Научная статья на тему 'Дискуссия о семантическом синтаксисе'

Дискуссия о семантическом синтаксисе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1369
219
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ю. В. Фоменко, М. П. Одинцова

This is discussion about semantic of modern syntax, about sense of saying. There are two different and contrary point’s of view.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Дискуссия о семантическом синтаксисе»

Вестник Омского университета, 2000. N.3. С.86 92. © Омский государственный университет, 2000

УДК 802

ДИСКУССИЯ О СЕМАНТИЧЕСКОМ СИНТАКСИСЕ

Ю.В. Фоменко|, М.П. Одинцова}

\ Новосибирский государственный педагогический университет 630099, Новосибирск, ул. Депутатская, 60, ко. 156.

\ Омский государственный университет, кафедра русского языка 644077, Омск, пр. Мира, 55 А

Получена 20 июня 2000 г.

This is discussion about semantic of modern syntax, about sense of saying. There are two different and contrary point's of view.

Предисловие

В современном отечественном языкознании, как в любой живой, развивающейся науке, появляются новые идеи, понятия, направления. Далеко не всем представителям научной общественности новое кажется заслуживающим безусловной поддержки. Новое, как правило, подвергается испытанию на жизнеспособность в острых спорах, полемике. Дискуссии в науке в общем поучительны и полезны - как для сторонников нового, так и для его противников: в спорах, как известно, ищется и рождается истина. Самая острая проблема такого рода обсуждений - как соотносится новое знание (или новые гипотезы) с традиционными, устоявшимися представлениями, насколько фундаментальны, существенны отличия новых идей (новой парадигмы) от уже накопленных наукой, совместимы ли они концептуально или полярны, то есть исключают друг друга.

Предлагаем вниманию читателей-лингвистов мнения двух ученых: доктора филологических наук профессора Юрия Викторовича Фоменко (Новосибирский государственный педагогический университет) и кандидата филологических наук доцента Майи Петровны Одинцовой (Омский государственный университет) о ситуации в современном синтаксисе, точнее - о той ветви новейшей синтаксической теория, которая получила название "семантического синтаксиса". В качестве справки заметим, что этой ветви примерно 40 лет. Среди ее основоположни-

ков и сторонников такие известные синтаксисты, как Т.П. Ломтев.Т.Б. Алисова, Н.Д. Арутюнова, В. Г. Гак, В.В. Богданов, И. П. Су сов, О. И. Мо-скальская, Ю.С. Степанов, В.А. Белошапкова, М.И. Черемисина, Т.А. Колосова, Е.В. Падучева, Т.В. Шмелева и другие. Идеи и понятия семантического синтаксиса осваиваются вузовскими преподавателями и студентами; есть учебники с соответствующими разделами: это, например, "Современный русский язык" иод ред. В.А. Бе-лошанковой (М,, 1989), "Современный русский язык" под общей ред. Л.А. Новикова (С-иб., 1999).

Настоящая публикация не первая в русистике среди дискуссионных по вопросам новейшего синтаксиса (см., напр.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. М., 1975; Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону, 1981; Фоменко Ю.В. Трудные и спорные вопросы синтаксиса современного русского языка. Новосибирск, 1997).

Ее цель - привлечь внимание специалистов, особенно молодых ученых, к наиболее актуальным проблемам современной синтаксической теории.

Ю.В. Фоменко Не "семантический синтаксис", а семантическая синтагматика

"Семантический синтаксис" опирается на следующие посылки (приводим формулировки из названного выше учебника под ред. В.А. Бе-

лошапковой): Важнейшая черта современной семасиологии - ''глобальный подход к значению без ограничивающего стремления отделить в нем граммагическое от лексического и заниматься тем и другим по отдельности, рассматривая их как принципиально' разные типы значения, сосуществующие в содержании значимой единицы языка. На этой, основе происходит сближение учения о лексической семантике и семантического синтаксиса'' [1, с. 676].

