Научная статья на тему 'Частные вопросы при проектировании водяных АУП'

Частные вопросы при проектировании водяных АУП Текст научной статьи по специальности «Строительство и архитектура»

CC BY
1510
139
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДАВЛЕНИЕ / РАСХОД / ДИКТУЮЩИЙ ОРОСИТЕЛЬ / ИНТЕНСИВНОСТЬ ОРОШЕНИЯ / КОЭФФИЦИЕНТ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ / K-ФАКТОР / ДИКТУЮЩАЯ ЗАЩИЩАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ / ЭПЮРА ОРОШЕНИЯ / PRESSURE / FLOW RATE / DICTATING IRRIGATOR / IRRIGATION INTENSITY / PERFORMANCE FACTOR / K-FACTOR / DICTATING PROTECTED AREA / IRRIGATION DIAGRAM

Аннотация научной статьи по строительству и архитектуре, автор научной работы — Мешман Л.М.

Рассмотрены основные принципиальные различия между коэффициентом производительности и K-фактором. Приведены формулы пересчета K-фактора, выраженные в американской и европейской системах единиц, в коэффициент производительности, используемый для определения параметров диктующего и последующих оросителей при гидравлических расчетах распределительных сетей АУП по методике, приведенной в СП 5.13130.2009. Описан алгоритм выбора на гидравлической схеме распределительных сетей АУП диктующего оросителя и диктующей защищаемой площади. Отмечена разница между нормативной, допустимой и средней интенсивностью орошения. Представлен характер вариации как общего расхода АУП, так и расхода каждого из оросителей, находящихся над защищаемой площадью, при их последовательной активации. Показано, что расход, а следовательно, и интенсивность орошения диктующего оросителя, если он сработал первым, в несколько раз больше расчетных значений. По мере активации последующих оросителей, находящихся над защищаемой площадью, расход снижается, и, когда срабатывает последний принятый в расчет ороситель, параметры диктующего и последующих оросителей становятся равными расчетным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Special issues on design water AFEI

The main principal differences between the coefficient of productivity and the K-factor are considered. The formulas for the conversion of the K-factor expressed in the American and European system of units in the coefficient of productivity used to determine the parameters of the dictating and subsequent irrigators in the hydraulic calculations of distribution networks AFEI (automatic fire extinguishing installation) by the method given in Set of rules 5. 13130.2009. The algorithm of selection of hydraulic scheme of distribution of networks AFEI dicates of the sprinkler and dictating the protected area. The difference between the normative, permissible and average intensity of irrigation is noted. The article presents the variation of both the total flow rate of the AFEI and the flow rate of each sprinkler located above the protected area with successive activation of the sprinklers. It is shown that the flow rate and, consequently, the intensity of irrigation of the dictating irrigator, if it was the first one, is several times higher than the calculated values. As the activation is the lasting of sprinklers located above the protected area, the flow rate is reduced and when triggered last adopted in the calculation of the sprinkler, the parameters dictating and subsequent sprinklers is equal to the estimated.

Текст научной работы на тему «Частные вопросы при проектировании водяных АУП»

УДК 614.844.2

Частные вопросы при проектировании водяных АУП

© Л. М. Мешман

Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны МЧС России (Россия, 143903, г. Балашиха Московской обл., мкр. ВНИИПО, 12)

РЕЗЮМЕ

Рассмотрены основные принципиальные различия между коэффициентом производительности и К-фак-тором. Приведены формулы пересчета К-фактора, выраженные в американской и европейской системах единиц, в коэффициент производительности, используемый для определения параметров диктующего и последующих оросителей при гидравлических расчетах распределительных сетей АУП по методике, приведенной в СП 5.13130.2009. Описан алгоритм выбора на гидравлической схеме распределительных сетей АУП диктующего оросителя и диктующей защищаемой площади. Отмечена разница между нормативной, допустимой и средней интенсивностью орошения. Представлен характер вариации как общего расхода АУП, так и расхода каждого из оросителей, находящихся над защищаемой площадью, при их последовательной активации. Показано, что расход, а следовательно, и интенсивность орошения диктующего оросителя, если он сработал первым, в несколько раз больше расчетных значений. По мере активации последующих оросителей, находящихся над защищаемой площадью, расход снижается, и, когда срабатывает последний принятый в расчет ороситель, параметры диктующего и последующих оросителей становятся равными расчетным.

Ключевые слова: давление; расход; диктующий ороситель; интенсивность орошения; коэффициент производительности; К-фактор; диктующая защищаемая площадь; эпюра орошения.

Для цитирования: Мешман Л. М. Частные вопросы при проектировании водяных АУП // Пожаровзрывобез-опасность/ Fire and Explosion Safety. - 2019. - Т. 29, № 1. - С. 80-88.

Special issues on design water AFEI

© L. M. Meshman

All-Russian Research Institute for Fire Protection (12, VNIIPO, Balashikha, Mos^w Region, 143903)

ABSTRACT

The main principal differences between the coefficient of productivity and the K-factor are considered. The formulas for the conversion of the K-factor expressed in the American and European system of units in the coefficient of productivity used to determine the parameters of the dictating and subsequent irrigators in the hydraulic calculations of distribution networks AFEI (automatic fire extinguishing installation) by the method given in Set of rules 5. 13130.2009. The algorithm of selection of hydraulic scheme of distribution of networks AFEI dicates of the sprinkler and dictating the protected area. The difference between the normative, permissible and average intensity of irrigation is noted. The article presents the variation of both the total flow rate of the AFEI and the flow rate of each sprinkler located above the protected area with successive activation of the sprinklers. It is shown that the flow rate and, consequently, the intensity of irrigation of the dictating irrigator, if it was the first one, is several times higher than the calculated values. As the activation is the lasting of sprinklers located above the protected area, the flow rate is reduced and when triggered last adopted in the calculation of the sprinkler, the parameters dictating and subsequent sprinklers is equal to the estimated.

Keywords: pressure; flow rate; dictating irrigator; irrigation intensity; performance factor; K-factor; dictating protected area; irrigation diagram.

