Научная статья на тему 'Экспликация идеи ирландского патриотизма в современном художественном тексте'

Экспликация идеи ирландского патриотизма в современном художественном тексте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
316
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ / СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ / ЭКСПЛИКАЦИЯ ИДЕИ В ТЕКСТЕ / FICTION / EXPRESSIVE MEANS / STYLISTIC METHODS / EXPLICATION OF THE IDEA IN A TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Куреня Оксана Олеговна, Горохов Сергей Алексеевич

Статья посвящена способам отражения идеи патриотизма в художественном тексте. Работа выполнена на стыке лингвистики текста, стилистики и социолингвистики. Исторические события, политическая борьба, патриотическое движение в Ирландии легли в основу повествования художественного текста, взятого для анализа (К. Лиам «Кровь на трилистнике»). Поэтому он сочетает в себе элементы литературного произведения с элементами исторической хроники. Часть персонажей являются подлинными историческими личностями. Стилистические особенности и композиция исследуемого романа обусловлены тематикой произведения. В статье рассматриваются стилистические приемы и средства выразительности, используемые автором при изображении исторических событий и отношений между героями. Анализу последовательно подвергаются средства различных языковых уровней: фонетические и графические, лексические и синтаксические. Особое место в работе занимает анализ стихов, используемых в романе в качестве эпиграфов к главам и при этом являющихся самостоятельными художественными произведениями и неотъемлемыми компонентами текста. Проведенный в статье анализ показывает, что идея ирландского патриотизма, являющаяся центральной в романе, выражается при помощи средств всех уровней языковой системы. Наиболее распространенными являются метафоры и аллюзии, при помощи которых удается подчеркнуть роль патриотической борьбы в истории страны, показать связь между политическими событиями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPLICATION OF THE IRISH PATRIOTIC IDEA IN TEXTS OF MODERN FICTION

The article is devoted to analysis of the reflection of patriotic ideas in fiction texts. The article is written on junction of text linguistics, stylistics and socio-linguistics. The historical events, political struggle, patriotic movement in the Ireland were the basis of the text under study. That's why it combines the elements of fiction with historical chronicles. A number of characters are real historical persons. The theme of the novel defines the remarkable features of the style and its composition. The stylistic methods and expressive means, used by the author while depicting the historical events and relations between the characters are considered in the article. Different language levels phonetic, graphic, lexical, syntactic are consistently analyzed. A special attention is paid to the analysis of poems which constitute a separate work of fiction and are the epigraphs to many chapters of the novel and its inseparable elements. The idea of Irish patriotism, being a central one in the novel, is manifested at every language level. Metaphors and allusions are mostly widely spread means. They help to underline the role of patriotic struggle in the history of a country and show the relations between the political events.

Текст научной работы на тему «Экспликация идеи ирландского патриотизма в современном художественном тексте»

удк 801.7 Оксана Олеговна Куреня,

кандидат филологических наук, РДр okl707@yandex.ru доцент, зав. кафедрой иностранных языков,