"В семантическом синтаксисе это проявляется в том, что при изучении значения предложения привлекается лексическая семантика входящих в предложение слов, прежде всего тех, которые составляют его предикативный дешр. Таким образом, изучение смысловой организации предложения в современной науке ведется и со стороны лексикологии (лексической семантики), и с позиций собственно семантического синтаксиса4 [1, с. 677].

Эти положения, на наш взгляд, неприемлемы. Предложение, понимаемое как структурная схема высказывания, безразлично к конкретной, лексической семантике входящих в него слов. Например, высказывания "Сосед вышел", "Поезд ушел" и "Дождь прошел" являются речевыми (лексическими) вариантами (репрезентантами) одного предложения, одной структуры - подлежащее сказуемое. Синтаксис может и должен учитывать семантику входящих в предложение слов, но он не может включать ее в значение предложения. Синтаксическая семантика не может отождествляться с семантикой лексической.

Теоретики же ''семантического синтаксиса" сознательно или бессознательно игнорируют это положение. Так, многие участники новосибирского семинара 1990 года ''Аспекты смысловой организации высказывания" анализировали "высказывания со значением странности", "высказывания о любви", ситуацию "внутренней жизни человека", "ситуацию дождя" , семантику чрезмерности, намеренности/иен амеренностк, произвольности/непроизвольности и т.д.; авторы красноярского сборника статей "Системный анализ значимых единиц русского языка: Смысловые типы предложений" -- высказывания с семантикой "неясного чувства", высказывания с соматизмами и квазисоматизмами, даже высказывания "метеорологической семантики" [2]!

Известно, что грамматические значения выражаются с помощью того или иного грамматического средства. Значит, синтаксические значения должны быть выражены с помощью того или иного синтаксического средства (окончаний, служебных слов, порядка слов и интонации). Значения, не выраженные синтаксически, не являются синтаксическими. Выражены ли синтаксически

значения дождя и любви? Понятно, что нет. Так почему же их относят к сфере синтаксиса?

"Для сближения синтаксиса и лексикологии, - пишет В.А. Белошапкова, - найдены теоретические основания. Анализ семантики предложения выдвинул положение о том, что в одном из своих аспектов предложение, подобно слову, является номинативной единицей". " Различие между словом и предложением в номинативном плане усматривается в том, что предложение - сложный, полный знак, непосредственно соотнесенный с событием, ситуацией, слово же - знак частичный, соотносимый с ситуацией только при включении его в предложение" [1, с. 677].

Согласиться с этой гипотезой невозможно. Вспомним, как определяет знак языка современная лингвистика. "Знак языковой. - читаем мы в "Лингвистическом энциклопедическом словаре", - материально-идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности 3-Я. образуют особого рода знаковую систему - язык. 3 Я, представляют единство определенного мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематически расчлененных звуков (означающего). Две стороны 3,Я., будучи поставлены в отношение постоянной опосредованной сознанием связи, составляют устойчивое единство..."[3].

Иначе говоря, языковой знак обладает следующими признаками: 1) это материально-идеальное образование (двусторонняя единица языка); 2) означающее (форма знака) - это цепочка звуков; 3) означающее и означаемое знака образуют устойчивое единство; 4) языковой знак воспроизводим; 5) языковые знаки образуют особого рода знаковую систему - язык; 6) языковой знак обозначает предмет; 7) языковой знак выполняет номинативную функцию.

Легко понять, что всеми этими признаками обладает слово (и - за исключением второго признака - фразеологизм). А высказывание? Обладает ли оно этими признаками?

Материально-идеальным образованием высказывание считать молено. Формой высказывании является не цепочка звуков, а цепочка слов. Означающее и означаемое высказывания образуют единство, но его нельзя назвать устойчивым. Устойчивый, по определению О.С. Ахмановой, •• "несвободный, не образуемый в соответствии с продуктивными моделями данного языка" [4, с.490]. Высказывание, напротив, является образованием свободным, каждый раз вновь и вновь образуемым по существующим в языке предложен ческим моделям.

