Научная статья на тему 'Экспликация семной оппозиции слов «Мужественность» и «Женственность» в различных контекстных условиях'

Экспликация семной оппозиции слов «Мужественность» и «Женственность» в различных контекстных условиях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДУАЛИЗМ / DUALISM / АНТОНИМИЧНОСТЬ / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / МЕТАФОРА / ANTONYMY / METAPHORA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прядильникова Наталья Викторовна, Горшкова Лариса Анатольевна

В настоящей статье анализируются слова «мужественность» и «женственность» в аспекте их антонимического соответствия. Материалом для данного исследования послужили примеры использования данных слов в различных грамматических формах. Были проанализированы контекстные употребления данных лексем на предмет выявления различных признаков, эксплицируемых ими. Особое внимание было уделено репрезентации эмпирических образов при использовании этих лексем в составе метафорических конструкций. Результаты проведенного анализа свидетельствуют, скорее, в пользу признания этих слов антонимами, несмотря на разницу семантического потенциала и словообразовательных параметров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPLICATION OF THE COMPONENT OPPOSITION OF THE WORDS “MANHOOD” AND “WOMANHOOD” IN DIFFERENT CONTEXT CONDITIONS

Dualist frame “masculine/feminine” penetrate lexis and grammar of the Russian language and is one of the basic category in conceptualization of the world. In this article we analyse the words “manhood” and “womanhood” in respect of the aspect of their antonymic correspondence. Antonymic correspondence of lexical items “womanhood” and “manhood” is called into doubt and is needed in differentiate description. The material of our research is the examples using these words in different grammar forms. Context usage of these lexical items in order to determine different features which they express was analysed. A great attention was paid to representation of empirical form using these lexical items as a part of metaphoric construction. The meanings, which the lexical item “womanhood” expresses, are mainly abstractive, and have generalized character, and in addition their number is less, but various, in comparison with the number of meanings, which are expressed by the lexical item “manhood”. The results of our analysis show that we can consider these words as antonyms, in spite of their distinction of semantic potential and word-formative criteria.

Текст научной работы на тему «Экспликация семной оппозиции слов «Мужественность» и «Женственность» в различных контекстных условиях»

УДК 800

Н. В. Прядильникова, Самарский государственный аэрокосмический университет имени академика С. П. Королева (НИУ),

Л. А. Горшкова, Самарский институт (филиал) Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова

ЭКСПЛИКАЦИЯ СЕМНОЙ ОППОЗИЦИИ СЛОВ «МУЖЕСТВЕННОСТЬ» И «ЖЕНСТВЕННОСТЬ» В РАЗЛИЧНЫХ КОНТЕКСТНЫХ УСЛОВИЯХ

В настоящей статье анализируются слова «мужественность» и «женственность» в аспекте их антонимического соответствия. Материалом для данного исследования послужили примеры использования данных слов в различных грамматических формах. Были проанализированы контекстные употребления данных лексем на предмет выявления различных признаков, эксплицируемых ими. Особое внимание было уделено репрезентации эмпирических образов при использовании этих лексем в составе метафорических конструкций. Результаты проведенного анализа свидетельствуют, скорее, в пользу признания этих слов антонимами, несмотря на разницу семантического потенциала и словообразовательных параметров. Ключевые слова: дуализм, антонимичность, семантика, метафора.

Дуалистическая рамка «мужское/женское» пронизывает лексику и грамматику русского языка и является одной из базовых категорий в концептуализации мира. В настоящей статье анализируются слова «мужественность» и «женственность» в аспекте их антонимического соответствия.

На первый взгляд противоположность значений данных лексем не вызывает сомнений. Проследим словарные дефиниции лексем «женственность» «мужественность». В словаре антонимов русского языка М. Р. Львова статья «женственность-мужественность» выглядит следующим образом:

ЖЕНСТВЕННОСТЬ - МУЖЕСТВЕННОСТЬ

Черты женственности - черты мужественности. Одиссей и Пенелопа действительно воплощают по крайней мере два идеальных человеческих качества — мужественность и женственность. Л. Обухова. Где вы, Пенелопы? В его лице сочетание мужественности и женственности - большой нос и маленькие, тщательно очерченные губы, округлый подбородок, насеченный едва заметной бороздкой, и большие серые глаза, окруженные темными веками, заметно припухшими. С. Дангулов. Кузнецкий мост. В бережливом, нежном отношении юноши-мужчины к женственности женщины - главный корень мужественности мужчины. Сухомлинский. Стать человеком [2].

В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и «Словаре современного русского языка в 4-х томах» женственность - «свойство по значению прилагательного женственный - обладающий признаками, качествами, присущими женщине; мягкий, нежный», а мужественность - «свойство по значению прилагательного мужественный -обладающий мужеством, стойкий» [3].