Институт гуманитарного образования и информационных технологий,

г. Москва

Ду hedrox@inbox.ru Сергей Алексеевич Горохов,

учитель иностранных языков, ГБОУ СОШ № 84, г. Москва

ЭКСПЛИКАЦИЯ ИДЕИ ИРЛАНДСКОГО ПАТРИОТИЗМА В СОВРЕМЕННОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Статья посвящена способам отражения идеи патриотизма в художественном тексте. Работа выполнена на стыке лингвистики текста, стилистики и социолингвистики. Исторические события, политическая борьба, патриотическое движение в Ирландии легли в основу повествования художественного текста, взятого для анализа (К. Лиам «Кровь на трилистнике»). Поэтому он сочетает в себе элементы литературного произведения с элементами исторической хроники. Часть персонажей являются подлинными историческими личностями. Стилистические особенности и композиция исследуемого романа обусловлены тематикой произведения. В статье рассматриваются стилистические приемы и средства выразительности, используемые автором при изображении исторических событий и отношений между героями. Анализу последовательно подвергаются средства различных языковых уровней: фонетические и графические, лексические и синтаксические. Особое место в работе занимает анализ стихов, используемых в романе в качестве эпиграфов к главам и при этом являющихся самостоятельными художественными произведениями и неотъемлемыми компонентами текста. Проведенный в статье анализ показывает, что идея ирландского патриотизма, являющаяся центральной в романе, выражается при помощи средств всех уровней языковой системы. Наиболее распространенными являются метафоры и аллюзии, при помощи которых удается подчеркнуть роль патриотической борьбы в истории страны, показать связь между политическими событиями.

Ключевые слова: художественный текст, языковые средства выразительности, стилистические приемы, экспликация идеи в тексте.

O.O. Kyrenya, S.A. Gorokhov

EXPLICATION OF THE IRISH PATRIOTIC IDEA IN TEXTS OF MODERN FICTION

The article is devoted to analysis of the reflection of patriotic ideas in fiction texts. The article is written on junction of text linguistics, stylistics and socio-linguistics. The historical events, political struggle, patriotic movement in the Ireland were the basis of the text under study. That's why it combines the elements of fiction with historical chronicles. A number of characters are real historical persons. The theme of the novel defines the remarkable features of the style and its composition. The stylistic methods and expressive means, used by the author while depicting the historical events and relations between the characters are considered in the article. Different language levels - phonetic, graphic, lexical, syntactic are consistently analyzed. A special attention is paid to the analysis of poems which constitute a separate work of fiction and are the epigraphs to many chapters of the novel and its inseparable elements. The idea of Irish patriotism, being a central one in the novel, is manifested at every language level. Metaphors and allusions are mostly widely spread means. They help to underline the role of patriotic struggle in the history of a country and show the relations between the political events.

Keywords: fiction, expressive means, stylistic methods, explication of the idea in a text.

Экспликация какой-либо идеи в художественном тексте предполагает использование различных стилистических приемов и языковых средств выразительности. Материалом исследования в данной работе послужил современный роман канадского писателя К. Лиама «Кровь на трилистнике» (“Blood on the Shamrock”), изданный в 2006 г. Действие романа разворачивается в 20-е годы XX столетия. В произведении описывается гражданская война в Ирландии и связанные с ней события, национально-освободительное движение в стране. Часть героев являются подлинными историческими персонажами, автор произведения старается быть объективным при описании исторических событий.

Рассмотрим, как при помощи языковых средств автору удается передать в тексте идею ирландского патриотизма, подчеркнуть важность национального самосознания, привлечь внимание читателя к острым политическим проблемам описываемого периода истории Ирландии.

Исследование отдельных контекстов романа К. Лиама «Кровь на трилистнике» позволяет найти особые средства, способствующие экспликации ирландской национальной идеи, которые реализуются в использовании определенных лексем, структурных типов предложений, способов организации высказываний и т.п. Приведем примеры.

“Aran, gazing out the side window of the auto, remembered reading that once Ireland was almost entirely forested with trees, mostly oaks. So dense was the vegetation that waterways offered the only practical avenues of travel. Those were in the days before the English cleared vast tracts of confiscated land for their planting and grazing pleasure. Irish grain, meat and farm-grown products fed its island neighbour, while a growing shipbuilding, furniture and building boom demanded a steady supply of Irish timber. Today, the rape of the land was over, but the great forests of yesterday were gone forever".

С точки зрения ирландской национальной идеи в данном отрывке интересны прилагательные vast, great и steady, причастие growing, существительное boom, глагол demand, используемые автором при описании

изменений, происходящих в стране. Данные лексемы создают эффект значимости и важности описываемых процессов. Во втором предложении отрывка нам встречается случай инвертированного порядка слов, часто используемого авторами художественных произведений: предикатив “so dense’’ находится в начале предложения, что привлекает внимание читателя к качеству, выраженному с его помощью.

