Научная статья на тему 'Экспликация основания оценки в американском медиадискурсе'

Экспликация основания оценки в американском медиадискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
608
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНКА / ОСНОВАНИЕ ОЦЕНКИ / АРГУМЕНТАЦИЯ / СТЕРЕОТИП / МЕДИАДИСКУРС / EVALUATION / BASE OF EVALUATION / ARGUMENTATION / STEREOTYPE / MEDIA DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сальникова Юлия Александровна

В статье исследуются особенности высказывания оценки в американском медиадискурсе. анализу подвергаются оценки, в том числе аргументация и актуализация стереотипов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

this paper focuses on the base of evaluation in american media discourse. some of evaluative stereotypes are analyzed, as well as the structure of discourse over which they extend. stereotypes that belong to different cultures may cause a confict of opinions in context of intercultural communication. argumentation is also involved as an effective means of evaluative strategies.

Текст научной работы на тему «Экспликация основания оценки в американском медиадискурсе»

УДК *811.111 ББК Ш143.21

Ю. А. Сальникова

ЭКСПЛИКАЦИЯ ОСНОВАНИЯ ОЦЕНКИ В АМЕРИКАНСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

В статье исследуются особенности высказывания оценки в американском медиадискурсе. Анализу подвергаются оценки, в том числе аргументация и актуализация стереотипов.

Ключевые слова: оценка; основание оценки; аргументация; стереотип; медиадискурс.

Y. A. Salnikova

THE BASE OF EVALUATION IN AMERICAN MEDIA DISCOURSE

This paper focuses on the base of evaluation in American media discourse. Some of evaluative stereotypes are analyzed, as well as the structure of discourse over which they extend. Stereotypes that belong to different cultures may cause a conflict of opinions in context of intercultural communication. Argumentation is also involved as an effective means of evaluative strategies.

Key words: evaluation; base of evaluation; argumentation; stereotype; media discourse.

Современная лингвистика характеризуется общим поворотом научных изысканий в направлении антропоцентрического подхода. «Антропоцентризм как особый тип исследования заключается в том, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и его усовершенствования. Он обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективу и конечные цели. Он знаменует, иными словами, тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования и обусловливает его специфический ракурс» [Кубрякова, 1995 : 212].

Принцип антропоцентризма заставляет ученых обратить внимание на деятельность человека, обеспечивающую ему практическое освоение окружающего мира. В фокусе исследователей все чаще оказывается активный субъект речи и связанные с ним когнитивные, коммуникативнопрагматические, семантические и другие параметры. Особый интерес, в связи с этим, приобретает изучение оценки как антропоцентрической категории.

Статус антропоцентрической категории оценка получила в лингвоаксиологии - научном направлении, с конца XX века занявшем прочные позиции в языкознании (Е. М. Вольф, Н. Д. Арутюнова, В. Н. Телия, В. И. Карасик, Ч. Стивенсон, Р. Хэ-ар, П. Ноуэлл-Смит и др.). Лингвоаксиология занимается «различными аспектами системы ценностей этноса и способами их репрезентации в языке и духовной культуре» [Шулежкова, 2007 : 361]. Эта наука «рассматривает язык как зеркало

базовой системы ценностей социума в ее вариантах, свойственных социальным, идеологическим, возрастным группам, и как важнейший источник информации о ней» [Скаженик, 2002 : 5].

Антропоцентричность оценки проявляется в том, что она, по словам Н. Д. Арутюновой, не существует вне человека. «Для того чтобы оценить объект, человек должен пропустить его через себя. <...> Оценивается то, что нужно человеку и человечеству. Оценка представляет человека как цель, на которую обращен мир» [Арутюнова, 1988 : 55]. «Оценка содержится повсюду, где происходит какое бы то ни было соприкосновение субъекта познания с объективным миром» [Колшанский, 1975 : 142]. Человек является субъектом оценки, определяет способ ее выражения и выбор оцениваемого объекта.