For citation: L. M. Meshman. Special issues on design water AFEI. Pozharovzryvobezopasnost/Fire and Explosion Safety, 2019, vol. 28, no. 1, pp. 80-88 (in Russian).

ВОПРОС 1:

Имеем: спринклерный ороситель типа ТУ365 с К-фактором К = 80, давление перед оросителем Р = 0,18 МПа. Нужно определить расход огнетуша-щего вещества (ОТВ).

Согласно СП 5.13130.2009 расход ОТВ через диктующий ороситель ц (л/с) вычисляется по формуле

ц = 10к(р)0,5, (1)

где К — коэффициент производительности оросителя, принимаемый по технической документации на изделие, л/(с-м2);

Р — давление перед оросителем, МПа. Отсюда ц = 80(0,18)05~ 340 л/с!!! Это нереальный расход. Тем не менее данная формула приведена в СП 5.13130.2009, а значит, все расчеты по методике этого стандарта ошибочны!?

ОТВЕТ:

Здесь мы имеем дело с довольно распространенной ошибкой начинающих и неопытных проектировщиков. Частично вину можно возложить и на некоторых производителей оросителей, которые в тех-

80| ПОЖАРОВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ/ FIRE AND EXPLOSION SAFETY 2019 ТОМ 28 №1

Таблица 1. Диапазон значений и особенность цифрового обозначения коэффициента производительности Крф и К-факторов при диаметрах выходного отверстия оросителей от 8 до 25 мм

Обозначение K по соответствующей системе стандартов Значение K по соответствующей системе стандартов Количество цифр в числовом значении K до запятой Диапазон значений Крф

kiso, Ken, Klps, kvds 45,6-363,0 2-3 (к > 40) 0,24-1,91

Kusa 3,2-35,2 1-2 (к < 40) 0,24-1,91

Крф 0,21-1,91 0-1 (к < 2) 0,21-1,91

нических паспортах или проспектах на оросители не указывают размерность K-фактора. Термин "К- фактор" используется за рубежом при гидравлических расчетах распределительной сети АУП. Синонимом "К-фак-тора" в отечественной практике по физической сущности, но не по размерности является коэффициент производительности.

Согласно международному стандарту ISO 6182-1 [1], европейскому стандарту EN 12259-1 [2], стандарту Великобритании Loss Prevention Standard (LPS) [3] и стандарту ФРГ Verband der Sachversicherere V. (VdS) [4] расход q определяется по формуле К = q/P0 5 и выражается в л/мин, а давление P — в бар. Отсюда получаем размерность K-фактора (соответственно K|S0, Ken, K_ps, Кж) л/(мин-бар0,5).

По стандарту США Underwriters Laboratories Inc. (UL) [5] и Factory Mutual System (FM) [6] расход q в формуле К = q/P0 5 выражается в галон/мин (1 галон = 3,785 л), а давление P —вpsi(1 psi = 6,895 кПа).Тогда размерность K-фактора (KUSA) будет галДмин-psP,5). Согласно СП 5.13130.2009 [7] расход q в формуле К = q/H0 5 выражается в л/с, давление H — в м вод. ст., а в формуле К = 10q/(10P05) соответственно в л/с и МПа (1 МПа = 100 м вод. ст.). Размерность коэффициента производительности КРФ в обоих случаях будет л/(с-ма5).

В связи с этим при гидравлических расчетах по СП 5.13130.2009 [7] значение коэффициента производительности в соответствии с приведенными выше международным, европейским и национальными стандартами необходимо принимать равным:

Тогда можно рассчитать К,

К

РФ расч

K|so/190 = Ken/190 <

или К

РФ расч

Klps/190 = Kvds/190,

= Kusa/13,2 = Kfm/13,2 = Kul/13,2.

А можно ли определить, к какой системе стандартов (международной, европейской или национальной)относится коэффициент производительности или К-фак-тор, если его размерность не указана?

Да, это определить несложно, если воспользоваться сведениями, приведенными в табл. 1.

Таким образом, спринклерный ороситель типа ТУ365 с К-фактором К = 80 соответствует К|30, КЕЫ, К1РЗ, КУЙЗ и имеет размерностьл/(мин-бара5).

рф:

Крф расч = K|so/190 = 80/190

0,42 л/(с-м0

Если сравнить расход оросителя модели СВВ-12 или СВН-12 Бийского ЗАО "ПО "Спецавтоматика" с коэффициентом производительности КРФ = 0,42 л/(с-ма5) с расходом универсального оросителя модели TY365 фирмы TYCO с коэффициентом производительности KISO = 80 л/(мин-бар0 5), то их расход при том же давлении 0,18 МПа (18 м вод. ст.) составит:

qPÔ = 10K(P)05 = 10 • 0,42(0,18)05 ~ 1,78 л/с,

или

qIS0 = K(P)05 = 80(1,8)05 ~ 107,3 л/мин = 1,79 л/с.

ВОПРОС 2:

В проекте новой редакции СП 5.13130 (п. В.1.1.8) предлагается для гидравлического расчета распределительной сети выделить на плане или гидравлической схеме АУП диктующую защищаемую орошаемую площадь, на которой расположен диктующий ороситель. За площадь орошения оросителя с интенсивностью орошения не менее нормативной принимается квадратсдлиной стороны: 4м- Б = 4 х 4 = 16 м2; 3м - Б = 3 х 3 = 9 м2 и т. д. Что делать с этим квадратом? Причем здесь квадрат, если известно, что нормативная интенсивность орошения оросителем должна обеспечиваться на площади круга (радиусом 2 м) Б = 12 м2?

ОТВЕТ:

Все оросители сертифицируют по ГОСТ Р 51043.2002 [8]. Основные гидравлические параметры оросителей типа СВН и СВВ (интенсивность и равномерность орошения) при сертификационных испытаниях измеряют на приведенной круглой площади ~12 м2, т. е. при диаметре О~4 м. Вследствие этого в заводском техническом паспорте на ороситель указывают площадь орошения также 12 м2. При этом в пределах этой площади средняя интенсивность орошения должна быть не менее нормативной.