“The Irish Rebel could almost hear his grandfather’s voice in his ear as the car bounced along the rutted road: Aye...’tis the great Irish oak tree that built the Empire. The ships, the great houses, charcoal for iron smelting, barrels for whiskey... sure the list goes on and on... and Aran, don’t forget the little people so. It’s from the oak trees’ acorn that the leprechauns make their wee pipes for smoking".

В этом отрывке автор продолжает описывать символ Ирландии, а именно дуб, но уже метафорически и словами предка главного героя романа, например “the great Irish oak tree that built the Empire’’. В следующем предложении также стоит отметить перечисление “the ships, the great houses, charcoal for iron smelting, barrels for whiskey...’’, обозначающее множество разнородных объектов, так или иначе характеризующих быт в Ирландии; упоминание ирландского мифического персонажа ле-прикона создает особый национальный колорит.

“Ireland rose up against the idea of sending more men to feed Britain’s war machine. Any Irish support for England’s war effort vanished almost overnight. The conservative Irish Parliamentary Party withdrew its elected members from Westminster in protest. Despite the IPP’s walkout, support for Redmond’s national party quickly deteriorated. The bulk of Irish political sympathy turned to favour Sinn Fein almost overnight".

В данном отрывке интересным является то, что в каждом предложении так или иначе упоминается Ирландия и Англия. При перечислении событий автор использовал короткие простые предложения, следующие последовательно друг за другом, при помощи которых создается эффект исторической хроники.

“That move, on top of the conscription threat, quickly eliminated any British sympathies Ireland might’ve felt for

her bedevilling neighbour. In reality, those two decisions actually made matters worse for Mother England".

Как и в предыдущем примере, в первом предложении данного отрывка снова упоминаются Ирландия и Англия как противоборствующие стороны. В этом отрывке автор применяет олицетворение, используя местоимение “ her' в отношении Ирландии и “Mother England” в случае с Англией.

Экспликации идеи в художественном тексте способствует использование различных стилистических приемов. Наиболее частотным приемом, обнаруженным при анализе романа К. Лиама «Кровь на трилистнике», является метафора. “We here have passed our torch of hope and freedom to you" - метафора показывает, что люди на протяжении лет сменяли друг друга в борьбе за независимость, соответственно лидеры будто передавали друг другу факел надежды и свободы. “Aran, we have lit such a flame that from this day forth, it shall never be put out’ - метафора передает мысль о том, что борьба за независимость продолжалась и никто не собирался останавливаться, не достигнув этой цели.

Рассмотрим примеры, содержащие метонимию. “Wasn’t it the day before the storied cabbage patch affair that one of the Young Irelanders, Thomas Francis Meagher, raised the first Irish tricolor? Inspired by the French flag he was... yes, I think so. What were his words... something like... the white in the centre signifies a lasting truce between the Orange and the Green...?" - здесь речь идет о национальном флаге Ирландии, который представляет собой сочетание трех вертикальных полос - зеленой, белой и оранжевой: белая полоса символизирует мир между католиками (зеленый цвет) и протестантами (оранжевый цвет). Соответственно, названия цветов в данном примере обозначают представителей враждующих конфессий. “If the Irish people expect our delegation to deliver a Republic, we just as well might not go... there’ll be no Republic" - в этом примере автор использует метонимию, подразумевая буквально то, что делегация подпишет мирный договор и ряд других документов, тем самым обозначив появление Республики Ирландия на карте. “Ireland’s problem is not with London, but lies back in Dublin" - под названиями городов автор подразумевает политиков и людей, приближенных к власти, находящихся в столицах.

Риторические вопросы обычно используются для усиления выразительности того или иного высказывания, что успешно продемонстрировано в исследуемом романе. “Will anyone be satisfied at the bargain? Will anyone?"