Как следует из примеров, толковые словари рассматривают женственность как природное качество женщины, мужественность - как положительное нравственное качество, не детерминированное полом. В том числе в словообразовательном словаре А. Н. Тихонова вершиной гнезда для производной женственность является слово женщина: женщина - женский - женственный - женственность; а для словообразовательного гнезда мужественность - слово мужество: мужество - мужественный - мужественность [6]. Таким образом, имплицитно передается информация о том, что женственность - это природная (биологическая) характеристика, мужественность - социальная, культурная.

Что же дает основания считать эти лексемы антонимами и являются ли они таковыми? Действительно, в тех случаях, когда контекст не дает оснований для внутренней дифференциации значений лексем «женственность» и «мужественность», они воспринимаются как антонимы. Например, в упомянутом выше примере из словаря антонимов (Одиссей и Пенелопа...) или:

Напротив, имя Алексей мало способствует проявлению мужественности, по крайней мере, в миру, среди мирских условий и задач жизни, и является наиболее совершенно выражаемым при отрешении, т. е. когда происходит подъем над психологией пола и, следовательно, естественное приближение к области, свойственной также и женственности. (П. А. Флоренский. «Имена», 1926)

В приведенных текстах слова «женственность» и «мужественность» обозначают общие качества, приписываемые соответственно женщинам и мужчинам, на что указывают имена античных героев, а во втором примере - прямая отсылка к «психологии пола». Однако в речевой практике далеко не единичны примеры использования этих слов в значениях, не зафиксированных словарями. Например:

Вдруг легли какие-то тени, вдруг обвисло там и сям, обрюзгло, и все это минуя стадию мужественности; из мальчишек прямо в старички (А. Болдырев «Осадная запись (блокадный дневник)», 1941-1948)

Как следует из контекста, речь идет о возрасте, а подстановка лексемы «женственность» вряд ли оказывается возможной (минуя стадию женственности; из девчонок прямо в старушки).

Таким образом, антонимическое соответствие лексем «женственность» и «мужественность» оказывается под сомнением и нуждается в дифференцированном описании. Материалом для данного исследования послужили примеры использования слов «женственность» и «мужественность» (в различных грамматических формах), отраженные в «Национальном корпусе русского языка».

Были проанализированы контекстные употребления данных лексем на предмет выявления различных признаков, эксплицируемых ими. Особое внимание было уделено репрезентации эмпирических образов при использовании этих лексем в составе метафорических конструкций. По справедливому замечанию Х. Ортега-и-Гассета, именно метафора является едва ли не единственным способом уловить и содержательно определить объекты высокой степени абстракции [4], каковыми и являются понятия женственности/мужественности.

Первое обстоятельство, которое обращает на себя внимание, - это значительная разница в зафиксированном количестве использования лексем: «мужественность» - 169 примеров, «женственность» - 361 пример, из которых 68 - «вечная женственность» (преимущественно у русских философов начала ХХ века или в современных текстах о них).

Первоначально данное наблюдение дало основание предполагать, что слово «женственность» потенциально использовано в большем количестве контекстов, возможно, в силу того, что обладает более разветвленной, дифференцированной структурой значения. Однако в ходе исследования эта гипотеза подтвердилась частично: число значений, эксплицируемых абстрактным существительным «мужественность» оказалось выше, но значения эти в основном одноплановы - характеризуют объект со стороны морально-этических, внутренних качеств, и в свою очередь, также носят обобщенный характер: стойкость, надежность, серьезность, выдержка, твердость характера, воля, настойчивость, спокойствие, храбрость, ровность, хладнокровие, внутренняя систематичность, ум, сила, твердость, решительность, бескорыстие, честолюбие, снисходительность, матерость, крутизна, преодоление эгоистичной немочи, отвага, стойкость духа, энергичность, уверенность в себе, терпимость к физической боли, строгость и т. п. Например:

Стоит ли говорить, что он возмужал, но это была мужественность довольно грубой выделки, скорее матерость, чем заря мужского цветения (Н. Климонтович. «Далее - везде»,

2001). После того, как человечество изобрело выщипывание бровей, ежегодное столичное мотоциклетное шоу смело можно считать вторым по мужественности мероприятием в мире («Водительское собрание» // «Столица», 1997.07.29)

Значения, эксплицируемые лексемой «женственность», так же в основном оказываются абстрактными, носят обобщенный характер и к тому же, как уже отмечалось выше, их количество меньше, но разнообразнее по сравнению с количеством смыслов, репрезентируемых словом «мужественность». В числе таких значений: инфантильность, незащищенность, робость, кротость, мягкость характера, жертвенность, уважение к мужественности, обаяние, сердечность, способность любить, привлекательность, радость подчиняться любимому, красота, материнство. То есть в числе признаков оказываются качества не только нравственного, морально-этического свойства, но и внешние характеристики. При этом отчетливо проявляется тенденция к конкретизации значений посредством использования различных эпитетов: природная, милая, пленительная, неиссякаемая, воплощенная, вечная, романтическая, очаровательная, диковатая, наивная, слащавая, покорная, в том числе с ярко выраженным эмпирическим компонентом: сияющая, мягкая, прекрасная, сочная, холодноватая, пряная, сладкая, обжигающая, яркая и т. п.

