Научная статья на тему 'Дискурс как сложный коммуникативный феномен'

Дискурс как сложный коммуникативный феномен Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4477
617
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бабаян Владимир Николаевич

Определение понятия «дискурс» представляет значительные сложности в силу того, что оно оказалось на стыке целого ряда научных дисциплин, таких как лингвистика, антропология, литературоведение, этнография, социология, социолингвистика, философия, психолингвистика, когнитивная психология и др. Тем не менее, можно говорить о том, что благодаря усилиям ученых различных областей теория дискурса оформляется в настоящее время как самостоятельная междисциплинарная область, отражающая общую тенденцию к интеграции в развитии современной науки. Цель настоящей работы провести анализ различных подходов отечественных и зарубежных исследователей к определению понятия «дискурс» и дать своё рабочее определение этого сложного коммуникативного явления.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Дискурс как сложный коммуникативный феномен»

невные детали, увиденные влюбленными глазами: горы, леса, деревья, небо, солнце и пр. Меняют свою эмоциональную окраску даже такие постоянные в мировой культуре «знаки беды», как «Только свет померк в моем раздолье», «Как дожить мне до кончины дня?», «Вот приют несчастной моей молодости». Они тоже становятся в контексте Едидж Нихая контрастными знаками любви. Очень тонко характеризует писательскую манеру адыгской диаспоры профессор Н.С. Надъярных: «Диаспора буквально взрывчата вопросами-проблемами, начиная с проблемы летоисчисления национального художественного сознания и кончая определением доминанты писательской личности в национальном потенциале культуры» [3, с. 3].

И все же любовная поэзия Едидж Нихая, прежде всего, это лирика разрыва, завершения отношений или утраты чувства. Почти всегда его песни-плачи о любви - это рассказ о последней встрече или о прощальном объяснении. Даже в песнях-палачах Едидж Нихай предпочитает обращаться к ситуации развязки. Но и состояния расставания у него удивительно разнообразны и

всеобъемлющи. Это и остывшее чувство (у него, у нее, у обоих), и непонимание, и соблазн, и ошибка, и трагическая любовь главной героини. Словом, все психологические грани разлуки нашли воплощение в песнях-плачах Едидж Нихая.

Любовную лирику песен-плачей Едидж Нихая отличает глубочайший психологизм. Ему, как никому в адыгской поэзии, удалось раскрыть самые заветные глубины женского внутреннего мира, переживаний, состояний и настроений.

Библиографический список

1. Бекизова Л.А. Фольклорно-эпические традиции как основа адыгской литературной общности. - Черкесск, 1991.

2. Кажаров С.М. Традиции искусства словесного творчества адыгов. - Нальчик, 2005.

3. Надърных Н. С. Диаспора в потоке времени. - Черкесск, 1993.

4. Сакиева Р.С. Вклад Батырая Озбека (Германия) в черкесскую культуру. - Черкесск, 1991.

5. Халипаева И.А. Особенности бытования пе-сен-сорынов, прожив. в Турции. - Черкесск, 1991.

В.Н. Бабаян

ДИСКУРС КАК СЛОЖНЫЙ КОММУНИКАТИВНЫЙ ФЕНОМЕН

Преамбула. Определение понятия «дискурс» представляет значительные сложности в силу того, что оно оказалось на стыке целого ряда научных дисциплин, таких как лингвистика, антропология, литературоведение, этнография, социология, социолингвистика, философия, психолингвистика, когнитивная психология и др. Тем не менее, можно говорить о том, что благодаря усилиям ученых различных областей теория дискурса оформляется в настоящее время как самостоятельная междисциплинарная область, отражающая общую тенденцию к интеграции в развитии современной науки. Цель настоящей работы — провести анализ различных подходов отечественных и зарубежных исследователей к определению понятия «дискурс» и дать своё рабочее определение этого сложного коммуникативного явления.