- данный риторический вопрос встречается в отрывке, где речь идет о подписании договора, и является цитатой Майкла Коллинза. Учитывая, что на тот момент люди разделились на тех, кто хотел подписания договора, тех, кто не хотел, так как их не устраивали условия, и тех, кто не хотел получить независимость, Коллинз и задает этот вопрос - а будет ли кто-нибудь вообще доволен? “Didn’t they die for Ireland?" - в этом примере персонаж в очередной раз вспоминает об огромных потерях ирландцев, уничтоженных британцами, и, чтобы как-то смягчить свои страдания, задает себе этот вопрос.

В романе встречается и такой прием, как аллюзия. “All Aran could remember about the image of a 'black spot’ was from his reading Robert Louis Stevenson’s Treasure Island years ago" - аллюзия на роман Р. Стивенсона «Остров сокровищ». Персонаж романа «Кровь на три-

листнике» Аран О'Нейл увидел на стене дома свое имя, написанное в черном пятне круглой формы, поэтому у него возникли ассоциации с «черной меткой» - пиратским атрибутом, обозначающим обвинение и нежелание видеть человека либо угрозу смерти, что было актуально, учитывая ситуацию в Ирландии в те годы.

Каждая глава романа «Кровь на трилистнике» предваряется эпиграфом. Часто в качестве эпиграфов использованы стихотворения различных ирландских поэтов. Будучи неотъемлемой частью романа, стихотворения-эпиграфы вносят свой вклад в реализацию идеи произведения. Например, в стихотворении Уилльяма Бонифация “September Song”, которым автор романа предваряет вторую главу, речь идет о том, что Ирландия была все ближе и ближе к обретению независимости от Британии, но противостояние и борьба давались ей очень трудно, в том числе и в моральном плане.

The Torch of Liberty is burning bright,

And freedom quickens as an upheld light,

But dark the smoke and sad the lonely flight That dims the day for minds that worship might.

В данной строфе нам встречаются такие средства выразительности, как сравнение (And freedom quickens as an upheld light), которое автор произведения использует, чтобы показать, что свобода быстро распространялась по стране и была так же необходима людям, как свет; инверсия (But dark the smoke and sad the lonely flight) для подчеркивания качества, выраженного предикативом; метонимия (That dims the day for minds that worship might), которую автор использует для большей выразительности.

Such minds avoid the light of lucid day.

When thought is free, it scares them clean away.

They run to battle, cower in the fray

Lest they find peace, put down arms and play.

В этой строфе снова встречается метонимия (Such minds avoid the light of lucid day) и метафора (Lest they find peace, put down arms and play), которую автор использовал для передачи образа и привлечения внимания читателя.

For peace of mind requires that one trust,

Obey the rules by “want to” not by “must",

Heed laws’ intent, let judgement limit lust,

Raise welcome’s arms, not sharpened arms that thrust.

В этом отрывке автор употребляет такие приемы, как антитеза (Obey the rules by “want to" not by “must") для усиления выразительности, аллитерация согласного “l" (Heed laws’ intent, letjudgement limit lust) для привлечения внимания читателя и развернутая метафора (Raise welcome’s arms, not sharpened arms that thrust) для создания особой образности, при этом использование омонимов arms - «руки» и arms - «оружие» также привлекает внимание читателя.

В стихотворении Рори Мэйкемом «Mt. Joy Prison», также использованном К. Лиамом в качестве эпиграфа к одной из глав романа, речь идет о том, что ирландских граждан, которые сражались за независимость, взяли под стражу и приговорили к смертной казни. Герои произведения осознают, что в ближайшее время их казнят, но в то же время они понимают, что внесли свой вклад

в борьбу за независимость и свободу, а захватчики предстанут перед высшими силами и ответят за свои поступки:

To Mountjoy Prison we were taken without trial,

For the freedom of our country.

