Научная статья на тему 'Ellis Teresa Ann. Gender in the book of Ben Sira: divine Wisdom, Erotic poetry, and the garden of Eden. Walter de Gruyter, 2013'

Ellis Teresa Ann. Gender in the book of Ben Sira: divine Wisdom, Erotic poetry, and the garden of Eden. Walter de Gruyter, 2013 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Ellis Teresa Ann. Gender in the book of Ben Sira: divine Wisdom, Erotic poetry, and the garden of Eden. Walter de Gruyter, 2013»

Ellis T. A. Gender in the Book of Ben Sira: Divine Wisdom, Erotic Poetry, and the Garden of Eden. B.; Boston: Walter de Gruyter, 2013 (Beihefte zur Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft; 453). XIV, 290 p.

Монография американской исследовательницы Т. Э. Эллис посвящена теме пола в книге Премудрости Иисуса сына Сирахова. Это далеко не первое исследование, посвященное этой теме: еще в 1982 г. У. Тренчард издал свою работу о взгляде на женщин в книге Сираха1. Однако между ними есть важная разница: книга Тренчарда посвящена главным образом личным взглядам автора книги Сираха на женщин, при этом он приходит к очевидному на первый взгляд выводу: автора можно отнести к женоненавистникам. Книга же Эллис преследует более обширную цель: показать роль всей темы пола в книге Сираха. И несмотря на то что это исследование можно отнести к феминистическому богословию (в хорошем смысле слова), она приходит к более глубокому выводу: цель такого «уничижительного» изображения женщин не было выражением личного к ним отношения автора, но обусловлено жанровыми особенностями произведения.

Монография состоит из введения, шести глав, приложений, библиографии и указателей.

Первая глава посвящена полу как таксономической единице в книге Сира-ха. В начале главы дается общая информация о книге Сираха, главным образом лингвистического характера. Затем автор приводит список основных бинарных оппозиций, т. е. парных понятий, использующихся в книге Сираха (хотя они, конечно, присущи и всей человеческой культуре): мужское и женское, правое и левое, светлое и темное и т. д. Что касается половой дифференциации, все люди делятся автором книги Сираха на мужчин и женщин, при этом далее они делятся на мудрых и глупых, причем главный признак мудрости здесь — страх Божий. Далее Эллис сравнивает это с бинарной оппозицией мужчины и женщины в греческой культуре и обнаруживает в последней более яркую неприязнь к женщинам, лучше всего проявившуюся во всем известной истории о Пандоре у Гесиода. Более того, древнегреческие мыслители были уверены, что роль отца гораздо важнее в формировании человеческого эмбриона, чем матери. В то же время в Сир 50. 24 подчеркивается главная роль Бога в зарождении и формировании человеческого тела. Это же подтверждается, в частности, цитатой из Талмуда (трактат Нидда 31а) о том, что Бог творит человеческое тело, а родители играют равную роль в физическом процессе зарождения. Эллис заключает главу

1 Trenchard W. C. Ben Sira’s View of Women: A Literary Analysis. Chico, 1982.

129

тем, что для автора книги Сираха было важно показать, что мудрому человеку нужна мудрая, т. е. праведная, богобоязненная жена, и поэтому никакого унижения женщин в этом нет.

Вторая глава посвящена теме пола в «безличной речи» в книге Сираха, т. е. в тех утверждениях, которые не выражают личной позиции автора. Эллис начинает с того, что Палестина в ту эпоху фактически была греческой колонией, поэтому влияние греческой культуры должно было быть большим. Многие исследователи уже говорили об использовании автором книги Сираха жанра энкомия — хвалебной песни, прославляющей того или иного персонажа (Сир 44—50 — этот отрывок традиционно называется «похвала отцам»). Греческий жанр энкомия позволял возносить похвалу мужчине или женщине либо группе мужчин или женщин, но не мужчинам и женщинам вместе. Отсюда Эллис делает вывод, что именно в этом и состоит причина отсутствия упоминания женщин в «Похвале». Отдельно рассматривается отрывок Сир 25. 13 — 26. 3. В нем содержится яркое описание плохой жены и, в заключение, похвала хорошей жене. Эллис показывает, что этот текст является подражанием греческому жанру «поношения женщин» (ф6Yoq YuvalK“v), нашедшему выражение, например, в уже упомянутом рассказе Гесиода о Пандоре. Аристотель считал этот жанр противоположностью энкомию. К этому же жанру относится и самое «женоненавистническое» место в книге Сираха: 42. 13—14, которое не является личной позицией автора.

