, традиции, материальная и духовная культура составляют определенную когнитивную, концептуальную систему как отдельного индивида, так и целой этнической группы. Описание и изучение всех этих аспектов через призму языка может дать ключ к пониманию и сохранению этнокультурного своеобразия российских немцев [3].

Характерной чертой немцев Кировской области является русско-немецкое двуязычие. Имеется нарастающая тенденция в предпочтении использования русского языка немецкому. Языковая ситуация характеризуется закончившимся переходом от субординативного билингвизма к координативному. С немецкими говорами произошли следующие преобразования со времен их появления в Кировской области. Привезенные из Германии многочисленные диалект-80

Филологические науки

ные вариации взаимодействовали в немецких национальных регионах в России и на Украине. Как результат в большинстве случаев под взаимодействием процессов смешения, сглаживания, ослабления диалектов возникали смешанные говоры. Затем эти говоры продолжали соприкасаться в депортации и развились в такую форму немецкого языка, которую можно обозначить как некое надрегиональное образование [4], то есть когда говоры, состоящие из отдельных идиолектов, включают в себя общие и разделяющие единицы различных уровней. Говоры российских немцев Кировской области как одна из форм существования в России, имея свой особый путь развития, являются конечным пунктом трансформации переселенческих говоров [5]. Немецкий язык выполняет функцию маркера этничности. Даже плохо владеющие немецким языком информанты - российские немцы называют его родным, наделяют его особой символической значимостью.

Исконные диалекты российских немцев вытесняются стандартным немецким языком с присущим каждому информанту своим локальным колоритом.

Часто среднее и младшее поколение немцев учат немецкий язык на курсах и в школе соответственно, а не в семье от старшего.

Повсеместно выявляется устойчивое противоречие между тем, что российские немцы говорят об отношении к своему этническому языку, и о реальной практике его использования. Большинство немецкого населения и в России, и в Кировской области выражает положительное отношение к немецкому языку. Родители хотят, чтобы их дети говорили на языке предков. В то же время языком, на котором родители говорят сегодня со своими детьми даже в моноэтнических семьях, в большинстве случаев оказывается русский язык [6].

Немецкое этническое меньшинство Кировской области представляет собой весьма значительный исследовательский интерес как одно из наиболее подверженных ассимиляции этносов, с катастрофическим показателями эрозированности и деформации традиционного этнокультурного комплекса, который уже вряд ли может быть возрожден без применения радикальных мер. На сегодняшний день единственный вариант хотя бы частичного решения проблемы российских немцев конкретно в Кировской области по причине эмиграции - это общественные организации немцев, ставящие своей целью возрождение немецкой культуры и языка и направленные не на эмиграцию, превратившуюся в последнее время в этническую парадигму, а на создание в местных условиях национальных немецких структур, имеющих статус культурной автономии.

Десять лет назад в нашем регионе по инициативе российских немцев, проживающих в Верхнекамском районе, при содействии Областного немецкого учебно-культурного центра города Кирова, а также Кировского регионального общества «Знание», работающего по программе «Breitenarbeit», была создана организация, объединяющая всех российских немцев Кировской области «Единство» («Einheit»). Цель данной организации - это сохранение немецкой культуры и языка, а также возможность помочь многим людям обрести свое «я» в бесконечном «мы» и «они», занять определенное место в системе этнокультурного взаимодействия, покончив с неопределенно-переходным маргинальным положением.

Главными направлениями общественной организации российских немцев «Единство» стали: 1) сохранение национальной немецкой культуры и традиций; 2) организация курсов по изучению немецкого языка; 3) содействие политической реабилитации граждан немецкой национальности, пострадавших от политических репрессий; 4) оказание социальной помощи малоимущим, ветеранам и трудармейцам; 5) организация летнего отдыха и досуга немецкой молодежи.

Данные мероприятия дали возможность понять российским немцам, что они востребованы обществом, что занимают достойное место в этнокультурном пространстве Кировской области и Российской Федерации.

Примечания

1. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов по спец. «Психология». М., 1999. С. 199-200.

2. Курске В. С. Множественная этническая идентичность: теоретические подходы и методология исследования (на примере российских немцев): дис. ... канд. социол. наук. М., 2011. С. 11-16.

3. Москвина Т. Н. Лексические средства выражения эмоций в островном верхненемецком говоре: монография. Барнаул: АлтГПА, 2013. С. 12.