Если означаемое слова - значение, входящее в язык, то означаемое высказывания - смысл, на-

ходящийся за пределами языка, принадлежащий речи (о чем писали Н.И. Жинкин, В.А. Звегин-цев, Й. Домбровский, Э. Венвепист, Ф.Р. Данеш и К. Гаузенблас, Н.А. Слюс.арева, В.М. Солнцев и мн. др.).

Логический коррелят слова - понятие, логический коррелят высказывания - суждение. Понятие относится к уровню со знания, суждение -к уровню мышления. Понятие входит в сознание практически всех носителей языка, суждение образуется в мышлении того или иного конкретного человека. Суждение представляет собой комбинацию понятий, высказывание - комбинацию слов.

Содержание слова (в подавляющем большинстве случаев) не оценивается с точки зрения истинности/ложности, тогда как для содержания высказывания это характерно.

Если слово фиксирует старое знание, то в высказывании происходит формирование нового знания.

Высказывание не обладает признаком воспроизводимости. Высказывания не существуют в языке, не извлекаются из памяти как цельные, готовые образования (единицы), а возникают в речи, строятся конкретным носителем языка с целью оформления и передачи той или иной конкретной мысли. Можно ли; например, считать знаком русского языка высказывание "Сегодня

- 30 июля 2000 года"? Понятно, что нет. Это высказывание не входит в язык на правах готовой единицы, принадлежащей всем носителям языка, а построено конкретным человеком применительно к конкретной ситуации и рассыпается сразу же после коммуникативного акта. Все слова, включенные в это высказывание, сохраняют свою самостоятельность и включаются тем же человеком и другими людьми в миллионы и миллиарды других высказываний.

Специфика человеческого языка (в отличие от сигнальных систем животных) - наличие "двух основных актов языковой деятельности -селекции и комбинации" [5, с.6], отбора номинативных единиц (слов) и их сочетания в высказывания, номинации и коммуникации. Из конечного (сравнительно небольшого) набора знаков можно образовать бесконечное число их комбинаций, из конечного набора языковых значений

- бесконечное число речевых смыслов. Из двух актов - отбора номинативных единиц и их последующего соединения - состоит и порождение высказывания [6]. Высказывание строится из номинативных знаков, существовавших до порождения данного высказывания. Слова (знаки) находятся в долговременной памяти человека, а высказывания (комбинации знаков) - в оперативной. Для того, чтобы освоить язык, чело-

век должен запомнить и запоминает слова, а не фразы. Не будучи готовыми, воспроизводимыми единицами, высказывания не образуют знаковую систему, именуемую термином язык. Язык состоит не из высказываний, а из слов.

Денотатом словесного знака является предмет, а денотатом высказывания - ситуация, событие, положение дел.

Итак, высказывание - это не знак, а свободная, имеющая автора комбинация знаков, создаваемая по поводу и рассьшаю?цаяся сразу же после коммуникативного акта; это минимальное речевое произведение. Выполняет ли высказывание номинативную функцию? Вспомним, что выполнять номинативную функцию - значит обозначать предмет (класс однородных предметов) и выражать понятие о нем. Обозначать предмет и выражать понятие свойственно слову (и фразеологизму), но ие свойственно высказыванию. Высказывание обозначает не предмет, а взаимодействие предметов, выражает не понятие, а суждение, выполняет не номинативную, а коммуникативную функцию, представляет собой не знак, а комбинацию знаков.

В соответствии с традицией термином предложение целесообразно называть абстрактные структурные схемы (конструкции, модели), а термином высказывание (фраза) - минимальное конкретное речевое произведение, имеющее структуру, лексическое наполнение и смысл. Структурные схемы входят в язык, высказывания находятся за его пределами.

Предложение относится к высказыванию как инвариант к варианту. Что же представляет собой синтаксическая семантика (семантика предложения)? Поскольку смысл высказывания находится за пределами языка, поскольку в состав языка входят лишь структурные схемы предложений, постольку семантикой предложений должно быть значение структурной схемы. Поскольку структура предложения отражает структуру ситуации, постольку значение структурной схемы должно представлять собой комбинацию значений ее компонентов - членов предложения, отражающих компоненты ситуации. Значения членов предложения следует описывать пе в терминах индивидуальных лексем, ле в терминах лексических микрогрупп и даже не в терминах частей речи, а в терминах таких обобщающих понятий, как субъект, объект, предикат, атрибут, инструмент, локальный, временной и т.д.

