Научная статья на тему 'Деловая игра как образовательная стратегия совершенствования профессиональной иноязычной компетенции студентов-журналистов'

Деловая игра как образовательная стратегия совершенствования профессиональной иноязычной компетенции студентов-журналистов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
156
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЛОВАЯ ИГРА / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / FOREIGN LANGUAGE COMPETENCE / ИНОЯЗЫЧНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE COMPETENCE / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ / EDUCATIONAL STRATEGY / ОБУЧЕНИЕ ЖУРНАЛИСТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ / LANGUAGE TRAINING OF STUDENTS OF INTERNATIONAL JOURNALISM / РОЛЕВАЯ ИГРА / ROLE PLAYS / SIMULATIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ивина Л.В., Мороз Н.Ю.

В статье рассматривается использование деловых игр в обучении журналистов-международников как эффективный способ совершенствования их профессиональной иноязычной компетенции через погружение в смоделированную профессиональную среду. На примере деловой игры «Новостная редакция» иллюстрируются этапы, порядок реализации и ожидаемые результаты использования этой образовательной стратегии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Simulation as educational strategy to enhance foreign language professional competence of journalism students

The article addresses simulations in training students of International Journalism as an effective method of promoting their foreign language professional competence by immersing them in the model of professional environment. A simulation model «Newsroom» is presented to illustrate the stages, procedures and expected outcomes of the educational strategy.

Текст научной работы на тему «Деловая игра как образовательная стратегия совершенствования профессиональной иноязычной компетенции студентов-журналистов»

УДК 372.881.1

Л. В. Ивина, Н. Ю. Мороз

Ивина Л. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области медиатехнологий факультета ИМО и СПН Московского государственного лингвистического университета, E-mail: ivins@mail.ru

Мороз Н. Ю., кандидат филологических наук, заведующая кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области медиатехнологий; МГЛУ; e-mail: nataschamoroz@yandex.ru

ДЕЛОВАЯ ИГРА КАК ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ЖУРНАЛИСТОВ

В статье рассматривается использование деловых игр в обучении журналистов-международников как эффективный способ совершенствования их профессиональной иноязычной компетенции через погружение в смоделированную профессиональную среду. На примере деловой игры «Новостная редакция» иллюстрируются этапы, порядок реализации и ожидаемые результаты использования этой образовательной стратегии.

Ключевые слова: деловая игра; иноязычная компетенция; иноязычная профессиональная компетенция; образовательная стратегия; обучение журналистов-международников; ролевая игра.

Ivina L. V.

PhD (Philology), Associate Professor of the Department of Linguistics and Professional Communications in the Field of Media Technologies, Institute of International Relations and Socio-Political Sciences, MSLU; е-mail: ivins@mail.ru

Moroz N.Y.

PhD (Philology), Head of Linguistic and Professional Communication Department in the Sphere of Media Technology; MSLU; e-mail: nataschamoroz@yandex.ru

SIMULATION AS EDUCATIONAL STRATEGY TO ENHANCE FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMPETENCE OF JOURNALISM STUDENTS

The article addresses simulations in training students of International Journalism as an effective method of promoting their foreign language professional competence by immersing them in the model of professional environment. A simulation model «Newsroom» is presented to illustrate the stages, procedures and expected outcomes of the educational strategy.

Key words: educational strategy; foreign language competence; language training of students of International Journalism; professional foreign language competence; role plays; simulations.

Изменившиеся требования к профессиональной иноязычной компетенции журналистов-международников вносят определенные коррективы в систему их языковой подготовки. На сегодняшний день приоритетным является формирование иноязычных компетенций, напрямую связанных с профессиональной деятельностью.

Вызывает сомнение, что эта цель может быть в должной мере достигнута традиционными методами и методиками обучения. Новые задачи требуют и новых оригинальных решений. Очевидно, что для эффективного достижения намеченных результатов обучения, в частности формирования речевой и языковой компетенции для выполнения конкретных задач профессиональной деятельности, необходимо использовать методы обучения, делающие акцент на практической реализации знаний, умений и навыков. Так, по мнению О. В. Перловой, в процессе обучения профессиональной коммуникации будущих специалистов-журналистов необходимо последовательно моделировать целостное содержание и условия профессиональной деятельности, что обеспечивает аутентичные условия образовательного контекста [2, c. 99].