4. Бухаров В. М. Варианты норм произношения современного немецкого литературного языка. Н. Новгород, 1995. С. 56.

5. Дульзон А. П. Проблема скрещения диалектов по материалам немцев Поволжья // Известия Академии наук Союза ССР. 1941. № 3. С. 82.

6. Курске В. С. Указ. соч. С. 45-49.

Notes

1. Stefanenko T. G. EHtnopsihoIogiya: uchebnik dlya vuzov po spec. «Psihologiya» [Ethnopsychology: textbook for universities on spec. "Psychology"]. M. 1999. Pp. 199-200.

2. Kurske V. S. Mnozhestvennaya ehtnicheskaya identichnost': teoreticheskie podhody i metodologiya issledovaniya (na primere rossijskih nemcev): dis. ... kand. sociol. nauk [Multiple ethnic identity: theoretical approaches and research methodology (on the example of Russian Germans): dis. ... Cand. Sociological Sciences]. M. 2011. Pp. 11-16.

3. Moskvina T. N. Leksicheskie sredstva vyrazheniya ehmocij v ostrovnom verhnenemeckom govore: monografiya [Lexical means of expression of emotions in the high German dialect of the island: a monograph]. Barnaul. AltSPA. 2013. P.12.

4. Bukharov M. V. Varianty norm proiznosheniya sovremennogo nemeckogo literaturnogoyazyka [Options for the rules of pronunciation of the modern German literary language]. N. Novgorod. 1995. P. 56.

5. Dulzon A. P. Problema skreshcheniya dialektov po materialam nemcev Povolzh'ya [Problem of combining dialects according to the materials of Germans of the Volga region] // News of Academy of Sciences of the USSR. 1941, No. 3, p. 82.

6. Kurske V. S. Op. cit. Pp. 45-49.

УДК 81.2

С. В. Губик.

Стратегии экспрессивности в экономическом медиадискурсе (на материале журнала "The Economist")

Статья посвящена изучению наиболее типичных стратегий производства экспрессивного содержания в экономическом медиадискурсе, к которым автор относит метафоры и прецедентные феномены. Анализу подвергаются языковые единицы текстов, вербализующие термины-метафоры, концептуальные метафоры и метафорические модели. Изучение распространенных в данном типе дискурса метафорических моделей позволяет сделать вывод о ценностных установках данного лингвокультурного сообщества. Исследуются интертекстуальные связи дискурса, текстовыми проявлениями которых являются разные виды прецедентных феноменов. Рассматривается аллюзия как способ актуализации предецентных феноменов, анализируются разные уровни прецедентности. Автор делает вывод о том, что стратегии экспрессивности обусловлены культурно-языковой и профессиональной принадлежностью коммуникантов.

The article examines the most typical strategies used to generate expressive content in the economic media discourse, to which the author refers metaphors and precedent phenomena. Analysis is concerned with linguistic units which verbalize metaphoric terms, metaphors, conceptual metaphors and metaphoric models. Study of metaphorical models typical in this type of discourse suggests certain value orientations of the linguistic and cultural community. The author has studied the intertextual relations of the discourse, which are displayed in the text by different types of precedent phenomena. Consideration is given to the allusion as a means of realization of precedent phenomena in the text and different levels of precedent content are reviewed. The author concludes that the strategies of expressiveness are largely determined by cultural, linguistic and professional affiliation of communicators.

Ключевые слова: экономический медиадискурс, экспрессивность, стратегии экспрессивности, метафора, концептуальная метафора, метафорическая модель, прецедентный феномен, когнитивный, когнитивное пространство, аллюзия, интертекстуальность, лингвокультурное сообщество.

Keywords: economic media discourse, expressiveness, strategies of expressiveness, metaphor, conceptual metaphor, metaphoric model, precedent phenomena, cognitive, cognitive space, allusion, intertextuality, linguistic and cultural community.

Цель написания данной статьи - изучение способов формирования экспрессивного содержания английского экономического медиадискурса. Практическим материалом для исследования послужили статьи журнала "The Economist" за период с 2003-2014 гг. [1], опубликованные в двух специализированных рубриках: Business и Finance & Economics. Такой выбор объясняется тем, что эти журнальные рубрики адресованы в первую очередь специалистам в области экономики и бизнеса, в отличие от других разделов, например, Europe или Britain, в большей степени ориентированных на массового читателя.

© Губик С. В., 2015 82

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.