Антропоцентризм оценки, ее связь с творящим речь субъектом, с его миропониманием заложены уже в самом определении этой категории: оценка - «объективно-субъективное или субъективнообъективное отношение человека к объекту, выраженное языковыми средствами эксплицитно или имплицитно» [Кунин, 2005 : 212]. Понимание оценки как «объективно-субъективной» и «субъективно-объективной» категории обусловлено наличием двух основных типов субъекта оценки: индивидуального и коллективного. Объективно-субъективной оценка признается, если ее разделяет несколько субъектов речи, субъективно-объективной - если это мнение отдельного индивида[Кунин, 2005: 212-213].

Таким образом, в структуре оценки субъективное/объективное находятся в сложном взаимодействии. По мнению Е. М. Вольф, «субъект, оценивая предметы или события, опирается, с одной

© Сальникова Ю.А., 2009

стороны, на свое отношение к объекту оценки, а с другой стороны, на стереотипные представления об объекте и шкалу оценок, по которой расположены присущие объекту признаки» [Вольф, 2002

В общеязыковом плане оценка «подразумевает ценностный аспект значения языковых выражений, который может интерпретироваться как «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший / плохой» [Вольф, 2002 : 6]. Как отмечает Е. М. Вольф, оценка, включаясь в контекст, характеризуется особой структурой - модальной рамкой. «В состав оценочной модальной рамки входят элементы трех типов: те, которые обычно эксплицируются (объект оценки), элементы, как правило, имплицитные (шкала оценок, оценочный стереотип, аспект оценки), и элементы, которые реализуются и в эксплицитном, и в имплицитном виде (субъект оценки, аксиологические предикаты, мотивировки оценок)» [Вольф, 2002 : 47]. Одной из ключевых составляющих оценочной структуры является основание оценки, то есть то, с точки зрения чего производится оценивание. В основание оценки ложатся ее мотивировки и оценочные стереотипы [Вольф, 2002 : 60-66].

В настоящей работе анализируются особенности экспликации основания оценки в американском печатном медиадискурсе. Медиадискурс определяется как «совокупность процессов и продуктов речевой деятельности в сфере массовой коммуникации во всем богатстве и сложности их взаимодействия» [Добросклонская, 2006 : 21].

«Тексты средств массовой информации представляют собой именно дискурс, они всегда динамичны и современны, они воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий» [Александрова, 2003 : 96]. Детальное определение понятию «медиадискурс» дает в своей монографии М. Р. Желтухина, рассматривая это явление как «связный, вербальный или невербальный, устный или письменный текст в совокупности с прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, выраженный средствами массовой коммуникации, взятый в событийном аспекте, представляющий собой действие, участвующий в социокультурном взаимодействии и отражающий механизм сознания коммуникантов» [Желтухина, 2003 : 132]. По мнению М. Р. Желтухиной, медиадискурс имеет вид иерархически организованного континуума текстов, в котором единицы меньшего структурносодержательного объема входят в более крупные текстовые целые [Желтухина, 2003].

Как отмечает Е. О. Менджерицкая, «при анализе печатных изданий, можно говорить о следующих типах дискурса: дискурсе качественной прес-

Вестник ИГЛУ, 2009

сы; дискурсе популярной прессы (причем следует отдельно рассматривать дискурс "желтой"’ прессы и дискурс глянцевых журналов); дискурсе специализированных изданий, таких, как научнопопулярные издания» [Менджерицкая, 2006 : 54].

Все эти издания, по мнению цитируемого автора, отличаются друг от друга как когнитивными установками адресантов, так и способностями их восприятия целевой аудиторией, а следовательно, различными способами передачи информации (лингвистическими и экстралингвистическими), представленными в самом тексте.

В настоящей статье рассматривается дискурс качественной прессы США. Под качественной прессой подразумеваются издания, «характеризующиеся высоким журналистским и полиграфическим уровнем, рассчитанные на определенную аудиторию, имеющие своей целью формирование информационной инфраструктуры, широкое информирование читателей о ситуациях в сфере предпринимательства, о мире политики, экономики, бизнеса» [Черкун, 2007 : 6].

Анализу подвергаются тексты аналитических жанров американских газет The Washington Post, The New York Times, The Los Angeles Times, USA Today за последние десять лет. Эти издания традиционно определяются как наиболее известные и влиятельные, дающие взвешенный, высокопрофессиональный анализ событий.