Накопленный опыт ведущих зарубежных и отечественных университетов, наряду с определенными позитивными результатами, достигнутыми нашей кафедрой за последние годы, дают основания считать, что одним из эффективных подходов к решению проблемы формирования профессиональной иноязычной компетенции журналистов-международников является активное, но тщательно подготовленное внедрение в процесс обучения деловых игр.

Использование учебных деловых игр как одного из методов обучения журналистов-международников в значительной мере определяется спецификой профессиональной деятельности журналиста, связанной с необходимостью сбора и обработки информации далеко не всегда в комфортных условиях. Если журналист хочет получить эксклюзивный материал, если ставит перед собой задачу разговорить чересчур недоверчивого собеседника, он не должен лезть за словом в карман, где преимущественно хранятся

шаблоны. Единственным способом достичь намеченной цели и гарантией успеха может стать неожиданная, ставящая в тупик и ошеломляющая формулировка вопроса, вызывающая у интервьюируемого естественное удивление, часто неизбежно переходящее в неподдельный интерес к необычному собеседнику. К сожалению, на шаблонные вопросы многие уже давно научились отвечать, не отвечая по существу, т. е. не предоставляя никакой новой информации. Нестандартные вопросы позволяют журналисту достаточно быстро установить нужный неформальный контакт с собеседником и в результате получить нестандартную информацию, в том числе эксклюзивную.

Адекватно сформированная профессиональная иноязычная компетенция позволяет журналисту затрагивать в разговоре с собеседником нетривиальные темы, использовать языковые средства, способные заметно оживить любую искусно поддерживаемую дискуссию, сделав ее интересной и значимой не только для непосредственного собеседника, но и для аудитории. Конечно, такой природный дар непринужденной коммуникации есть лишь у небольшой части талантливых журналистов. Однако элементы этого мастерства, профессионального искусства могут и должны развиваться в процессе обучения у каждого, кто сделал выбор в пользу труднейшей профессии журналиста-международника.

И в этом плане деловые игры при обучении журналистов профессионально-коммуникативным умениям способны принести весьма ощутимые результаты. Несомненным преимуществом их использования является активное вовлечение обучающихся, а затем и пробуждение творческого начала как у студентов, так и у преподавателя.

Необходимо отметить, что даже самый тщательно продуманный сценарий игры и детально разработанная преподавателем последовательность действий участников никогда не способны предусмотреть все возможные повороты и отклонения, вызванные разными ситуациями, оригинальностью мышления участников, привходящими обстоятельствами и предыдущим жизненным опытом. С полным основанием можно констатировать, что ни одна игра, в основе которой есть творческое начало, просто не может точно соответствовать ранее намеченному плану, потому что деловые игры невозможны без импровизации, поскольку

импровизация и творчество неразрывно связаны. Чем больше расхождений, тем более интересна и увлекательна для обучающихся деловая игра; чем больше неожиданностей, тем выше мотивация продолжать игру, а не сворачивать ее, переходя на шаблонный путь, не дающий в конечном счете ничего, кроме разочарования и скуки. Чем больше оригинальности и меньше банальностей, тем живее и инициативнее проходит игра. И, естественно, тем больше пользы в результате получают все ее участники.

Именно поэтому проведение учебных деловых игр с журналистами, которые часто наделены творческим потенциалом больше, чем студенты других специальностей, помогает им для убедительности аргументации прибегать к богатейшим ресурсам языка, актуализируя знания, умения и навыки, сформированные на предшествующем деловой игре этапе. Очевидно, что это позволяет достичь таких результатов, которые даже теоретически были бы невозможны при традиционных формах и методах обучения.

Вместе с тем следует подчеркнуть, что включение деловых игр в процесс обучения не является самоцелью. Не должна эта образовательная стратегия рассматриваться и как способ развлечения обучающихся. Цель учебных деловых игр - создание условий для развития творчества, мобилизации творческих способностей и максимальное приближение занятия к условиям реальной жизни путем моделирования ситуаций профессионального общения.