From Dublin’s Four Courts on that evening in July,

We surrendered to the clergy.

Our rebel troops gave fight, but never gave in,

One-hundred and three tens of them were standing in the end. They pledged their treatment to ourselves and our men,

They will answer to God.

В данной строфе использованы такие приемы, как инверсия обстоятельства места (To Mountjoy Prison we were taken without trial, For the freedom of our country) -для того, чтобы подчеркнуть значимость описываемых в стихотворении событий; аллюзия на обстрел здания Четырех судов {From Dublin’s Four Courts on that evening in July) - с целью упомянуть об одном из очень важных исторических событий Ирландии; игра слов (Our rebel troops gave fight, but never gave in) - для привлечения внимания читателя и создания высокопатриотического образа (глагол give используется в разных значениях в зависимости от следующего за ним лексико-грамматического компонента).

I am Rory O’Connor and from Dublin I came,

By trade I am a cooper.

My comrades follow me, our fate is the same,

On earth we’ll be no longer.

Our lives are given so our country shall be free,

For the cost of freedom, the price of liberty.

The Free State condemns us, but our dreams have been set free, They will answer to God.

Во второй строфе этого стихотворения встречаются следующие приемы: инверсия обстоятельства места (On earth we’ll be no longer, from Dublin I came) - для усиления выразительности; метафора (For the cost of freedom)

- для создания образности и передачи настроений в ирландском обществе; метонимия (The Free State condemns us).

I am Liam Mellowes and for Ireland I’ll die,

At eight o’clock this morning.

For five long months I have been rotting in my cell,

An hour is my warning.

But, for the cause I am prepared to give my life,

By the blood of countless martyrs that wars have sanctified. And when their time has come, the devils will be tried,

They will answer to God.

В заключительной строфе автор использовал следующие средства: инверсия обстоятельств цели и времени (for Ireland I’ll die; For five long months I have been rotting in my cell) - с целью подчеркнуть важность выражаемых значений и создания высокопатриотического образа; перифраз (And when their time has come, the devils will be tried), который автор использовал для замены слова «захватчики» или «колонизаторы», имея в виду представителей Британии.

В эпилоге романа К. Лиам представил вниманию читателей стихотворение “Oh, Speak Their Names”, написанное Бэном О'Хики.

Oh speak of them in tender tones, and drop a tender tear,

For those who left their happy homes, without a thought of fear. For those who fought our land for free,

Yet those who fought and bled!

Oh speak their names in tender tones,

The martyred Irish dead.

В первой строфе встречаются такие приемы, как повтор эпитета (Oh speak of them in tender tones, and drop a tender tear) - для усиления эффекта трагичности ситуации, а также для демонстрации сплоченности ирландского народа; аллитерация согласного “h" и метонимия (For those who left their happy homes, without a thought of fear) - для создания образности и ритмической привлекательности своего произведения; анафора (For those who left their happy homes... For those who fought our land for free) - с целью подчеркнуть патриотическое настроение произведения.

Yes, sing their praises night and day,

And keep their memoires green,

No braver, nobler men than these the world has ever seen, They gave their lives to save our land,

In history write it red.

Oh speak their names in tender tones,

The martyred Irish dead.

Во второй строфе стихотворения используются следующие средства: антитеза (Yes, sing their praises night and day) - для демонстрации огромной важности дел, которые были выполнены борцами за независимость; метафора и игра слов (And keep their memoires green)

- игра слов заключается в том, что прилагательное green может иметь как значение одного из цветов флага и символов Ирландии, так и переносное значение - «молодой, цветущий, свежий»; инверсия дополнения (No braver, nobler men than these the world has ever seen)

- для того, чтобы привлечь внимание к объекту действия; метафора (In history write it red) - используя прилагательное red, автор мог подразумевать ассоциацию с цветом крови, а имена сражавшихся за свободу, будучи написаны красным цветом, сразу привлекают внимание.