Третья глава посвящена «божественным» женским образам. В первую очередь это, конечно, образ Премудрости. Эллис делает очень важный и оригинальный вывод (ранее не встречавшийся в известных публикациях), что отрывок Сир 6. 18—32 (поэтическое описание Премудрости) является аналогом отрывков Сир 45 (описание Аарона) и 50 (описание первосвященника Симона), которые признаются главными смысловыми центрами «Похвалы отцам».

Четвертая глава посвящена человеческим образам женщин. В книге Сираха женщины упоминаются только в связи с мужчинами, с которыми их связывают те или иные отношения: муж и жена, отец и дочь, но не брат и сестра, потому что слово «сестра» вообще не встречается в книге Сираха. При этом также ничего не говорится об общении женщин между собой. Таким образом, женщины (исключая, конечно, ближайших родственниц — матери и дочери или сестер) не образуют собой никакой социальной сети, но являются только частью своих семей. Эллис приводит ссылку на Сир 42. 11 как указание отцу, чтобы он не позволял дочери общаться с замужними женщинами, но, по нашему мнению, это явная натяжка: там говорится только о строгом контроле над «бесстыдной дочерью».

В пятой главе речь идет о библейских женских персонажах, упоминаемых в книге Сираха. В первую очередь это Ева. В Сир 25. 27 упоминается некая женщина, от которой «начало греха». Этот стих использовался блж. Августином для утверждения концепции первородного греха: он, разумеется, имел в виду Еву, и большинство других толкователей тоже считали, что здесь идет речь о Еве. Но Эллис полагает, что здесь идет речь именно о Пандоре, а не Еве. Она сравнивает этот отрывок с Сир 40. 18—28, где говорится о счастье, и в качестве его составляющих упоминается «безукоризненная жена» и «страх Господень — как

благословенный рай». Из этого, по ее мнению, можно сделать вывод, что образ Евы в книге Сираха положительный, а не отрицательный и что в Сир 25. 27 автор сознательно противопоставил Еве греческий образ Пандоры как источника зла. Сама по себе эта мысль спорна, но в принципе она согласуется с другими выводами.

Далее Эллис говорит об элементах «эротической поэзии» в книге Сираха. Здесь необходимо пояснить, что имеется в виду. Данная тема возникла впервые в статье известного семитолога и библеиста Т. Мураоки2. В ней он показывал сходство поэмы, посвященной Премудрости в Сир 51, с ближневосточной любовной поэзией, в том числе и с книгой Песни песней. Так что это выражение следует понимать именно в таком смысле. В любом случае, на наш взгляд, эта теория остается спорной, хотя при желании отдельные выражения можно понять и в таком смысле (в Синодальном переводе эти выражения обычно сильно «сглажены», тогда как в оригинале они выглядят ярче). По крайней мере некоторые образы и выражения действительно очень схожи с аналогичными из Песни песней. Но Эллис затрагивает эту тему только для того, чтобы показать сходство описания Премудрости (Сир 4. 15, 18; 6. 26—31; 14. 22—27, 51. 18—22) и мудрой жены (Сир 26. 13, 15; 36. 18-22, 37. 20, 40. 19-23).

Шестая глава является заключительной. Здесь Эллис дает еще один пример сходства мудрой жены с Премудростью: два раза в книге Сираха (6. 8 и 37. 2) говорится об опасности превращения друга во врага, но нет ни одной мысли о том, что мудрая жена может превратиться в плохую. Итоговый вывод по всему исследованию получается такой: смысл наставлений автора книги об отношениях мужа и жены состоит в том, чтобы показать, что союз мудрых мужа и жены способствует обретению ими истинной Премудрости.