Допустим, необходимо провести гидравлический расчет спринклерной АУП для распределительной сети помещения, относящегося к группе помещений 1 по СП 5.13130.2009 [7]. Нормативная площадь должна быть не менее 60 м2. С учетом архитектурных и объемно-планировочных особенностей защищаемого

помещения принимаем сетку расстановки оросителей с расстоянием в рядке 1ор и между рядками 1р.

Согласно СП 5.13130.2009 (табл. 5.1) [7] максимальное расстояние между оросителями не должно превышать 4 м. Минимальное расстояние между спринк-лерными оросителями в зависимости от высоты монтажа не рекомендуется принимать менее 2,0-2,5 м. Минимальное расстояние между дренчерными оросителями не регламентируется.

Сетка расстановки оросителей может быть как квадратной, так и прямоугольной. Например, при квадратной площади при 1ор = 1р = 3 или 4 м условная расчетная площадь орошения, приходящаяся на один ороситель, составляет соответственно О = 3x3 = 9 м2 или О = 4x4 = 16 м2, а при прямоугольной — О = 1орх1р = = 4x3 м = 12 м2 или О = LxВ = 3,5x2,5 = 8,75 м2 ит. д.

Расстояние от оросителей до стен помещений группы 1 согласно СП 5.13130.2009 (табл. 5.1) [7] должно составлять не более половины нормативного максимального расстояния между спринклерными оросителями. При О = 4x3 = 12 м2 и О = 4x4 = 16 м2 это расстояние принимают равным 2 м, а при О = 3x3 = = 9 м2 и О = 3,5x2,5 = 8,75 м2 — 1,5 и 1,75 м и т. д.

Определим местоположение диктующего оросителя. Предварительно наметим место положения проблемной диктующей защищаемой орошаемой зоны* площадью 5д не менее нормативной площади, т. е. 5д > 5норм = 60 м2, на которой расположены наиболее удаленные от водопитателя оросители, в том числе диктующий ороситель 1 (рис. 1).

Если защищаемая нормативная площадь составляет 5норм = 60 м2 и О = 1^x^ = 4x4 м2, то длина рядка 1д = 16 м, а диктующая защищаемая площадь 5д = = 64 м2, и на этой площади будет размещено четыре оросителя (1-4). Если О = = 3x4 = 12 м2 или О = = 4x3 = 12 м2, то длина рядка или длина участка составит также 16 м, а 5д = 64 м2, но на этой площади будет расположено уже пять оросителей (1-5).

Таким образом, на фактической защищаемой орошением диктующей площади при прямоугольной сетке может располагаться разное количество оросителей.

В общем случае количество оросителей Ы, расположенных на диктующей защищаемой площади по квадратной сетке и обеспечивающих фактический расход спринклерной АУП с интенсивностью орошения не менее нормативной, определяют по формуле

N > 5НорМ/О,

где N — минимальное количество оросителей, расположенных в фактической защищаемой орошением диктующей зоне и обеспечивающих нормативный рас-

* Выбор места положения проблемной диктующей защищаемой орошаемой площади Бд подробно описан в ответе на вопрос 3.

и

2

-о-

3

-о-

8

-о-

10 -о-

ч

А ^ ¿А £ор £ор £0Р

4 4 4

Рис. 1. План расположения оросителей (1-14) на распре-

делительной сети: Lо

расстояние между оросителями в

рядке; Lр — расстояние между рядками; Lд — расстояние от крайних оросителей до стены А < Lор/2); LБ — расстояние от наиболее удаленного рядка до стены Б = Lр/2); Б — диктующая защищаемая площадь

ход водяной или пенной АУП с интенсивностью орошения не менее нормативной;

Бнорм — минимальная нормативная площадь орошения АУП, приведенная в табл. 5.1 СП 5.13130.2009 [7], м2;

О — условная расчетная площадь орошения с интенсивностью орошения не менее нормативной, приходящаяся согласно сетке распределительной сети на один ороситель, м2.

Если частное получается дробным, то его следует округлить до целого в большую сторону, независимо отзна-чения остатка и, соответственно, откорректировать значение защищаемой орошаемой площади.

ВОПРОС 3:

Как выбрать диктующий ороситель, понятно: наиболее высоко расположенный и/или наиболее удаленный от насосной установки. Но каким образом на гидравлической схеме распределительной сети выбрать диктующую защищаемую площадь: принимать в один или более рядков оросителей по горизонтали или по вертикали? Можно ли определить место положения этой площади без сравнительных расчетов?

ОТВЕТ:

Допустим, что защищаемое помещение относится по СП 5.13130.2009 [7] к группе помещений 1. Для этой группы нормативная защищаемая площадь должна быть 5норм > 60 м2, коэффициент производительности оросителя К = 0,42 л/(с-м05), интенсивность орошения диктующего оросителя /д > 0,08 л/(с-м2),

расстояние между оросителями и рядками Lо

= 4 м, диаметр трубопроводов во всех рядках йЫ 25, а диаметр питающих трубопроводов йЫ 40, удельное сопротивление трубопровода А составляет соответственно 0,306 и 0,0312 с2/л2.

82

ПОЖАРОВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ/ПРЕЛМОЕХРШБЮМБЛРЕТУ 2019 ТОМ 28 №1

Рис.2. Варианты предполагаемыхдиктующихучастков расчетной защищаемой площади гидравлической схемы рас-

пределительной сети: Брасч1 Б

П^ Бпясч2 ^ЛЕГ™^ Брасч3 (ба

АВЭО'' "расч2 ^АЕвРМ^ "расч3 »"АНЮ'

— предполагаемые диктующие расчетные защищаемые площади; 1-12 — оросители; а-д — вероятные места подсоединения питающего трубопровода; 1-111 —номера рядков;

I

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

■ расстояние между оросителями

Действительно, иногда по схеме распределительной сети вроде бы не всегда можно выбрать правильный вариант диктующей защищаемой расчетной площади, для которой потребуется, соответственно, наибольший расход и максимальное давление.