Обе строфы заканчиваются одной и той же строкой (The martyred Irish dead), что является ритмообразующим элементом стихотворного произведения и используется для логического и семантического акцента в произведении.

В качестве эпиграфа к первой главе романа К. Лиам использовал цитату из Библии (Евангелие от Матфея): “...Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand". Данный пример содержит в себе параллельные конструкции, которые усиливают воздействие на читателя. Гражданская война вообще, не только в Ирландии, подразумевает то, что люди одной страны и нации сражаются друг против друга, и это всегда, независимо от результатов, губительно сказывается абсолютно на всем - именно это хотел сказать автор, используя данный прием. Прочитав роман «Кровь на трилистнике», каждый читатель согласится с этим.

В тексте романа встречаются ирландские слова и словосочетания. Автор использует их для усиления эффекта патриотизма, производимого на читателя. Большинство случаев использования лексики ирланд-

ского языка являются своего рода аллюзиями на исторические события или ирландскую мифологию.

“...And a Rolls Royce 'Whipper' armoured car dubbed the Slieve na mBan” - это название горы в Ирландской республике, с вершины которой открывается вид на три графства: Типперари, Килкенни и Уотерфорд. Считается, что эта гора имеет отношение к ирландской мифологии. На одном из холмов этой горы происходила битва во время Ирландского восстания в 1798 г. Возможно, именно поэтому на первой же странице и первом абзаце своего произведения автор использует данное заимствование ( в романе так называется автомобиль, на котором передвигался Майкл Коллинз).

“Saorstât Éireann became Éire or Ireland..." - фраза связана с событиями 1937 г., когда Ирландское Свободное Государство перестало иметь статус британского доминиона и стало называться Эйре, что переводится как Ирландия. Автор использует ирландскую лексику при описании этого события для усиления патриотического эффекта и гордости за официальное признание независимости Ирландии.

“...In Éireann’s heart...” - в данном примере автор использует ирландское заимствование для обозначения принадлежности, при этом здесь присутствует контаминация формы притяжательного падежа существительного ирландского языка и формы притяжательного падежа существительного английского языка. Через использование ирландского слова с английским грамматическим показателем языка К. Лиам дает понять, насколько в Ирландии сильно и неразрывно связаны две лингвокультуры - ирландская и английская. При этом

само использование названия страны на ирландском языке подчеркивает патриотизм, самобытность и независимость Ирландии от Великобритании.

Описанные в статье стилистические приемы, средства выразительности и языковые особенности, используемые автором в художественном тексте, позволяют эксплицировать идею ирландского патриотизма. Как уже упоминалось, действие романа разворачивается в первой половине XX в. - одного из ключевых периодов в истории страны. Ирландия за несколько десятилетий избавилась от статуса колонии, в котором пребывала более половины тысячелетия, перейдя в статус доминиона и впоследствии получив полную независимость. Не исключено, что если бы этого не произошло, то ирландский язык и культура могли навсегда исчезнуть под влиянием Англии. Но последствия, тем не менее, оказались слишком тяжелыми. Так, ирландский язык в Республике Ирландия до сих пор остается миноритарным, и прогнозировать его возрождение никто не решается.

1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: УРСС, 2006.

2. Невилл П. Ирландия. История страны / пер. с англ. Н. Оме-льянович. М.: ЭКСМО, 2009.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Aldous R., Puirseil N. We Declare. Landmark Documents in Ireland's History. London: Quercus Publishing, 2008.

4. Liam С. Blood on the Shamrock. Cincinnati, Ohio: St. Padraic Press, 2006.

5. О Dochartaigh C. Ireland, Republic: Language Situation // The Encyclopaedia of Language and Linguistics. Vol. 4 / ed. by R.E. Asher, J.M.Y. Simpson. Oxford, N.Y., Seoul, Tokyo: Pergamon Press, 1994.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.