Часто требуется несколько подготовительных занятий, благодаря которым учащиеся, постепенно вовлекаясь в игру, становятся ее полноценными участниками. Именно поэтому необходимо с самого начала сделать все возможное для того, чтобы условия и смысл заданий были предельно просты и понятны обучающимся.

Не менее важной предпосылкой будущего позитивного результата должно быть то, что на первых этапах деловой игры студент ни в коем случае не должен испытывать больших затруднений, свободно обходясь уже имеющимся объемом информации и языковыми средствами. В противном случае сам принцип игры может вызывать неприятие и даже резкое отторжение. Дав обучающемуся адаптироваться к условиям и требованиям деловой игры, с каждым новым занятием можно усложнять задания, поощряя студента к использованию всё более живой, яркой, оригинальной, нередко и метафоричной речи.

В качестве примера приведем разработанную нами и апробированную на занятиях со студентами-бакалаврами, обучающимися по направлению подготовки «Международная журналистика», деловую игру, которую мы условно назвали «Новостная редакция». Для удобства представим порядок ее реализации в виде четырех этапов.

Первый этап - подготовительный. Вначале подготовки к учебной деловой игре преподаватель может использовать традиционные типы заданий для совершенствования всех видов речевой деятельности. Выбор заданий будет зависеть от потребностей студентов и целей, которые ставятся на данном этапе.

Одним из вариантов подготовки к деловой игре может быть, например, реферирование иноязычных источников. Не вызывает сомнения тот факт, что обучение реферированию иноязычных источников - это сложный, довольно емкий по времени, но необходимый вид учебной работы, так как без навыков структурирования информации невозможно работать в огромном информационном поле, характеризующем современную профессиональную среду [1, с. 157]. При выполнении этого типа заданий в рамках подготовки к проведению деловой игры могут решаться следующие задачи: извлекаться информация по теме игры, отбираться языковые средства, которые впоследствии будут использоваться как во время выполнения подготовительных творческих заданий, так и непосредственно во время учебной деловой игры.

На данном этапе для моделирования профессиональной деятельности журналиста-международника предлагается выполнение следующих творческих заданий:

1. Создание заголовков для медийных текстов.

2. Написание оригинальных разножанровых текстов (статья, репортаж, некролог, новостная заметка).

3. Создание медийного продукта, рассчитанного на разную целевую аудиторию (возраст, уровень образования) с использованием одного информационного повода.

Следует отметить, что для выполнения данных заданий могут использоваться как индивидуальная, так и коллективная форма работы. Перед переходом на следующий этап необходимо совместно с обучающимися проанализировать результаты, причем обсуждая не только типичные ошибки, но и оригинальные варианты, предложенные студентами.

Второй этап - формулирование цели и концепции игры, отбор информации и языковых средств, распределение ролей.

Важность данного этапа трудно переоценить, поскольку от точной формулировки целей, целесообразного отбора языковых средств и стратегически верного распределения ролей с учетом особенностей студентов группы зависит успешность учебной деловой игры.

Модель учебной деловой игры «Новостная редакция» построена на имитации функционирования новостной редакции печатного или электронного СМИ.

Целью данной игры является активное вовлечение студентов в ситуацию, имитирующую профессиональную деятельность журналистов-международников, занятых определением новостной значимости событий и формированием повестки дня.

В зависимости от количества студентов могут быть предложены следующие роли: выпускающий редактор номера; заместитель выпускающего редактора; ответственный секретарь; редакторы разделов политики, спорта, экономики, светских новостей, происшествий, корреспонденты разделов. Роли могут распределяться как на основе жеребьевки, так и по желанию студентов.

Обязательным условием является предоставление студентам информации о специфике того СМИ, деятельность новостной редакции которого они будут имитировать в рамках деловой игры, поскольку одной из задач журналистов и редакторов является определение соответствия того или иного информационного повода формату СМИ, которое они представляет.

В качестве информационных поводов могут использоваться тексты, включенные в работу на подготовительном этапе, в частности аутентичные материалы, на основе которых проводилось обучение реферированию иностранных источников; медийные тексты, для которых студенты создавали заголовки, или разножанровые тексты, написанные с использованием одного информационного повода. Кроме того, возможно привлечение и различных аутентичных аудио- и видеоматериалов, освещающих последние мировые события, что придаст деловой игре большую актуальность и связь с профессиональным контекстом.