Подводя итоги наших рассуждений о "семантическом синтаксисе" и синтаксической семантике, можно сказать следующее. Нужно четко различать язык и речь, номинацию и коммуникацию, предложение и высказывание, синтак-

сис и лексику, значение и смысл, грамматические и лексические значения. Синтаксис как раздел грамматики должен изучать грамматические (синтаксические) значения, а не значения лексические. Синтаксическое значение не следует отрывать от синтаксической формы (поскольку содержание и форма необходимо предполагают друг друга), а семантический синтаксис - от синтаксиса конструктивного (структурного, формального). Нужно изучать не "семантический синтаксис" , а синтаксическую семантику, или семантическую синтагматику. -

[1] Современный русский язык: Учеб. для фи-лол. спец. ун-тов/ Под ред. В. А. Белошапковой: 2-е изд., испр. и доп. М., 1989.

[2] Системный анализ значимых единиц русского языка: Смысловые типы предложений: Сб. науч. ст, Ч. I. Красноярск, 1994.

[3] Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 167 (выделено авторами. -Ю.Ф.).

[4] Ахманова О.С. Словарь лшп'вистических терминов. М., 1966. С. 490.

[5] Вулыгина Т.В. Особенности структурной организации языка как знаковой системы и методы ее исследования // Материалы к конференции "Язык как знаковая система особого рода". С. 6; см. также: Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972. С. 268; Матезиус В. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. М., 1967. С. 284; Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986. С. 140.

[6] См., напр.: Матезиус В. Указ. соч. С. 228; Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики: Учеб. пособие по курсу "Общее языкознание". М., 1984. С. 63.

M.II. Одинцова Два синтаксиса - две семантики

В современном теоретическом языкознании и, в частности, в справочных лингвистических изданиях, в вузовских учебниках (но русскому, английскому, немецкому и другим языкам), в монографических исследованиях нет единого по концептуальной базе синтаксиса. Обобщая множество имеющихся характеристик предмета, объектов (единиц), проблематики, аспектов синтаксиса, можно, на наш взгляд, свести это множество к двум припщпиалыю различающимся синтаксисам - "узкому" и "широкому".

Один, узкий, хронологически первый - классический, от античности (конкретно - от Аполлония Дискола) до наших дней, определяется как часть грамматики или даже вся грамматика (минус или плюс морфология). Его предмет

- "грамматическая структура" связной речи" [1]. Центральная единица - предложение-конструкция - с ее грамматическими значениями (категориями), компонентами (членами предложения или частями - блоками), классификационными грамматическими признаками в системе типов простых, сложных, осложненных, односоставных, двусоставных построений.

Второй - широкий, неклассический, новейший

- синтаксис (ему примерно 40 лет) не ограничивается грамматикой речи (в строгом смысле термина) и вообще собственно языковыми характеристиками связной речи. Его предмет - фундаментальные языковые и внеязыковыс законы, правила связной речи в их функциональном (коммуникативном) единстве, обеспечивающем главное качество и назначение речи - ее способность формировать, выражать, передавать - от говорящего (пишущего) к адресату (слушателю, читателю, собеседнику) сообщение (информацию), будь то мысль, чувство, состояние, воля человека или их сочетание, синтез.

Комплекс законов и правил, обеспечивающих "связность", осмысленность, коммуникативную эффективность ("успешность") речи, состоит из трех блоков (сложных механизмов): законы правильного (логического) мышления, "отвечающие" за отображение и оценку (интерпретацию) действительности в содержании речевого произведения, законы и нормы коммуникативного поведения людей, владение которыми позволяет говорящему достичь оптимального речевого воздействия на адресата - в любых речевых ситуациях, "канонических" или "неканонических"; законы языка, обеспечивающие формирование, выражение и сообщение информации. Центральная единица широкого синтаксиса - минимальный фрагмент связной речи - высказывание, взятое и рассмотренное не только как "реализация" предложения-конструкции, по и как речевое воплощение ("непосредственная действительность") мысли, воли, состояния, чувства, как продукт и как отдельный завершенный акт коммуникативного поведения людей, прежде всего самих участников, исполнителей этого акта коммуникации.