Как показывает анализ исследуемого материала, для экспликации основания оценки в дискурсе американской качественной прессы широко используется прием аргументации. Под аргументацией понимается «вербальная деятельность, направленная на усиление или уменьшение приемлемости противоположной точки зрения для слушающего или читающего. Аргументация предназначена для оправдания или опровержения высказанной точки зрения» [Постоенко, 2001 : 157].

Как известно, существу.т два типа аргументации: теоретическая (ссылка на научные положения, концепции) и эмпирическая (приведение эмпирических фактов, цифровых и статистических показателей) [Грейдина, 2005: 60]. В газетнопублицистической интеракции, рассчитанной на обыденное, а не на теоретическое сознание, субъект речи, как правило, прибегает к эмпирической аргументации:

Mental health advocates say there still aren't enough group homes or other supervised living situations and other mental health services for the mentally ill. 1 hey say that one-third of mentally ill people are homeless and others are estranged from their loved ones. About 40 percent live with their families or in housing provided and supervised by family members (Washington Post, Oct. 26, 1999).

Аргументация, содержащая ссылку на авторитеты, воплощается в форму косвенного цитирования - пересказа «чужой речи» своими словами, использования косвенной речи. Например:

His wife, Judy, says he's so unmechanical, he has problems setting the VCR (Washington Post, Jan. 21, 2000).

Аргументацию традиционно рассматривают в соотношении с наукой об убеждающей речи - риторикой. Для риторики характерно наличие трех видов убеждений, на существование которых указывал еще Аристотель. Одни из них зависят от настроения слушателей, другие - от самой речи говорящего, третьи - от характера говорящего. В терминах Аристотеля эти виды убеждений традиционно связывают с пафосом («страстями»), логосом (логическими доводами) и это-сом («нравами», моральными принципами) [Аристотель, 2000]. По мнению А. В. Олянича, пафос, логос и этос соотносятся также с лингвистической теорией речевого воздействия, под которым в целом понимают «регуляцию социальной деятельности одного человека другим при помощи речи» [Олянич, 2007 : 299].

В современном американском медиадискурсе, нацеленном на речевое воздействие, широко используется обращение к пафосу, логосу и этосу в рамках аргументации при высказывании оценки.

Обращение к пафосу - это апелляция к эмоциональной сфере адресата. В исследуемом материале такое воздействие реализуется посредством использования лексем с эмоционально-оценочными коннотациями, например:

Why would anyone hate this guy? Well, maybe because he's an overbearing braggart, a tireless name-dropper, a mealy-mouthed provocateur, a sluggish rapper, a witless wag and a shameless sycophant. For a start (New York Times, Nov. 9, 2006).

Данный образец демонстрирует апелляцию к негативным эмоциям читателей, что реализуется на языковом уровне посредством использования собственно оценочных лексем со словарной пометой disapproving (overbearing, mealy-mouthed, witless, shameless, name-dropper, sycophant) и «квази-оценочных» единиц (braggart, provocateur), выражающих оценку в «картине мира», соответствующую нормативному представлению людей о «хороших» и «плохих» ситуациях [Вольф, 1986 : ЮЗ-104]. Экспрессивность данного высказывания повышается также за счет создания ситуации «синонимической конденсации» [Серкова, 1996 : 99100].

Обращение к логосу - это апелляция к ментальной, логической сфере адресата. Согласно исследуемому материалу, виды аргументов в раци-

ональных мотивировках оценки можно разделить на следующие группы:

а) апелляция к реальным фактам, например:

Even his one-paragraph congratulatory telegram

to Mr. Obama was brusque. «1 hope for a constructive dialogue with you, based on trust and consideration of each other's interests,» Mr. Medvedev wrote (New York Times, Nov.7, 2008);

б) апелляция к статистическим данным, например:

We can't solve our educational challenges when, according to polls, Americans are approximately as likely to believe in flying saucers as in evolution, and when one-fifth of Americans believe that the sun orbits the Earth (New York Times, Nov.9, 2008);

в) апелляция к авторитетным мнениям, например:

Sarkozy, in contrast, is unabashedly pro-American, a man with a passion for Ernest Hemingway, Steve McQueen and Sylvester Stallone. During his campaign, he claimed he was proud to be called «Sarkozv the American» (Los Angeles Times, Aug. 12, 2007);

г) апелляция к логике адресата, например:

Since terrorism maybe rightist or leftist, revolutionary or reactionary, religious or secularist, the term «international terrorism» is nonsense (USA Today, Nov. 21, 2001).