Третий этап - проведение учебной деловой игры. Студенты образуют импровизированную редакцию печатного или

электронного СМИ, в которой каждый занимает определенную должность и имеет соответствующие обязанности.

Имитируется модель проведения редакционной летучки, на которой на основе предложенных информационных поводов выявляется актуальная повестка дня, ее соответствие формату и концепции СМИ, определяются главные и второстепенные темы исходя из новостной значимости события. Обсуждаются способы проверки фактов и надежности источников, варианты получения информации из альтернативных источников. Распределяются задания для сотрудников редакции, устанавливаются сроки выполнения, объем, компоновка (распределение по полосам для печатного СМИ; порядок следования для радио-, телевизионных выпусков новостей).

Важным моментом при проведении игры является фактор времени. Было бы целесообразно заранее договориться о регламенте, предложив участникам в самом начале игры распределить время на выполнение всех поставленных задач, а на одного из участников, например, на ответственного секретаря возложить обязанности по отслеживанию соблюдения регламента.

Очевидно, что именно выпускающий редактор номера должен взять на себя ведение редакционной летучки, активно вовлекая всех участников в обсуждение заранее сформулированных вопросов и решение поставленных задач. Журналисты разных отделов должны аргументированно отстаивать свою позицию, доказывая новостную значимость своих материалов и необходимость их включения в выпуск газеты, радио- или телевизионный выпуск новостей.

По окончании летучки участники должны подвести итоги, кратко представив свой вариант решения поставленных задач.

Четвертый этап - подведение итогов игры. На заключительном этапе необходимо проанализировать эффективность деятельности студентов в рамках сымитированной профессиональной ситуации общения, обсудить выбранные речевые стратегии. Следует поощрять рефлексию и самооценку, дать оценку результатам и оценить степень выполнения сформулированных задач.

Интересно проанализировать, насколько проведенная игра соотносится с реальными обстоятельствами. Предлагаемая игра может проводиться на III или IV курсе бакалавриата или же в магистратуре, а это означает, что у большинства студентов уже есть

опыт работы в СМИ. Все студенты по меньшей мере занимались выпуском учебной газеты, а некоторые из них даже принимали участие в реальных летучках новостных редакций СМИ. Тем интереснее будет для студентов в ходе общей дискуссии сравнить опыт их профессиональной деятельности с тем процессом и результатом, который был получен в рамках учебной деловой игры.

Безусловно, необходимо провести детальный разбор игры, предполагающий выделение и анализ ошибок и недостатков, в том числе в выборе и использовании языковых средств. Однако важно создать условия для благоприятного окончания игры, подчеркнув удачно примененные речевые стратегии и правильно использованные языковые средства.

Представленная учебная деловая игра позволяет добиться важных результатов, в том числе закрепить и актуализировать изученную лексику, на практике применить знания о принципах анализа новостной значимости события и методах сбора информации, способствовать формированию комплекса знаний и умений для выработки стратегии и тактики профессионального общения.

Учебные деловые игры создают условия для формирования и таких общекультурных и профессиональных компетенций, как способность к анализу и проектированию межличностных и групповых коммуникаций, готовность к работе в коллективе, способность осуществлять распределение полномочий. Действительно, использование учебных деловых игр как образовательной технологии позволяет, с одной стороны, развивать самостоятельность и активность студентов, с другой - поощряет их взаимодействие и работу в группе, причем эта работа осуществляется в ситуации, имитирующей профессиональную деятельность в рамках избранной специальности.

На протяжении всех этапов ролевой игры важно поддерживать комфортную атмосферу, позволяющую почувствовать успех в ситуациях общения, максимально приближенных к реальной профессиональной деятельности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ольчак О. О., Мороз Н. Ю. Обучение реферированию студентов направлений подготовки «Социология», «Реклама и связи с общественностью», «Журналистика» (на примере немецкого языка) //

Разновидности профессионального дискурса в обучении иностранным языкам. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2014. - С. 154-162. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 8(694). Сер. Педагогические науки).

2. Перлова О. В. Формирование профессионально-коммуникативной компетенции студентов-журналистов // Реализация компетентностного подхода в обучении языкам специальностей. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - С. 97-105. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып 20 (599). Сер. Педагогические науки).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.