Любопытно, что на запрос «женственность» в компьютерной поисковой системе (например, «Яндекс») выдаются в совокупности «женственность и фото», «женственность и стихи», «женственность и нежность», при запросе «мужественность» нет ничего подобного.

В большинстве случаев употребление лексемы «мужественность» оказывается слабо дифференцированным, а значения выводимы из контекста. Например:

Выработка нравственного характера, выработка духовной мужественности - наша главная жизненная задача (Н. А. Бердяев. «Миросозерцание Достоевского», 1923);

Сегодня в политике состоится тот, кто сочетает в себе также смелость, прямоту, потрясающую мужественность (Ф. Ламбев. «Человек особого назначения» // «Карьера», 2000.02.01).

Значения слова «женственность» также в большинстве случаев либо не дифференцируются, либо восстанавливаются контекстом. Отдельную группу представляют примеры, в которых значение выводится через отношение исключения или включения смыслов, репрезентированных лексемой «мужественность», или через использование самого этого слова. Например:

Мария, невзирая на свою женственность, обладала большой волей и большим самообладанием (А. И. Куприн. «Колесо времени», 1929).

Но самое важное в том, что у Джульетты раскрылись новые черты: ум, сила, мужественность (М. М. Морозов. «О динамике созданных Шекспиром образов», 1947).

Любопытным является тот факт, что «наличие ума» практически не эксплицируется в речи при характеристике мужественности, а имплицитно присутствует в контекстах, связанных с интеллектуальной характеристикой женщин. Например:

Она просто умеет связно, логически рассуждать, сохраняя при этом свою женственность (логика и женственность редко идут вместе) (Г. С. Эфрон. «Дневники». Т. 1, 1940);

К этой же категории можно отнести представление о пресловутой «женской логике» в противоположность «мужской». Например:

Фраза «Дорогой, подай мне, пожалуйста, цветные невидимки» напрочь рушит мужскую логику (из блога интернет-пользователя), а также примеры экспликации «особых» интеллектуальных свойств у женщин в современных афоризмах: «Мужчину без изъянов может искать только женщина без извилин» или «Некоторые люди - дурры».

Заслуживает особого внимания экспликация смыслов «сексуальная привлекательность» и «сексуальная активность» лексемой «женственность» (46 примеров из выборки) и лексемой «мужественность» (8 примеров из выборки). Например:

Главное - объяснить будущей женщине, что ее начинающая раскрываться женственность уязвима и надо уметь беречь ее (О. Коляда. «Что рассказать подрастающей дочери» // «Семейный доктор», 2002.05.15);

Но как ни пытались монашки смирить юную плоть постом и молитвами, быстро расцветавшая женственность находила выход в горячих обсуждениях того, как «это» бывает, эротических фантазиях и однополых влюбленностях (М. Каминарская. «Дом с привидениями» // «Домовой», 2002.12.04)

Необходимо отметить, что «женственность» в ракурсе сексуальности в большинстве случаев не маркируется отрицательными коннотациями, репрезентация этого смысла остается в рамках более обобщенных значений, например материнства, жертвенности:

- Да, в деликатности тебе не откажешь, - заметил дьявол. - Значит, женственно поддаваться моим соблазнам? - Нет, - ответил Бог, - символ женственности - руки, укутывающие ребенка.

- Ты говоришь, женственность - это склонность укутывать. А люди считают, что женственность - это заторможенная склонность раздеваться (Ф. Искандер. «Сон о Боге и дьяволе» // «Знамя», 2002);

Да будь она и стервозной дурой, - кто из нас именно в шалавах не обнаруживал подчас под слоем хамоватой заносчивости и прочего мусора глубинную тлеющую, больную и застенчивую женственность, готовую вспыхнуть опаляющим пламенем, обжигающую женственность, которой так недостает обычно порядочным девицам (Н. Климонтович «Далее -везде», 2001);

Несколько иначе обстоит дело с лексемой «мужественность». Обращает на себя внимание малочисленность фактов, в «Национальном корпусе русского языка» встретилось всего лишь восемь примеров, репрезентирующих только значение «сексуальная активность», причем в подчеркнуто натуралистическом аспекте. Например:

Впрочем, упиваться мужественностью Володи ей доводилось и непосредственно на ложе любви (Д. Каратетян. «Владимир Высоцкий. Воспоминания», 2000-2002).