Обращение к этосу состоит в апелляции к «морально-этическим устоям и принципам нации» [Олянич, 2007: 300]. Подобные мотивировки оценки содержат отсылку к универсальным, национальным и групповым ценностям. Например:

Osama bin Laden is undoubtedly a terrorist. Killing thousands of civilians was a terrorist outrage (USA Today, Nov. 21, 2001).

В этом аргументе автор апеллирует к универсальным витальным ценностям «жизнь», «безопасность». Следующий пример демонстрирует апелляцию к национальным ценностям:

And that can-do-will-do spirit is a good thing, because we will need it to preserve our democracy from those who want to steal the openness and optimism that make democracy work (New York Times, May 27,2007). ”

В этом случае в сознании адресата актуализируется высшая национальная ценность «демократия». В данном контексте с ней связаны понятия «открытость» и «оптимизм», ценные для американского общества. В нижеследующем примере автор апеллирует к групповым ценностям:

Coach Тот Coughlin takes coaching football rather seriously. He s a demanding, no-nonsense, sleep-on-the-office-cot perfectionist, a stern disciplinarian. He makes his players travel in coat and tie, insists they have both feet on the floor in team meetings and tells his coachees they may not wear sunglasses on

the practice field, they better to make eye contact with the athletes (Washington Post, Jan. 21, 2000).

Мотивировка оценки содержит характеристику «идеального» спортивного тренера и подтверждает его положительную оценку с точки зрения группы (в данном случае - спортивной команды).

Как можно видеть, развитие аргументации происходит в рамках заданной автором системы лингвориторических координат, лежащих в основании оценки.

Проблема экспликации основания оценки соотносится также с проблемой актуализации стереотипов. Стереотипы являются «особыми формами хранения знаний и оценок, т.е. концептами ориентирующего поведения» [Кирилина, 1999 : 96]. Источником формирования стереотипов, по мнению ряда исследователей, являются средства массовой информации [Quasthoff, 1989 : 192-193; No-elle-Neumann, 1996 : 257]. По замечанию У. Лип-пмана, «система стереотипов, находящаяся в центре наших кодексов, определяет, какую именно группу фактов и в каком ракурсе мы видим» [Лип-пман, 2004 : 133-134]. Другими словами, стереотипы ложатся в основание оценки того или иного объекта.

Различают автостереотипы (стереотипы своей группы) и гетеростереотипы (стереотипы чужой группы). Образ «Мы» фиксируется в системе автостереотипов, образы других этносов - в гетеростереотипах. Являясь обобщениями социального опыта представителей определенной лингво-культуры, стереотипы делят мир на две категории: «знакомое» и «незнакомое». «Знакомое» становится синонимом «хорошего», а «незнакомое» -«плохого» [Полетаева, 2001 : 57]. М. М. Филиппова отмечает, что главная цель аутгрупповой враждебности (враждебности по отношению к внешней группе) - «поддержание сплоченности ин-группы (т.е. группы, к которой индивид себя причисляет)» [Филиппова, 2007 : 19].

Свойства, приписываемые «Своим» и «Чужим», асимметричны и неравноценны. Так, с автостереотипами обычно связаны такие признаки, как свой, наш, понятный, хороший. Оценочное сравнение, осуществляемое в пользу своей группы, позволяет сохранять позитивную социальную идентичность, защищать ценности группы. Например:

We could solve any problem, bear any burden together: a can-do society (New York Times, Aug. 5, 1997). ”

Употребление выражений solve any problem, bear any burden; a can-do society отсылает к существующему в общественном сознании устойчивому мнению об исключительности американской нации. Сравнение со стереотипом в данном слу-

чае мотивирует положительную оценку ситуации. Вместе с тем, как показывает материал исследования, не всегда в основе ассоциаций с автостереотипами лежит одобрение «своего». Так, в статье How Immigrants Improve the Curve журналист P. Брукс, сравнивая американцев с иммигрантами, выражает следующее мнение:

Americans? We ’re fat, decadent and getting dumber all the time. Our life expectancy, which rose for most of the last two centuries, is stalling because so many of us are obese. While most of us know everything there is to know about Paris Hilton, we know next to nothing about history, geography, international politics or the working of our own government (Los Angeles Times, June 29, 2007).