Расход и давление на диктующем и последующих оросителях, общий расход и давление на выходе расчетной защищаемой площади определяют по методике, приведенной в приложении В СП 5.13130.2009 [7]. Гидравлический расчет водяных и пенных АУП по-

дробно изложен также в учебно-методических пособиях [9, 10].

Гидравлические схемы распределительной сети АУП могут иметь различную конфигурацию. Например, варианты предполагаемых диктующих участков расчетной защищаемой площади гидравлической схемы распределительной сети с четырьмя оросителями в каждом из трех рядков с подачей ОТВ по стрелке "д" приведены на рис. 2.

Диктующим оросителем для всех вариантов Брасч1, Брасч2 и Брасч3 является один и тот же ороситель 1, и это понятно, так как он самый удаленный.

При расстоянии между оросителями и рядками 1ор = = = 4 м условная площадь, защищаемая каждым оросителем, составит: О = 4х4 = 16 м2 (см. рис. 2). Следовательно, количество оросителей Ы, обеспечивающих защиту площади Бнорм, принимаем: N = Бнорм/О = = 60:16 = 3,75. Округлив полученное значение до целого числа, получим количество оросителей N = 4, при этом защищаемая фактическая расчетная площадь составит 64 м2.

За диктующую защищаемую расчетную площадь следует принимать площадь, которая характеризуется максимальным расходом Q и, соответственно, максимальным давлением Р на ее выходе. За защищаемую диктующую расчетную площадь можно принять (см. рис. 2):

Б

Ба

расч1 (БАВРС

: в нее входят оросители 1-4; все оросители находятся на одном рядке I; подача ОТВ по стрелке "д";

Бр

расч2 (БАEGFMJ

: в нее входят оросители 1, 2, 5 и 9. Оросители 1 и 2 находятся на рядке I, ороситель 6 — на рядке II, ороситель 9 — на рядке III; подача ОТВ по стрелке "д";

Брасч3 (БАНК|): в нее входят оросители 1, 2, 5 и 6. Оросители 1 и 2 находятся на рядке I, оросители 5 и 6 — на рядке II; подача ОТВ по стрелке "д".

Таблица 2. Результаты расчета гидравлических параметров распределительной сети гидравлических схем предполагаемых диктующих площадей

Расход каждого оросителя, л/с Давление на каждом оросителе, МПа Общий расход дд,л/с Давление на выходе Рд, МПа

Диктующая расчетная площадь брасч1 (Баврс)

Я± Я2 яэ я4 Яа Яв Р1 р2 р3 Р4 Ра 7,25 1,314

1,25 1,39 1,84 2,78 7,25 7,25 0,089 0,108 0,193 0,438 1,183

Диктующая расчетная площадь брасч2 (sАEGFMJ)

Я± Я2 я5 я9 Яа Яв р2 Ра Рв Рд 6,30 0,435

1,25 1,39 1,74 1,86 2,63 4,37 0,089 0,108 0,372 0,381 0,435

Диктующая расчетная площадь брасч3 (Баню)

Я± я2 я5 я6 Яа Яв Р1 р2 Ра Рв Рд 5,29 0,416

1,25 1,39 1,27 1,41 2,63 5,29 0,089 0,108 0,372 0,381 0,416

В случае если имеется гидравлическая схема предполагаемых диктующихучастков распределительной сети с равномерно расположенными оросителями, то диктующую защищаемую расчетную площадь вроде бы определить довольно просто — по наибольшему гидравлическому сопротивлению на участке питающего трубопровода "а-д".

Например, если подача осуществляется по направлению "а" или "б", то диктующей будет площадь с оросителями 9-12 (рядок III); если по направлению "в", то с оросителями 1-4 (рядок I) или 9-12 (рядок III); если по направлению "г" или "д", то с оросителями 1-4 (рядок I). Но, может быть, диктующей площадью будет являться площадь с другой совокупностью оросителей, расположенных на разных рядках?

Результаты гидравлического расчета распределительной сети гидравлических схем с равномерно расположенными оросителями, представленных на рис. 2, сведены в табл. 2.

Согласно расчетам наиболее высокие значения гидравлических параметров (расхода Q и давления Р) у диктующей защищаемой площади 5расч1, а затем по убывающей — у 5расч2 и 5расч3. Следовательно, диктующей защищаемой площадью должна быть принята 5расч1(5АВ0С), в которую входят оросители 1-4, находящиеся на одном рядке I.

Таким образом, ключом для оперативного распознавания истинной диктующей защищаемой площади данной гидравлической схемы распределительной сети АУП с четырьмя оросителями в каждом из трех рядков является максимальное количество оросителей, включая диктующий, расположенных на одном рядке, и максимальная длина питающего трубопровода.

Присуща ли полученная логическая обоснованность присуща только приведенной гидравлической схеме или является общей закономерностью для иных вариантов схем?

Рассмотрим, например, еще возможные варианты диктующих участков расчетной защищаемой площади гидравлической схемы с несимметричной распределительной сетью (рис. 3), с пятью оросителями в каждом из пяти рядков и с подачей ОТВ по стрел-ке"д". Причем для всех вариантов длина питающего трубопровода "а-д" принята одинаковой — La-ä = 16 м.

Диктующим оросителем для всех вариантов схем 5расч1,5расч2 и 5расч3 является один и тотже ороситель 1. Так же, как и для схем, приведенных на рис. 2, условная площадь, защищаемая каждым оросителем, составляет Q = 4x4 = 16 м2. Защищаемая фактическая расчетная площадь принимается 5расч = 64 м2, а количество оросителей, располагаемых над защищаемой площадью, N = 4. Диктующей защищаемой расчетной площадью следует считать площадь, которая характеризуется максимальным расходом Q и,

Am/2 А>р

^ор А™ /2

ор ^ор ор

Рис.3. Варианты предполагаемых диктующихучастков расчетной защищаемой площади гидравлической схемы рас-

ПредеЛи"ГеЛьнОй сети: (БАЕеР), ^анкЛ 5расч3 (бавос) —

предполагаемые диктующие расчетные защищаемые площади; 1-25 — оросители; а-д — точки соединения рядков с питающим трубопроводом; 1-У — номера рядков; Lор — расстояние меду оросителями

соответственно, максимальным давлением Р на ее выходе.