Он лежал на спине, орудие его мужественности было требовательно воздето, и ему не оставалось ничего другого, как только несколькими повторяющимися движениями дополнить работу своего воображения (С. Болмат. «Сами по себе», 1999).

То ли коньяк, то ли нервы сделали гнусное дело, и некоторая импотенция поразила мужественность Шульмана в самый член (Е. Радов. «Змеесос», 2003).

Что следует из этих примеров? Создается впечатление, слово «мужественность» противится его использованию в качестве означающего для природного (биологического) свойства, чего нельзя сказать о слове «женственность». Напомним, что словарные дефиниции рассматривают «мужественность» как приобретаемое качество, не детерминированное биологическим полом, в отличие от «женственности». Кстати, в «Национальном корпусе русского языка» самое раннее употребление лексемы «мужественность» в значении «сексуальная активность» датировано 1985 годом в тексте Э. Лимонова. Возможно, что приблизительно с этого времени можно фиксировать и семантические сдвиги в этом слове в сторону расширения смысла.

Вернемся к вопросу об антонимическом соответствии лексем «женственность» и «мужественность». Результаты проведенного анализа свидетельствуют, скорее, в пользу признания этих слов антонимами, несмотря на разницу семантического потенциала и словообразовательных параметров. Большинство употреблений данных слов является семантически недифференцированным и эксплицирует не природные (биологические) признаки, а модели социальных стереотипов, которые, по словам Дж. Лакоффа, «наделяются общественно признанным статусом представителя категории в целом, обычно в целях быстрого вынесения суждений о людях» [1]. Однако нельзя не учитывать, что объем значений «мужественности» и «женственности» все же остается различным.

Библиографический список

1. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 114.

2. Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка / М. Р. Львов. - М. : АСТ, 2007. - С. 112.

3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. -М.: Русский язык, 2000.

4. Ортега-и-Гассет, Х. Две великие метафоры / Х. Ортега-и-Гассет// Теория метафоры : сборник статей. - М. : Прогресс, 1990. - С. 76.

5. Словарь современного русского языка : в 4-х томах. - Т. 1. - М. : Русский язык, 1999. - С. 88.

6. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка / А. Н. Тихонов. - М. : АСТ, 2008. - С. 109.

N. V. Pryadilnikova, Samara State Aerospace University, L. A. Gorshkova,

Samara Institute (Branch) of Plekhanov Russian University of Economics

EXPLICATION OF THE COMPONENT OPPOSITION OF THE WORDS "MANHOOD" AND "WOMANHOOD" IN DIFFERENT CONTEXT CONDITIONS

Dualist frame "masculine/feminine" penetrate lexis and grammar of the Russian language and is one of the basic category in conceptualization of the world. In this article we analyse the words "manhood" and "womanhood" in respect of the aspect of their antonymic correspondence. Antonymic correspondence of lexical items "womanhood" and "manhood" is called into doubt and is needed in differentiate description. The material of our research is the examples using these words in different grammar forms. Context usage of these lexical items in order to determine different features which they express was analysed. A great attention was paid to representation of empirical form using these lexical items as a part of metaphoric construction. The meanings, which the lexical item "womanhood" expresses, are mainly abstractive, and have generalized character, and in addition their number is less, but various, in comparison with the number of meanings, which are expressed by the lexical item "manhood". The results of our analysis show that we can consider these words as antonyms, in spite of their distinction of semantic potential and word-formative criteria. Keywords: dualism, antonymy, semantics, metaphora.

References

1. Lakoff J. Women, fire and dangerous things: What the category of the language speaks about mentality. Moscow, Yaziky Slovyanskoy Kultury, 2004, p.114

2. Lvov M.R. The dictionary of antonyms of the Russian Language. Moscow, AST, 2007, p. 112

3. Ozegov S.I., Shvedova N.U. Explanatory Dictionary of the Russian Language. Moscow, Russkiy yazik, 2000

4. Ortega-i-Gasset H. Two great metaphoras. The theory of metaphora: collection of articles. Moscow. Progress, 1990, p. 76

5. The dictionary of the modern Russian language. Moscow, Russkiy yazik, 1999, p. 88

6. Tihonov A.N. Word formation dictionary of the Russian language. Moscow, AST, 2008,p. 109

© Н. В. Прядильникова, Л. А. Горшкова, 2015

Авторы статьи - Наталья Викторовна Прядильникова, кандидат филологических наук, доцент, Самарский государственный аэрокосмический университет имени академика С. П. Королева, e-mail: tempus-samara@mail.ru Лариса Анатольевна Горшкова, кандидат филологических наук, доцент, Самарский институт (филиал) Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова, e-mail: gorshkova_lar@mail.ru

Рецензенты:

Елена Анатольевна Слоева, доцент, кандидат филологических наук, Самарский государственный медицинский университет.

Виктория Вадимовна Доброва, кандидат психологических наук, доцент, Самарский государственный технический университет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.