Законы коммуникации в названном единстве

- движущая сила, своего рода "включающий" и все подчиняющий механизм (вершина обозначенного синтаксического "треугольника" - "мышление - коммуникация - язык"). В самом деле, и коммуникативный мотив, замысел, и его развертывание, воплощение в речи имеют место благодаря сознательной (или бессознательной) ориентации говорящего на адресата, благодаря самой потребности и необходимости общения, сотрудничества людей.

Второй синтаксис имеет дело с такими характеристиками вьтсказьшания, как его целостное ("глобальное") содержание и его целостная - интонационно-звуковая (или графическая) , лексическая, грамматическая форма. В устной речи, » ''канонической" ситуации непосредственного контакта людей, к названному перечню аспектов целостной формы высказывания присоединяются так называемые пар алии гчистическ и е средства: элементы "языка тела" (мимика, жесты, голос), отдельные предметно-ситуативные реалии. С позиций семиотики соотношение (связь) между содержанием и формой высказывания интерпретируется как "вторичное означивание" ("первичное означивание" дано в коде - в словаре и грамматике языка, то есть до коммуникации). Назвав это "означивание" "семантическим способом" - в отличие от "первичного означивания" - "семиотического способа", Э. Бепвенист отмечает: ", ..мы имеем в виду специфический способ означивания, который порождается речью. Возникающие здесь проблемы связаны с ролью языка как производителя сообщений. Сообщение не сводится к простой последовательности единиц, которые допускали бы идентификацию каждая в отдельности; смысл не появляется в результате сложения знаков, а как раз наоборот, смысл ("речевое намерение") реализуется к а,к целое и разделяется на отдельные "знаки", какими являются слова. Кроме того, семантическое означивание основано на всех референтных связях, в то время как означивание семиотическое в принципе свободно и независимо от всякой референции. Семантический аспект принадлежит сфере высказывания и миру речи" [2].

Типичное (ноне абсолютно каждое) высказывание содержит образ-концепт ("пропозицию") отображаемой в нем объективной ситуации ("события" , положения дел") - главный объект семантического синтаксиса, одного из разделов широкого синтаксиса. Основная особенность этого содержательного объекта синтаксиса - его отвлеченность от условий коммуникации (разумеется, эта "отвлеченность" - следствие аналитического экспериментального приема, посредством которого из целостного смысла высказывания образ-концепт ситуации оказывается извлеченным): "Пропозиция сводится к обобщенной объективированной схеме отношений в синтаксической единице на уровне классов аргументов и предикатов, не ограниченных в пространстве и времени. В конечном счете она представляет собой понятие о классе ситуаций с обобщением по всем составляющим ситуации". "Пропозиция образует глубинную структуру ситуаций и основу для равнозначных трансформаций

к перефразирований синтаксических структур с заполненными позициями; ср.: (он) переводи<п текст - текст переводится (им) - переводимый (им) текст - перевод текста (но не "текст перевода")" [3]. Добавим: пропозиция - понятийно-логический инвариант такого рода преобразований,

Введение в аналитический аппарат синтаксиса понятия инвариантной "глубинной" ("пропозициональной") структуры позволило разработать основы системного описания семантических (логико-психологических, функциональных) сходств и различий основных разновидностей предложений различных языков (в синхронии к диахронии), конкретно: отношений типа деривации (синтаксической производности), синонимии', поля, вариантности, полисемии, антонимии, омонимии. Иначе говоря, интерпретация соотношения формы и содержания высказывания с позиций знаковой теории, в частности, с позиции закона асимметричного дуализма знака (в синтаксисе - знакового выражения) открыла перед исследователями соотносительных построений (с одной и той же глубинной семантической структурой) перспективы использования в семантико-синтаксических. описаниях тех же методов анализа (парадигматического, синтагматического, эпидигматического), которые первоначально были разработаны и эффективно применялись в лексической семантике 60-х - 70-х годов XX столетия (применяются и сейчас).