Защищаемые диктующие расчетные площади имеют следующие характеристики:

• 5расч1 (БАЕСР): оросители 1-4 находятся на одном

расч1

рядке I; подача OTB лями;

между 3-м и Л-м оросите-

• 5расч2 (БанК|): оросители 1 и 2 находятся на рядке I, оросители 6 и 7 — на рядке II; подача ОТВ — в рядок I в т. "а", в рядок II в т. "б";

• 5расч3 (Бавсс): в каждом из четырех рядков находится только по одному оросителю: в I — 1, во II — 6, в III —11, в IV —16; подача ОТВ — в рядок I в т. "а", в рядок II вт. "б", в рядок III вт. "в", в рядок IV вт. "г".

По приведенным вариантам диктующей защищаемой расчетной площади схемы распределительной сети, на первый взгляд, действительно сложно выбрать истинную диктующую площадь, для которой потребуется, соответственно, наибольший расход и максимальное давление.

Результаты гидравлического расчета приведенных на рис. 3 вариантов диктующей защищаемой расчетной площади распределительной сети сведены в табл. 3.

Согласно расчетам наиболее высокие значения гидравлических параметров (расхода 0 и давления Р)

84

ПOЖAPOBЗPЫBOБEЗOПACHOCTЬ/ FIRE AND EXPLOSION SAFETY 2019 TOM 28 №1

Таблица 3. Результаты расчета гидравлических параметров распределительной сети гидравлических схем предполагаемых диктующих площадей

Расход каждого оросителя, л/с Давление на каждом оросителе, МПа Общий расход Чобщ, л/с Давление на выходе Рд, МПа

Диктующая расчетная площадь брасч1 (баег|)

Я1 Я2 Я3 Я4 р1 р2 Р3 Ра 6,72 0,544

1,25 1,39 1,85 2,24 0,089 0,108 0,193 0,318

Диктующая расчетная площадь брасч2 (баню)

Я1 Я2 я6 я7 р1 р2 Ра Рб 5,34 0,313

1,25 1,39 1,28 1,42 0,089 0,108 0,197 0,206

Диктующая расчетная площадь брасч3 (бав0с)

Я1 я6 Я11 Я16 р1 Ра Рб Рв р) 5,19 0,190

1,25 1,26 1,29 1,38 0,089 0,128 0,130 0,138 (0,156)

у диктующей защищаемой площади Брасч1, а затем по убывающей — у Брасч2 и Б^^. Следовательно, диктующей защищаемой площадью должна быть принята Брасч1 (3ДЕС||), в которую входят оросители 1-4, находящиеся на одном рядке I.

Попробуем обосновать способ логического аналитического выбора положения истинной диктующей защищаемой площади.

Сравним Брасч1 на рис. 2 и Брасч1 на рис. 3. Их гидравлические параметры Я1-Я3 и Р1-Р3 одинаковы. Следовательно, отличие заключается только в значениях Я4, но расход зависит от давления: я = 10КР05. Давление на оросителе 4 определяется по формулам:

• для Брасч1 на рис. 2: Р4 = Р3 + А^^)2Ц

• для Брасч1 на рис. 3: Р4 < Ра = Р3 + А^)2 42. Поскольку

Р4

4 ^асч^рис. 2) 4 ^асч^рис. 3)) (рис.:

(Р3 + Д^)2 Црис.2) - (Р3 + А^^)2 ^/2)(рис. 3),

то

Я4Snасч1(nис. 2) Я4Брасч^рис. 3).

Следовательно, при одних и тех же оросителях и одинаковых диаметрах трубопроводов рассматриваемых диктующих защищаемых площадей можно, не прибегая к гидравлическому расчету, установить, что для Брасч1, приведенной на рис. 2, общий расход и давление будут выше, чем для Брасч1, приведенной на рис. 3, т. е.:

^расчДрис. 2) > ^расчДрис. 3) и QБnасч1(nис. 2) > QБnасч1(nис. 3).

Сравним Брасч1и Брасч2, приведенные на рис. 3. Их гидравлические параметры я1 и я2, Р1 и Р2 одинаковы. Проведем оценку давлений в т. "а" для Брасч1 и в т. "б"

для Брасч2.

Приращение давления ЛР2-а в т. "а" определяется следующим образом:

• для Брасч1:

ЛР2-а = А25^1-2)2 Ц + А25^1-3)2 Ц2 Р3 = Р2+ А25Ю1-2)2 Ц Я3 = 10КР°,5; Ql_э = Я1 + Я2 + Я3;

• для Брасч2:

ЛР2-а = А25^1-2)2 1,51; Ql_2 = Я1 + Я2;

ЛРа Брасч1 - ЛРаБрасч2 = А25(Ql_2)2 I + А25Ю1-3)2 Ц/2 -

- А25(Ql_2)2 1,51 = А25(Q1.э)2 Ц/2 - А25^1-2)2 Ц/2.

Однако поскольку А25(Q1-3)2 1/2 гораздо больше А25^1-2)2 Ц/2, то Ра

Брасч1 аБрасч2.

Приращение давления ЛРа-б в т. "б" для Брасч2 определяется по выражению

ЛРа-б = Ра - Рб = А40^6-7)2 Ц

Гидравлическое сопротивление труб ЭЫ 40 почти в 10 раз меньше гидравлического сопротивления труб □ N25 (А40 ~ 0,031 с2/л2, А25 = 0,306 с2/л2) и на участке "а-б" с учетом расхода двух оросителей 1 и 2 составляет всего 0,86 м вод. ст. (или 0,0086 МПа). Поэтому (я1 + Я2) ~(Яе + Я7), т. е. я1 ~ Яб, а Я2 ~ Я7. Однако давление и расход на оросителе 3 (Р3 и я3) и тем более на оросителе 4 (Р4 и я4) на площади Брасч1 гораздо больше, чем давление и расход на оросителе 6 (Р6 и я6) и на оросителе 7 (Р7 и я7) на площади Брасч2.