На представление в качестве объекта оценки круга «своих» указывает наличие индексов личного дейксиса - личных местоимений we, us и притяжательного местоимения our. Оценка в данном высказывании легко декодируется читателем из значения квазиоценочных признаков fat, decadent и getting dumber all the time. Эти признаки несут отрицательные характеристики, поскольку соответствуют ситуации, которая расценивается в нормативной картине мира как «плохая». Квази-оценочным является также противопоставление know even’thing there is to know about Paris Hilton и know next to nothing about history, geography, international politics or the working of our own government. Адекватное понимание этой части высказывания предполагает знание некоторых реалий «светской жизни» американцев. Так, Пэрис Хилтон (Paris Hilton) - это наследница многомиллионного состояния гостиничной империи Hilton, особа, известная своим клубным образом жизни, несколько раз становившаяся главной героиней различного рода скандалов, символ американского «гламура». Просвещенность американцев в отношении новостей «светской жизни» в сочетании с невежеством в области истории, географии и политики вызывает осуждение автора, что имплицируется в противопоставлении разных по значимости объектов - имени «светской дивы» и наименований областей фундаментального знания.

Что касается гетеростереотипов, то они также могут мотивировать как положительный, так и отрицательный знак оценки. Нижеследующий пример иллюстрирует ситуацию неприятия круга «чужих»:

On Wednesday, while leaders around the world were falling over themselves to hail Mr. Obama's election, Mr. Medvedev delivered a harsh welcome-to-the-new-cold-war speech in Moscow (New York Times, Nov.7, 2008).

Использование неузуального прилагательного welcome-to-the-new-cold-war актуализирует в со-

знании адресата стереотип «Россия - это враг», что мотивирует восприятие «чужого» как опасного и неприемлемого. Актуализация данного стереотипа становится возможной благодаря использованию в окказиональной номинации компонента cold war. С эти понятием у американцев и русских ассоциируется политика конфронтации между США и СССР, результатом которой являются взаимный страх и недоверие.

Положительная оценка круга «чужих» в американском газетном дискурсе прослеживается в следующем примере:

Now contrast «our» culture with that of recent immigrants. On all too many measures, immigrants look a whole lot better (Los Angeles Times, June 29, 2007).

В этом примере актуализируется восприятие «чужого» как «привлекательного» и «интересного». Языковым коррелятом одобрения является употребление положительно-оценочного прилагательного better.

Интерес представляют также случаи столкновения различных систем стереотипов при декодировании оценки. Это явление может препятствовать установлению взаимопонимания, что демонстрирует следующий пример:

«Some women want to show their feet and ankles», Mr. Qualamuddin said. «They are immoral women. They want to give a hint to the opposite sex» (The New York Times, Aug. 29, 1997).

Оценка представлена высказыванием с составным именным сказуемым, в котором именная часть содержит лексическую единицу immoral со значением отрицательной аксиологической оценки. В основание оценки ложится пример недостойного, с точки зрения мусульманина, поведения женщины (They want to give a hint to the opposite sex). Налицо апелляция к такому автостереотипу мусульманского общества, как Закон Шариата. Очевидно, что намерением субъекта оценки является осуждение женщин, нарушающих общепринятые устои поведения. Адекватное восприятие этой оценки будет невозможным в другой социокультурной среде, например, в европейской, где актуальны другие религиозные и культурные стереотипы.

Таковы основные особенности представления основания оценки в дискурсе американской качественной прессы. К ним относятся приемы аргументации и апелляции к оценочным стереотипам. Эмпирическая аргументация при оценке реализуется в обращении к пафосу, логосу и этосу. Проблема экспликации основания оценки соотносится также с проблемой актуализации стереотипов. Стереотипы, заложенные в основание оценки, разделяются на авто- и гетеростереотипы, ко-

торые могут мотивировать как положительную, так и отрицательную оценку. Столкновение различных систем стереотипов при декодировании оценки может препятствовать адекватному пониманию интенции субъекта речи.

