Научная статья на тему 'Человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына)'

Человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
228
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Щедрина Нэлли Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына)»

научная жизнь

УДК 929 Солженицын А.

Б01: 10.18384/2310-7278-2019-2-121-125

человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына)

Щедрина Н. М.

Московский государственный областной университет 141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24, Российская Федерация

man, equal to the epoch (to the 100th anniversary of the birth

of alexander solzhenitsyn)

N. Shchedrina

Moscow Region State University

24, Very Voloshinoi ul, Mytishchi, 141014, Moscow Region, Russian Federation

На самом значимом событии, посвя-щённом 100-летию со дня рождения писателя, вдова А. И. Солженицына в своём приветствии провозгласила отсчёт начала второго столетия писателя, философа, историка, политика, выразив надежду, что его наследие будут изучать и в будущем.

10 декабря 2018 г. в Москве состоялась Торжественная церемония открытия празднования юбилея в Российской государственной библиотеке в Доме Пашкова. Кульминацией стала Международная научная конференция «Александр Солженицын: взгляд из XXI века», приуроченная к столетию со дня рождения писателя,

продлившаяся три дня, собравшая более 200 учёных из 11 стран мира. Организаторы научной конференции - Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Правительство Москвы, Институт русской литературы РАН (Пушкинский Дом), Российская государственная библиотека, Дом русского зарубежья.

На форуме присутствовали исследователи жизни и творчества А. И. Солженицына из разных стран (России, США, Великобритании, Италии, Китая, Австралии, Франции, Швейцарии, Черногории, Сербии, Польши, Венгрии): писатели, литературоведы, культурологи, представите-

ли федеральных органов исполнительной власти.

В их докладах и сообщениях было представлено несколько направлений в изучении творчества писателя: «Солженицын - исследователь русских революций», «Солженицын -художник. Традиции и новаторство», «Солженицын на Западе: работа и "жернова"», «Публицистика Солженицына о вечном и злободневном», «Кто, как и почему враждует с Солженицыным», «Новое о жизни Солженицына: документы, письма, свидетельства», «Солженицын сегодня: пространство книг, музеев, библиотек», «Территория искусства: художники кино и театра о Солженицыне», «Преподавание творчества Солженицына в школах и вузах», «Архивисты об архивистах: где и как хранятся солженицынские рукописи».

Филологи-слависты, историки, литературоведы всего мира собрались, чтобы обсудить наследие писателя, ответить на вопрос: каким видится автор «Архипелага ГУЛАГ» и «Красного Колеса» из XXI века? Чему он может научить сегодняшних читателей?

На открытии выступили шведский журналист Стиг Фредриксон, помогавший в семидесятые годы переправить на Запад произведения Александра Исаевича, учёный-историк, политический деятель Владимир Петрович Лукин.

Руководитель Роспечати Михаил Сеславинский подарил Н. Д. Солженицыной экземпляр документа из своей личной коллекции, который будет храниться в музее писателя: приказ Главного управления по охране государственных тайн в печати при Совете министров СССР 1974 г. «Об изъятии

из библиотек и книготорговой сети произведений А. И. Солженицына». В приказе перечислены все его издания, включая даже выпущенный крошечным тиражом «Один день Ивана Денисовича», напечатанный шрифтом Брайля для слепых.

К конференции приурочен выпуск эксклюзивного экземпляра репринтного выпуска «Роман-газеты» за 1963 г., в котором 700-тысячным тиражом был опубликован «Один день Ивана Денисовича», а потом № 1(277) был изъят из библиотек.

Андрей Артизов, руководитель Федерального архивного агентства, познакомил собравшихся с масштабным исследовательским проектом по изданию двухтомного сборника «Жизнь и творчество А. И. Солженицына в архивных документах», реализуемым Росархивом в тесном сотрудничестве с Фондом Солженицына. Архивистами выявлено около полутора тысяч документов, которые позволяют воссоздать ключевые события жизни и творчества писателя. Уникальность проекта заключается в том, что биография и творческий путь А. И. Солженицына впервые получают столь глубокое освещение в соответствии с документальными источниками. В сборник также включены статьи, интервью, выступления, основополагающие для мировоззрения писателя. Многие его мысли и высказывания подтверждены днём сегодняшним и не потеряют своей актуальности в будущем.

Научную часть конференции открыл писатель и специалист по древнерусской литературе Евгений Водолазкин. Он рассмотрел личность Солженицына как библейского пророка. Литературовед, автор первой

научной биографии Солженицына, Людмила Сараскина проанализировала этапы не всегда добровольного, но всегда напряжённого диалога Солженицына с советской и постсоветской властью.

Оксфордский учёный Майкл Николсон вызвал аплодисменты, заметив, что в Москву его привёз самолёт «Александр Солженицын», затем обрисовал десятилетние вехи литературного пути писателя, обратился к анализу его поэтического творчества, к раннему периоду деятельности Солженицына, когда он в годы учёбы в Ростовском университете практически в одиночку, выпустил 16 номеров альманаха, а затем и литературную газету. Ранее не была известна и повесть в стихах «Ласточка», к которой обратился зарубежный исследователь.

Легендарный французский славист Жорж Нива, много сделавший в своё время для популяризации Солженицына на Западе, начав с исторического анекдота о Пушкине, который пришёл к Катенину, как Диоген к Эратосфену, с просьбой: «Ударь, но выучи!», искал ответ на насущный для всех переводчиков Солженицына вопрос: кем всё-таки он был как писатель, архаистом или новатором? Материал для ответа был найден в историческом «повествование об отмеренных сроках» «Красном Колесе» А. И. Солженицына и в «Смерти Вазир Мухтара», романе о Грибоедове Ю. Н. Тынянова.