Следовательно, при одних и техже оросителях и одинаковых диаметрах трубопроводов рассматриваемых диктующих защищаемых площадей можно, не прибегая к гидравлическому расчету, установить, что для Брасч1 общий расход и давление будут выше, чем для

Брасч2, т. е.

Ре > Рс и ^ > ^ .

Брасч1 Брасч2 Брасч1 Брасч2

Сравним Брасч2 и Б^с^, приведенные на рис. 3. Их гидравлические параметры я1 и Р1 одинаковы.

Проведем оценку давлений в т. "а" для Зрасч2 и врасч3.

Приращение давления ДР1-а в т. "а" для Брасч2 определяется следующим образом:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ДР1-а = А25(Р1)2 I + А2б(Р1-2)21,51;

Q1-2 = ц1 + д2, причем ц1 < д2. Если допустить, что д1 = д2, то

ДР1_а = A25(Ql)2 ^ + A25(2Ql)2 1,51 = А25^1)2 71.

Приращение давления ДР1-а в т. "а" для Брасч3 определяется следующим образом:

ДР1-а = A25(Ql)22,5L; Ql = Ч1.

Таким образом, ДР1-

1-а врасч2

ДР

1-а врасч3

■■A25(Ql)27L■

A25(Q1)2 2,5L, т. е. приращение ДР1-

3 раза больше, чем приращение ДР1-

1-а врасч2

1-а врасч3

почти в . Следо-

вательно, Ра Зрасч2> Ра 3расч3.

Давление Рбзрасч2 и РбЗрасч3 в т. "б" соответственно для Брасч2 и Брасч3 определяется как:

Рб Брасч2 = РаБрасч2 + A40(Q1-2)2 ^ Рб Брасч3 = Ра Брасч3 + A40(Q1)2 L.

Как видно, потери в трубопроводе распределительной сети Брасч2 на участке "а-б" зависят от квадрата суммарного расхода двух оросителей — (д1 + д2)2, а потери в трубопроводе распределительной сети Брасч3 — только от квадрата расхода одного оросителя — (д1)2.

Гидравлическое сопротивление труб ЭЫ 40 почти в 10 раз меньше гидравлического сопротивления труб ЭЫ 25 ^ ~ 0,031 с2/л2, A25 = 0,306 с2/л2) и составляет при расходе двух оросителей (д1 + д2) всего 0,86 м вод. ст. (или ~0,009 МПа), а при расходе только одного оросителя (ц1) и того меньше — 0,19 м вод. ст. (или ~0,002 МПа). Поэтому для логических рассуждений можно принять: д1 ~ д6.

Следовательно, давление Р

б в,

расч2

и общий расход Qбврасч2 на выходе врасч2 в т. "б" будут больше, чем давление и общий расход на выходе врасч3 в т. "г".

Таким образом, при одних и тех же оросителях и одинаковых диаметрах трубопроводов рассматриваемых диктующих защищаемых площадей можно, не прибегая к гидравлическому расчету, установить, что для врасч2 общий расход и давление будут выше, чем для

в

расч3

, т. е.

Рв > Рв

врасч2 врасч3

и ^„асч2 > ^

врасч2 ^врасч3"

Результаты анализа гидравлического расчета диктующей защищаемой площади свидетельствуют о том, что общий расход и давление на выходе этой площади, а также количество оросителей, укладывающихся в нормативный расход, зависят не только от диаметров трубопроводов распределительной сети, но и от принятой схемы последней.

ВОПРОС 4:

Прошу разъяснить, каким образом следует трактовать п. 5.1.4 табл. 5.1 СП 5.13130.2009 в части требований к интенсивности орошения защищаемой площади — кактребования к минимально допустимой интенсивности или кактребования к средней интенсивности по площади? Данное требование трактуется нами как необходимость обеспечить интенсивность орошения водяной АУП не менее 0,08 л/(с-м2) в любой точке защищаемой площади.

В то же время подрядная организация, с которой мы работаем, трактует данное требование какне-обходимость обеспечить среднюю интенсивность по площади защищаемых помещений не ниже 0,08 л/(с-м2), т. е. допускается ситуация, когда на некоторых участках защищаемых помещений интенсивность будет ниже 0,08 л/(с-м2) при условии, что средняя интенсивность орошения защищаемой площади в целом составит не менее 0,08 л/(с-м2).

ОТВЕТ:

Интенсивность орошения, указанная в п. 5.1.4 и в табл. 5.1 СП 5.13130.2009 [7], должна соответствовать интенсивности диктующего оросителя при срабатывании всех запланированных оросителей спринклерной АУП на расчетной защищаемой площади. Поскольку расход каждого последующего оросителя (после диктующего) увеличивается, то, следовательно, и интенсивность орошения в их зоне действия также последовательно повышается (не надо путать с моментом, когда срабатывает только один первый ороситель) (рис. 4).

Когда срабатывает первым диктующий ороситель 1 (или любой другой ороситель) спринклерной АУП, его расход в этот момент гораздо больше расчетного значения диктующего оросителя дад = д!макс> д1расч, а следовательно, и максимальная интенсивность орошения в зоне его действия наивысшая. После срабатывания оросителя 2 его расход д2(1-2) становится больше изменившегося в меньшую сторону расхода д1(1-2). Аналогичным образом, когда срабатывает ороситель 3, его расход д3(1-3) становится больше, расход оросителей 1 и 2 снижается до уровня соответственно д1(1-3) и д2(1-3). Наконец, когда на расчетной площади сработает последний ороситель 4, расход <3 выходит на расчетное значение. При этом расходы д1(1-4), д2(1-4) и д3(1-4) оросителей 1-3 опять снижаются и также выходят на конечное расчетное значение. Аналогичным образом снижается и интенсивность орошения предыдущих оросителей по мере срабатывания каждого последующего.

Расход диктующего оросителя д1(1-4), хотя и является минимальным по сравнению с расходами д2(1-4), д3(1-4) и д4(1-4), должен обеспечить интенсивность орошения не менее нормативного значения: / > /норм.