Дискурс (фр. discours - речь) - в широком смысле представляет собой единство языковой практики и экстралингвистических факторов..., необходимых для понимания текста, то есть дающих представление об участниках коммуникации, их установках и целях, условиях производства и восприятия сообщения [13, с. 222].

Ситуативное понимание дискурса раскрывается и в «Большом энциклопедическом словаре. Языкознание» (1998), где дискурс - это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными,

психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте. Это речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах сознания (когнитивных процессах). Дискурс - речь, «погруженная в жизнь» [1, с. 136-137].

Такое понимание дискурса опирается на его представление как коммуникативного события в концепции Т. А. ван Дейка, согласно которой «...дискурс, в широком смысле слова, является сложным единством языковой формы, значения и действия, которое могло бы быть наилучшим

© В.Н. Бабаян, 2006

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 4, 2006

127

ФИЛОЛОГИЯ

В.Н. Бабаян

образом охарактеризовано с помощью понятия коммуникативного события или коммуникативного акта» [5, с. 121-122]. Т.А. ван Дейк ввел понятие прагматического контекста, учёт условий которого помогает правильно интерпретировать дискурсную информацию. «Понятие прагматического контекста является теоретической и когнитивной абстракцией разнообразных физико-биологических и прочих ситуаций» [5, с. 19]. Схема такого прагматического понимания отражает так называемый «исходный контекст коммуникации, то есть положение дел, которое потом при совершении речевого акта, неизбежно меняется» [5, с. 21]. «К этому исходному тексту, - поясняет исследователь, - относятся не только события/действия, происшедшие непосредственно перед речевым актом, но, вероятно, и информация, аккумулированная в отношении более "ранних" состояний и событий» [5, с. 21].

Итак, по Т.А. ван Дейку, дискурс - сложное коммуникативное явление, включающее наряду с текстом внеязыковые факторы, которые влияют на его производство и восприятие [5].

М.Л. Макаров понимает дискурс как диалог, конституируемый по правилам диалога и вероятностным зависимостям: «Дискурс - представляет собой социальную "материю", где один речевой акт не может определить тип и свойства последующего акта: он скорее задаёт условия, в которых появление того или иного продолжающего диалог акта будет более или менее ожидан-ным, уместным, соответствующим нормам и правилам общения. Тип отношений в новой онтологии не допускает однозначного детерминизма, он в большей степени характеризуется размытыми вероятностными зависимостями, обусловленными стратегиями и нормами «речи-во-взаимодействии» [11, с. 19].

По определению В.Г. Борботько, дискурс есть текст, состоящий из коммуникативных единиц языка - предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся в непрерывной смысловой связи, что делает его цельным образованием [3, с. 8].

Лингво-коммуникативный аспект дискурса прослеживается и в определении Г. А. Орлова. Дискурс рассматривается как категория (естественной) речи, материализуемой в виде устного или письменного речевого произведения, относительно завершенного в смысловом и структурном отношении, длина которого потен-

циально вариативна: от синтагматической цепи свыше отдельного высказывания (предложения) до содержательно-цельного произведения (рассказа, беседы, описания, инструкции, лекции и т.п.) [12, с. 14].

Ю.Н. Караулов и В.В. Петров дают следующее определение дискурса с позиций коммуникативно-ориентированного подхода к его изучению: «дискурс - это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста» [7, с. 8].

И.Н. Горелов и К.Ф. Седов отмечают, что дискурс выступает отражением интеракции языковых личностей и определяют этот феномен как «речевое произведение, представляющее собой отрезок «живой речи» и как «речевое произведение в полноте его когнитивных и социокультурных характеристик» [4, с. 147, 165].

Содержательный аспект дискурса учитывается в определении В.А. Коха, согласно которому «любой текст (или части текста), который содержит проявления одного и того же конкретного мотива, будет считаться дискурсивным текстом» [9, с. 149-171], что другими исследователями и называется дискурсом (англ. discourse).