Библиографический список

1. Александрова, О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества [Текст] / О. В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М. : Изд-во МГУ, 2003. - С. 89-99.

2. Аристотель. Поэтика. Риторика [Текст] /О. П. Цы-бенко, В. Г. Аппельрот. - М. : Лабиринт, 2000.

3. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М. : Наука, 1988.

4. Вольф, Е. А/. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо» и «плохо» [Текст] / Е. М. Вольф // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 98-106.

5. Вольф, Е. А/. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. - 2-е изд., доп. - М. : Эдито-риал УРСС, 2002.

6. Грейдина, Н. Л. Основы коммуникативной презентации [Текст] / Н. Л. Грейдина. - М. : ACT Восток - Запад, 2005.

7. Добросклонская, Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации [Текст] / Т. Г. Добросклонская // Вестник МГУ Сер. 10. Журналистика. - 2006. - № 2. - С. 20-23.

8. Желтухина, М. Р. Тропологическая суггестивность массмедиального дискурса: О проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ [Текст] : монография / М. Р. Желтухина. - М. : Ин-т языкознания РАН; Волгоград : Изд-во ВФ МУПК, 2003.

9. Кирилина, А. В. Гендер: лингвистические аспекты [Текст] / А. В. Кирилина. - М. : Ин-т социологии РАН, 1999.

10. Колшанский, Г. В. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке [Текст] / Г. В. Колшанский. -М. : Наука, 1975.

11. Кубрякоеа, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмально-го анализа) [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: сб. науч. ст. - М. : Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144-238.

12. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка [Текст]: учебн. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. - 3-е изд., стер. / А. В. Кунин. -Дубна: Феникс+, 2005.

13. Липпман, К Общественное мнение [Текст] / У Липпман. - М. : Институт фонда «Общественное мнение», 2004.

14. Менджерицкая, Е. О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса [Текст] / Е. О. Менджерицкая // Вестник МГУ Сер. 10. Журналистика. - 2006. - №

15. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса 21. [Текст] : монография / А. В. Олянич. - М. : Гно-

зис, 2007.

16. Полетаева, I. В. Речевые манипуляции в современ-

ной англоязычной рекламе: прагматический аспект 22. [Текст] : дис. ... канд. филол. наук/Т. В. Полетаева. - СПб., 2001. ’

17. Постоенко, II. А. Ситуация несогласия / отказа в 23. динамике английской речи [Текст] : дис. ... канд. филол. наук/И. А. Постоенко. - Хабаровск, 2001.

18. Серкова, Н. II. Курс лингвопоэтики. Беседы о ху- 24. дожественной литературе [Текст] : учебное пособие / Н. И. Серкова. - 2-е изд. - Хабаровск : Изд-

во ХГПУ, 1996.

19. Скаженик, Е. Н. Категория оценки в лингвокультурологическом и лингвокогнитивном аспектах: на материале речи студентов [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Е Н. Скаженик. - Таганрог, 2002.

20. Филиппова, М. М. Английский национальный характер [Текст] : учебное пособие / М. М. Филиппова. - М. : ACT : Астрель, 2007.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Черкун, Е. Ю. Особенности гендерной спецификации видов публицистического текста (на материале немецкого языка) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Ю. Черкун. - Иркутск, 2007. Шулежкова, С. Г. История лингвистических учений [Текст] : учеб. пособие / С. Г. Шулежкова. - 3-е изд., испр. - М. : Флинта : Наука, 2007. Noelle-Neumann, Е. Offentliche Meinung, Die Ent-dcckung der Schwiegespirale [Text] / E. Nolle-Neu-mann. - FaM, Berlin : Ullstein, 1996.

Quasthoff, U. M. Social Prejudice as a Resource of Power: Towards the Functional Ambivalence of Stereotypes [Text] / U. M. Quasthoff // Language, Power and Ideology. Studies in Political Discourse. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publ. Comp., 1989.-P. 181-196.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.