86

ПОЖАРОВЗРЫ1ВОБЕЗОПАСНОСТЬ/ПРЕЛМОЕХРШБ!ОМБЛРЕТУ 2019 ТОМ 28 №1

Q.=q\+q1+qъ + qi,

8

76

и 5 и

I"4-

* 321

4

«3(1-3)

«2(1-2)

«1(1)

«1 + «2+«3

«3(1-4)

«1 + «2

«1

«2(1-3)

«2(1-4)

«1(1-2)

«1(1-3)

«1(1-4)

12 3 4

Активация оросителей

Рис. 4. Типичный характер изменения расхода по мере последовательного срабатывания оросителей на защищаемой диктующей площади спринклерной АУП: 1 — расход диктующего оросителя при его активации и по мере последующего срабатывания соответственно оросителей 2-4;

2 — расходоросителей1и2при ихактивации и по мере последующего срабатывания соответственно оросителей

3 и 4; 3 — расход оросителей 1-3 при их активации и по мере последующего срабатывания оросителя 4; 4 — расход оросителей 1-4 при их активации; 0 — общий расход оросителей 1-4 при их активации (общий расход АУП); q1-q4 — расход каждого из оросителей 1-4 при их общей активации; q1(1)-qз(1_4) — расход каждого из оросителей 1-3 (первая цифра индекса означает номер активированного оросителя, цифры в скобках — при каких номерах активированных оросителей указан этот расход)

Таким образом, при срабатывании четырех оросителей получим: q1 < q2 < q3 < q4, а следовательно, и

'норм < /'1 < '2 < 'з <

Если бы после этого, помимо оросителей 1-4, сработали еще один или несколько оросителей, не принятых в расчет, то интенсивность орошения оросителей 1-4 снизилась бы до значений /1 < /норм, /2 < /норм или

даже '3 < 'норм и '4 < 'норм-

В связи с этим подрядная организация трактует п. 5.1 СП 5.13130.2009 [7] неправильно: если необходимо обеспечить среднюю интенсивность орошения 0,08 л/(с-м2), то такая интенсивность орошения (не менее) должна быть под диктующим оросителем, а на остальной расчетной площади интенсивность будет более 0,08 л/(с-м2).

При желании обеспечить интенсивность орошения, близкую к нормативной, на всей диктующей защищаемой площади (а следовательно, незавышатьзна-чительно общий расход АУП) необходимо увеличить диаметр трубопроводов распределительной сети. Чем больше будет их диаметр, тем ниже будет общий расход АУП и тем меньше будет отличаться интенсив-

ность орошения диктующего оросителя от интенсивности орошения остальных оросителей.

ВОПРОС 5:

Если производитель приводит данные, согласно которым у оросителя 70 % расхода воды при давлении 1,5 бар приходится на зону радиусом 1,75 м, то какое следует принять давление на оросителе, чтобы интенсивность орошения на площади 12 м2 была не менее 0,12 л/(с-м2)?

ОТВЕТ:

Принимаем допущение, что форма потока ОТВ, диспергируемого из оросителя, не зависит от давления.

Круглая зона радиусом 1,75 м имеет площадь 5 = = 9,6 м2.

Если принять при давлении 0,15 МПа (1,5 бар) на площади 59,6 интенсивность орошения / = 0,12 л/(с-м2), то 70 % расхода q9,6, приходящегося на эту площадь, составит:

q9,6 = /59,6 = 0,12 ■ 9,6 ~ 1,15 л/с.

Тогда общий расход оросителя qобщ при давлении 1,5 бар должен быть не менее:

qобщ = q9,6/0,7 = 1,65 л/с.

Как правило, общая площадь орошения примерно на 10-70 % большеБ12 = 12 м2. При гидравлических расчетах рекомендуется общую площадь, орошаемую одним оросителем, 5 принимать на 30 % больше Б12 (что соответствует коэффициенту распределения расхода ОТВ по орошаемой площади ф = 1,3), т. е. общая орошаемая площадь 5 = ф512 = Б12 + А5 (рис. 9). При этом следует иметь в виду, что интенсивность орошения этого периферийного кольца крайне неравномерна и на границе крайних капель стремится к / = 0.

Следовательно, расход q12ф, приходящийся на площадь 5 = 12 м2, при коэффициенте распределения расхода ОТВ по орошаемой площади ф = 1,3 составит:

ql2ф = qобЩ/ф = 1,65/1,3 = 1,27 л/с.

Однако расход q12, приходящийся на площадь5 = 12 м2, при средней интенсивности орошения 0,12 л/(с-м2) должен составлять:

q12 > /Э12 > 1,44 л/с,

т. е. получается больше, чем расход q12ф, полученный при давлении 1,5 бар и коэффициенте распределения расхода ОТВ по орошаемой площади ф = 1,3.

Общий расход оросителя с интенсивностью орошения 0,12 л/(с-м2) на площади Б = 12 м2 с учетом ф = 1,3 должен быть:

qобщ >Ф ql2 > 1,3 ■ 1,44 = 1,87 л/с.

Рис. 5. Распределение интенсивности орошения на площади, орошаемой одним оросителем

Поскольку коэффициент производительности оросителя

КрФ = W(10P0'5) = 1,65/(10(0,15)05) = = 0,42 л/(см0,5),

давление Р, обеспечивающее интенсивность орошения 0,12 л/(с-м2) на площади S = 12 м2, должно быть не менее:

Р = ( о,бщ/(10К))2 = =(1,87/(10 ■ 0,42))2 = 0,2 МПа.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. ISO 6182-1:2014. Fire Protection-AutomaticSprinkler Systems — Part 1 : Requirements and test methods for sprinklers. URL: https://www.iso.org/ obp/ui/#iso:std: iso:6182:-1:ed-3:v1:en (дата обращения: 10.01.2019).

Информация об авторе МЕШМАН Леонид Мунеевич, канд.техн. наук, ведущий научный сотрудник, Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны МЧС России, г. Балашиха Московской обл., Российская Федерация; e-mail: fire404@mail.ru

2. EN 12259-1:1999. Fixed firefighting systems — Components for sprinkler and water spray systems — Part 1: Sprinklers. — London : BSI, 1999.