В высказывании образ-концепт ситуации и отдельные его составляющие актуализируются а момент речи, то есть соотносятся с конкретными внеязыковыми параметрами коммуникативного акта - "я", "здесь", "сейчас" - с точки зрения говорящего - и получают ту или иную референциально-дейктическую интерпретацию относительно обозначаемого в речи "кусочка действительности". Эксплицитное содержание высказывания, благодаря его непосредственной включенности в дискурс, в еитуа/ции реального социально-психологического взаимодействия коммуникантов, обогащается, сопровождается актуальными "презумптивными" смыслами, разного рода импликациями, семантическими следствиями, которые вместе с дейктиче-скими смыслами составляют еще один, причем специфический именно для высказывания, объект семантического синтаксиса -референциально-ярезумптивное содержание.

В высказывании говорящий выражает разнообразные оценки, интерпретации пропозитивно-го содержания: модальные, эмоциональные, этические, эстетические и другие, но прежде всего и обязательно - целевую (интенциональпую)

интерпретацию объективного содержания сообщаемого, что в единстве с этим содержанием формирует "иллокутивную силу", коммуникативное намерение, направленное говорящим на адресата. Субъективно-оценочные и модально-целевые смыслы составляют еще один объект семантического синтаксиса, называемый - вслед за Валли - модусом (объективный смысл - "диктум" , равный "пропозиции", инвариантной глубинной структуре - образу-концепту ситуации). Модус, кроме того, рассматривается как один из объектов так называемого "прагматического синтаксиса", в сферу которого обоснованно и естественно включаются и проблематика стилистики речи, и риторика; но главный объект синтаксической прагматики - жанрология высказываний ("речевой жанр" - по Бахтину и Остину). (Жанровая характеристика прило-жима именно к высказыванию (не к слову или словосочетанию)).

Высказывание имеет, как уже отмечено, комплексную форму, эксплицирующую и отчасти имплицирующую "глобальное" содержание сообщения. Форма высказывания составляет объект формального (лингвистического) синтаксиса в рамках рассматриваемого "широкого" синтаксиса. Она соотносится со всеми условно разграниченными объектами (или аспектами) содержательного (внелингвистиче-ского) синтаксиса. Форма сообщения исследуется с точки зрения вклада, участия средств разных языковых подсистем (уровней) - фонетики, лексики, грамматики - в выражении тех или иных содержательных компонентов высказывания. Синтаксист изучает соотношение содержания и формы речи, понимая, что в экстралингвистическом содержании (объективном и субъективном, внеситуативном и ситуативном) все языки имеют много общего (универсального), а в плане выражения, особенно в плане "внутренней" - языковой - семантической формы, избираемой говорящим для тех или иных смыслов, преимущественно своеобразны, национально специфичны. При этом лингвист может отталкиваться либо от формы речи, либо от содержания, он может заниматься либо "пассивным" синтаксисом - синтаксисом слушающего, либо "активным" - синтаксисом говорящего. (Слушающий, воспринимая и анализируя языковую форму адресованного ему сообщения, извлекает из нее (или отвлекает от нее) содержание

- продукт и цель активного, инициал-ньного коммуникативного действия говорящего: говорящий

- творец высказывания, слушающий - интерпретатор; с лингвокреативпой точки зрения первый

- активный участник коммуникации, второй -

пассивный). Пассивный синтаксис иначе может быть назван структурно-семантическим, активный - функциональным. Эти синтаксисы в принципе взаимообратимы, как обратимы правила кодирования и декодирования в любых информационных системах. Правда, "верифицировать" данное утверждение, убедительно иллюстрировать его наблюдениями над естественными языками пока никому не удавалось.