Ирена Беллерт считает дискурс связным текстом, однако дает «интуитивное» понимание этого термина. Дискурс, по И. Беллерт, - это «такая последовательность высказываний Sr.., Sn, в которой семантическая интерпретация каждого высказывания Sj (при 2 < i < n) зависит от интерпретации высказываний в последовательности Sj..., Si-1» [2, с. 172].

Как видим, в данном определении особо подчеркивается, что адекватная интерпретация высказывания, выступающего в дискурсе, требует знания предшествующего контекста. Из этого определения термина «дискурс» можно заключить, что дискурс рассматривается в логико-семантическом аспекте.

При этом И. Беллерт утверждает, что семантическая интерпретация любого высказывания (единицы дискурса) представляет собой совокупность следствий, или выводов, которые можно сделать на основании данного высказывания. Иными словами, И. Беллерт говорит о том, что данная точка зрения является интуитивно убедительной, так как трудно не согласиться с тем, что «если некто понимает данное высказывание,

128

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 4, 2006

то он может сделать вытекающие из него выводы, и наоборот».

Дискурс по А.А. Кибрику - «коммуникативная ситуация, включающая сознание коммуникантов и создающийся в процессе общения текст». Это определение коррелирует с пониманием дискурса в современной психологии, которая определяет дискурс как социальную деятельность в условиях реального мира (D. Edwards, J. Potter, M. Wetherell), а также с трактовкой дискурса как подчеркнуто интерактивного способа речевого взаимодействия [8, с. 132]. В.В. Красных заключает, что «дискурс есть вербализованная речемыс-лительная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата и обладающая как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами» [10, с. 200].

Здесь следует внести некоторые пояснения в том смысле, что при рассмотрении дискурса с точки зрения результата он предстает как совокупность текстов, порожденных в процессе коммуникации. При анализе дискурса как процесса дискурс представляет вербализуемую («здесь и сейчас») речемыслительную деятельность. В силу приведенного выше определения дискурса В.В. Красных использует форму «вербализованная» деятельность. Дискурс, по В.В. Красных, имеет два плана - собственно лингвистический и лингвокогнитивный. Первый связан с языком, манифестирует себя в используемых языковых средствах и проявляется в совокупности порожденных текстов (дискурс как результат). Второй связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение (и восприятие) текстов, проявляясь в контексте и пресуппозиции (дискурс как процесс).

В.И. Карасик с позиций социолингвистики считает дискурс общением людей, рассматриваемым с позиций их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации [6, с. 233-234]. При этом он применительно к современному социуму выделяет политический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, спортивный, научный, сценический, массово-информационный и др. виды институционального дискурса.

На основе проведенного обзора работ по проблемам дискурса - довольно сложного комму-

никативного явления, в определении которого у исследователей наблюдаются серьезные расхождения, сделаем попытку дать свое рабочее определение исследуемого феномена. Итак, дискурс - это: 1) связный текст, сопряженный речевой ситуацией; 2) целостная коммуникативная (речевая) единица; 3) устный или письменный вид текста (речевое произведение), обращенный к слушателю/читателю; 4) монолог - диалог; 5) адресованное сообщение; 6) семантически связанная последовательность предложений-высказываний (реплик).

Библиографический список

1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.

B.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 136-137.

2. Беллерт И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. - М., 1978. - С. 172-207.

3. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. - Грозный, 1981.

4. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М., 2001.

5. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989.

6. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М., 2004.

7. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т.А. Ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. Вступительная статья. - М.: Прогресс, 1989. -

C. 5-11.

8. КибрикА.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. - 1994. -№5. - С. 126-139.

9. Кох В.А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978. - С. 149-171.

10. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.

11. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. -М., 2003.

12. Орлов Г.А. Современная английская речь. - М., 1991.

13. Философский энциклопедический словарь. - М., 1998.

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 4, 2006

129

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.