Елена Тахо-Годи провела сравнительный анализ биографических и историософских схождений Солженицына и его выдающегося современника - философа А. Ф. Лосева.

На секционных заседаниях выступили представители Китая, Польши,

Италии, Венгрии, США и, конечно, ведущих российских научных школ. Конференция стала ключевым событием юбилейного солженицынского года. Она подвела итоги и обозначила перспективы изучения наследия и личности Александра Солженицына.

Исследователи рассматривали его творчество в широком контексте произведений других писателей: индийского автора, пишущего на бенгальском языке, Шубхаша Мукхопадхая Субхаса, русских прозаиков -И. С. Тургенева, А. П. Чехова, В. В. Набокова, Б. Л. Пастернака, В. Т. Шала-мова, А. Н. Варламова, В. В. Ерофеева, В. О. Пелевина.

В центре многих докладов находились «Архипелаг ГУЛАГ» (Елушича Синиша - Черногория, Елены Михай-лик - Австралия, Марии Федяниной -Венгрия, Михаила Высокова, Евгении Ивановой - Россия) и «Красное Колесо» (Нэлли Щедриной, Александра Урманова, Елены Жуйко - Россия), впервые была рассмотрена взаимосвязь эпопеи с дневником писателя «Р-17» и повестью «Люби революцию!» (Франсуаза Лесур - Франция).

Много внимания докладчики уделили публицистике Солженицына (Валерий Борщев, Павел Проценко, Анна Сопова - Россия, Елена Бальзамо - Франция, Яна Явдосюк -Польша, Ирина Антанасиевич -Сербия, Адриано Дель Аста - Италия), а также его «Крохоткам» (Светлана Галанинская, Александр Кубасов -Россия).

Постановкой вопроса о том, зачем экранизировать Солженицына, привлёк доклад известного писателя и сценариста Михаила Кураева, рассуждавшего о том, что мало читаемым

произведениям автора можно придать иную форму, они сценичны, ибо Солженицын владел техникой режиссёрского мастерства. Свидетельством служат постановка и показ в дни юбилея Московским Художественным театром имени А. П. Чехова по публицистике писателя спектакля-посвящения «Ваш А. Солженицын» и в Центральном академическом театре Российской Армии спектакля по «Красному Колесу», в котором перед зрителями проходят исторические сцены - ключевые для русской истории ХХ века - с участием Александра II, Столыпина, Богрова, Ленина, Парвуса и сцены с вымышленными героями из эпопеи Солженицына.

В рамках подготовки к юбилею Александра Солженицына в России задолго до 11 декабря 2018 г. - 100-летия со дня рождения писателя, в Кисловодске, на родине Александра Исаевича, в разных городах России (Рязани, Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону), в ближнем зарубежье (республике Беларусь) состоялись научные и читательские конференции, круглые столы. Только за последние месяцы перед юбилеем международные форумы прошли в Библиотеке Конгресса США в Вашингтоне, в Нью-Йорке, в Милане, в Париже, в Китае.

В нашем университете (МГОУ) вечер памяти состоялся на филологическом факультете ИФИ 22 ноября 2018 г. Открыла его заведующая кафедрой русской литературы ХХ века Вера Николаевна Климчукова, озвучившая также фрагменты статьи О. В. Никитина «Благогласие слова», опубликованной в журнале «Литература в школе». Автор работы раскрыл лексикографический опыт

Солженицына в «Русском словаре языкового расширения», призванный охранять наш народный и литературный язык от неумеренного использования заимствований и искажения его природного облика.

Ведущая вечера, Нэлля Михайловна Щедрина, осветила в своём выступлении судьбу и творческий путь Солженицына, отвечая на вопрос о том, почему по прошествии ста лет со дня рождения, кроме высоких оценок его деятельности, творчества, есть и отрицательные. В этом разговоре приняли участие аспирант кафедры Н. О. Глухова, раскрывшая в своём сообщении раннее поэтическое творчество, малоизвестное современному читателю; магистрант Т. А. Филиппова, рассказавшая о присутствии личности Солженицына в документально-художественном повествовании «Архипелаг ГУЛАГ»; студентка 5 курса Д. А. Рудченко, проанализировавшая особенности «Крохоток», лирических миниатюр писателя, артистично прочитавшая из этого цикла «Костёр и муравьи», «Дыхание».

В исполнении Солженицына на протяжении всего вечера звучали и миниатюры, и стихи: «Каменщик», «Лиственница», «Молитва» «Романс», «Молитва о России». В продемонстрированных на вечере фрагментах документальных фильмов режиссёров Станислава Говорухина «Александр Солженицын» (1992) и Сергея Мирошниченко «На последнем плёсе» (2009) Наталия Дмитриевна Солженицына рассказала о том, как работал писатель над своими произведениями.

На экране предстал и сам Александр Исаевич, энергичный, страстный, убеждённый, писатель, желавший говорить со своими слушателями и читателями.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Щедрина Нэлли Михайловна - доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы ХХ века Московского государственного областного университета; e-mail: schedrina@gmail.com.

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Nelli M. Shchedrina - Doctor of Philological sciences, Professor at the Department of Russian Literature of the 20th Century, Moscow Region State University; e-mail: schedrina@gmail.com.

ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

Щедрина Н. М. Человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 2. С. 121-125. DOI: 10.18384/2310-7278-2019-2-121-125

FOR CITATION

Schedrina N. M. Man, equal to the epoch (to the 100th anniversary of the birth of Alexander Solzhenitsyn). In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2019, no. 2, pp. 121-25.

DOI: 10.18384/2310-7278-2019-2-121-125

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.