Заметим в заключение, что современное языкознание, прежде всего синтаксис, стремится ("дрейфует") в речевую бесконечность, ибо сам язык по своим базовым функциям - не что иное как средство выражения мысли (воли, чуиства) и, главное, - реальность человеческой коммуникации.

[1] Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979. С. 3.

[2] Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. С.88.

[3] Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988. С. 120.

[4] Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса итальянского языка. М., 1971; Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979; Москальская О-И. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974; Степанов 10.С. Индоевропейское предложение. М., 1989; Чере-мисина М.М., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981; Синтаксис // Современный русский язык /Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989; Синтаксис // Лингвистический энциклопедический словарь /Иод ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990; Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.

Резюме

М.П. Одинцова

Сделаем основные выводы, вытекающие из сопоставления нашего понимания заявленного в дискуссии предмета - семантики синтаксиса ("семантического синтаксиса") с критической оценкой того же предмета Ю.В. Фоменко.

1. Согласимся с Ю.В. Фоменко, что есть две области семантики языка - лексическая и синтаксическая семантика, объект первой - значения слов и устойчивых (фразеологических) выражений безотносительно к структуре и семантике предложения (высказывания) как целого (как системы компонентов, аспектов, категорий, специфичных именно для предложения, а не слова).

2. Согласимся также, что структурная (грамматическая) схема построения предложения принадлежит языковой системе и является комплексным планом выражения грамматической семантики предложения, включающей, обобщающей лексические значения входящих в целое слов на уровне абстрактных семантико-аштаксическкх компонентов: "субъект", "объект", "предикат", "определитель" и под.

3. Согласимся, наконец, с тем, что ни предложение [схема] в языке, ни предложение в речи [высказывание] не являются номинативными, знаками. Высказывание - знаковое выражение ("комбинация знаков" - по Фоменко),, выполняющее в речи коммуникативную функцию, имеющее смысл - сообщение (экстралингвистический объект).

4. Не согласимся с тезисом Ю.В. Фоменко о правомерности только одного подхода к синтаксической семантике - с позиций одного из кратко охарактеризованных нами синтаксисов, а именно - традиционного, грамматического. "Широкий" синтаксис полнее и адекватнее, чем "узкий'"', изу чает и представляет семантическую структуру и семантическую специфику предложения (высказывания) как коммуникативной единицы. В этом синтаксисе и план выражения, и план содержания изучаемого объекта - "смысловая организация высказывания" - не исключают лексическую семантику, разумеется, в обобщенном виде, Проблематика и методология семантических исследований в новейшем синтаксисе значительно отличается от традиционной (что мы пытались представить в своей статье), но она, будучи ип-тегративной, не исключает, а включает главные достижения "узкого" синтаксиса, естественно, в преобразованном ("снятом") варианте.

Ю.В. Фоменко В какую систему лингвистических дисциплин вписывается "широкий" синтаксис?

Если "широкий" синтаксис охватывает логику, теорию коммуникации и лингвистику, то фонетика, морфемика, лексика, грамматика и стилистика должны быть аннулированы.

Что касается смысла высказываний, то он должен изучаться не в синтаксисе (как бы его ни называть), а в семасиологии. Это область семантической синтагматики (синтагматической семасиологии) .

М. П. Одинцова Широкий синтаксис остается синтаксисом, хотя и с максимумом междисциплинарных связей, пока четко обозначен его предмет - закономерности и единицы связной речи в ее фундаментальной содержательной функции - коммуникативной. Смысл высказывания и все то, что существенно для его формирования и выражения л

реальных условиях общения людей - главный мг специфический объект широкого синтаксиса.

Пусть эта дисциплина будет назтлваться по-другому - "синтагматической семасиологией" как предлагает Ю.В. Фоменко, от этого ее суть не меняется.

От редколлегии

И в традиционном, и в новейшем синтаксисе остается целый ряд спорных, недостаточно проясненных, требующих дальнейших исследований вопросов, понятий, объектов.

Дискуссии помогают двигаться вперед -- к более глубокому представлению о языке, его единицах, функциях, если четко определены исходные позиции их участников. Думается, что настоящая дискуссия этому требованию соответствует.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.