Далее следуют две группы приложений: в первой содержится исследование употребления некоторых ключевых слов в еврейском тексте книги Сираха (добро, зло, смерть, голова, глупец и др.), а во второй — перевод ключевых отрывков с лингвистическим комментарием.

В общем, можно сказать, что, несмотря не некоторые спорные моменты, данная книга представляет собой оригинальное во многих аспектах исследование, дающее новый, гораздо более глубокий взгляд на книгу Сираха и ее автора. Эллис провела тщательное лингвистическое, литературное, культурологическое, религиоведческое и богословское исследование, хотя его результаты остаются скорее гипотезой, чем доказательством. Согласно этой гипотезе вместо «резонера» (по выражению С. С. Аверинцева) и «женоненавистника» (по мнению У. Тренчарда и многих других исследователей) перед нами предстает человек, имевший глубокие познания в областях как традиционной иудейской, так и распространявшейся тогда эллинистической культуры, который сумел искусно соединить образы Премудрости и мудрой жены и, таким образом, показать идеал семейной жизни, руководствующейся страхом Божиим, насколько это было возможно в ветхозаветную эпоху. По нашему мнению, это может быть большим вкладом и в православное нравственное богословие. Кроме того, данное иссле-

2 Muraoka T. Sir 51. 13-30: an Erotic Hymn to Wisdom // Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period. 1979. Vol. 10. P. 166-178.

дование является вехой в давнем споре о влиянии эллинистической культуры на автора книги Сираха. Хотелось бы, чтобы эта тема была продолжена в плане исследования темы пола в книге Притчей и других учительных древневосточных текстов, а также сравнения их с аналогичными греческими текстами и, далее, с соответствующими наставлениями христианских авторов.

И. А. Хангиреев (ПСТГУ)

Брэдшоу Д. Аристотель на Востоке и на Западе. Метафизика и разделение христианского мира / А. Р. Фокин, А. И. Кыржелев, пер., А. Р. Фокин, отв. ред. М.: Языки славянских культур, 2012. 384 с.

Русский перевод работы известного американского исследователя Дэвида Брэдшоу «Аристотель на Востоке и на Западе. Метафизика и разделение христианского мира» вышел из печати немногим более года назад и наверняка привлек внимание многих специалистов, а также и более широкого круга читателей, в чьи интересы входят проблемы христианского богословия и античной философии. Данное исследование, будучи изданным на русском языке, открывает собой целую серию под названием «Философская теология: современность и ретроспектива». Задачи этой новой серии весьма претенциозны: придание нового импульса «интеркультурным коммуникациям», возобновление преемственности с дореволюционной богословской наукой, прививка традиционной философии охваченному горячечным постмодерном российскому культурному сообществу, упрочение позиций разума внутри церковного пространства. Постановка столь важных задач побуждает с тем большим вниманием отнестись к труду Д. Брэдшоу, оценить, насколько он отвечает этим поставленным задачам.

Автор избирает термин «энергия» (еие^е1а) в качестве основного объекта своего исследования. Нам предлагается попытка описания истории античной и средневековой мысли, увиденной через призму одного философского концепта. Более того, Брэдшоу придает «энергии» роль своеобразного ключа, позволяющего раскрыть глубинные противоречия между Востоком и Западом, и в конечном счете сделать выводы о судьбах всей западной цивилизации в целом. Достаточно объемная книга (более 360 стр.) распадается на две неравноценные части — с одной стороны, это предисловие автора и эпилог, содержащие в концентрированной форме основные посылы и размышления историософского характера, с другой стороны, это основное тело книги, которое составляет историко-философский анализ. Обратимся сначала к основному пространству текста. Список имен рассматриваемых авторов достаточно широк: Аристотель, Филон, Климент Александрийский, Нумений, Ориген,Плотин, Порфирий, Ямвлих, Прокл, Александр Афродисийский, Августин, Марий Викторин, Афанасий Великий, Григорий Нисский, Василий Великий, Псевдо-Дионисий, Максим Исповедник, Иоанн Дамаскин, Фома Аквинат, Григорий Палама. Основное место занимают три раз-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.