3. LPS 1039 : Issue 5.2. Requirements and testing methods for automatic sprinklers.—BRE Global Ltd., 2014.— 41 p. URL: http://www.redbooklive.com/download/pdf/ LPS1039.pdf (дата обращения: 10.01.2019).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. VdS 2100-35. K 160 — Sprinkler. Anforderungen und prufmethoden. URL: http://vds-global.com/fileadmin/ vds_publikationen/vds_2100-35_web.pdf (дата обращения: 10.01.2019).

5. UL 199. Standard for automatic sprinklers for fire-protection service. — 11th ed. — Northbrook: Underwriters Laboratories Inc., 2005.

6. FM Approval Standard for Sprinklers. URL: www.fmap-provals.com (дата обращения: 10.01.2019).

7. СП 5.13130.2009. Системы противопожарной защиты. Установки пожарной сигнализации и пожаротушения автоматические. Нормы и правила проектирования (ред. от 01.06.2011). URL: http://base.garant.ru/195658/ (дата обращения: 10.01.2019).

8. ГОСТ Р 51043-2002. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Оросители. Общие технические требования. Методы испытаний. URL: http://base. garant.ru/3924922/ (дата обращения: 10.01.2019).

9. МешманЛ. М., Былинкин В. А., Губин Р. Ю., Романова Е. Ю. Автоматические водяные и пенные установки пожаротушения. Проектирование : учеб.-метод. пособ. — М. : ВНИИПО, 2009. — 572 с.

10. МешманЛ. М., Былинкин В. А., Губин Р. Ю., Романова Е. Ю. Оросители водяных и пенных автоматических установок пожаротушения : учеб.-метод. пособ. — М. : ВНИИПО, 2002. —315 с.

Материал поступил в редакцию 20 января 2019 г.

Information about the author Leonid M. MESHMAN, Candidate of Technical Sciences, Leading Researcher, All-Russian Research Institute for Fire Protection of Emercom of Russia, Balashikha, Moscow Region, Russian Federation; e-mail: fire404@mail.ru

88

ПОЖАРОВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ/ FIRE AND EXPLOSION SAFETY 2019 TOM 28 №1

ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ!

Направляемые в журнал "ПОЖАРОВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ / FIRE AND EXPLOSION SAFETY" статьи должны содержать результаты научных исследований и испытаний, описания новых технических устройств и программно-информационных продуктов; обзоры, комментарии к нормативно-техническим документам, справочные материалы и т. п. Авторы должны указать, к какому типу относится их статья:

■ научно-теоретическая;

■ научно-эмпирическая;

■ аналитическая (обзорная);

■ дискуссионная;

■ рекламная.

Не допускается направлять в редакцию работы, которые были опубликованы и/или приняты к печати в других изданиях.

Редакция просит авторов при подготовке рукописи руководствоваться изложенными ниже правилами.

1. Статья и сопутствующие ей материалы должны быть направлены в редакцию в электронном виде по адресу info@fire-smi.ru.

Статья должна быть ясно и лаконично изложена и подписана всеми авторами (скан страницы с подписями). Основной текст статьи должен содержать в себе четкие, логически взаимосвязанные разделы. Все разделы должны начинаться приведенными ниже заголовками, выделенными полужирным начертанием. Для научной статьи традиционными являются следующие разделы:

■ введение;

■ материалы и методы (методология) — для научно-эмпирической статьи;

■ теоретические основы (теория и расчеты) — для научно-теоретической статьи;

■ результаты и их обсуждение;

■ заключение (выводы).

Редакция допускает и иную структуру, обусловленную спецификой конкретной статьи (аналитической (обзорной), дискуссионной, рекламной) при условии четкого выделения разделов:

■ введение;

■ основная (аналитическая) часть;

■ заключение (выводы).

Подробную информацию о содержании каждого из обозначенных выше разделов см. на сайте издательства www.fire-smi.ru.

2. Материал статьи должен излагаться в следующем порядке.

2.1. Номер УДК (универсальная десятичная классификация).

2.2. Заглавие статьи (на русском и английском языках). Заглавия научных статей должны быть точными и лаконичнымиивтоже время достаточно информативными; в них можно использовать только общепринятые сокращения. В переводе заглавий статей на английский язык недопустима транслитерация с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и других объектов, имеющих собственные названия, атакже непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Это касается также аннотаций, авторских резюме и ключевых слов.

2.3. Информация об авторах.

2.3.1. Имена, отчества и фамилии всех авторов. Они должны приводиться полностью на русском языке и в транслитерации в соответствии с системой, которая в настоящее время является наиболее распространенной (http: //fotosav.ru/services/transliteration.aspx). Авторами являются лица, принимавшие участие во всей работе или в ее главных разделах. Лица, участвовавшие в работе частично, указываются в сносках.

2.3.2. Ученые степени, звания, должность, место работы всех авторов с полным юридическим адресом (на русском и английском языках). Здесь необходимо указать: полное официальное название организации, страну, индекс, город, название улицы, номер дома,

а также контактные телефоны и электронный адрес всех или хотя бы одного из авторов. При этом не следует приводить составные части названий организаций, обозначающие принадлежность ведомству, форму собственности, статус организации (например, "Учреждение Российской академии наук...", "Федеральное государственное унитарное предприятие.", "ФГОУ ВПО..." и т. п.), так как это затрудняет идентификацию организации. Обращаем Ваше внимание, что при переводе необходимо указывать официально принятое название организации на английском языке. Все почтовые сведения (кроме наименования улицы, которое должно быть в транслитерированном виде) должны быть также переведены на английский язык, в том числе название города и страны.

Пример: Institute for Problem in Mechanics, Russian Academy of Sciences (Vernadskogo Avenue, 101, Moscow, 119526, Russian Federation).

2.4. Расширенное резюме на русском и английском языках. Необходимо иметь в виду, что авторское резюме на английском языке в русскоязычном издании является для иностранных ученых и специалистов основным и, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и об изложенных в ней результатах исследований. Поэтому авторское резюме должно быть:

■ информативным (не содержать общих слов);

■ оригинальным (не быть калькой с русскоязычной аннотации с дословным переводом);

■ содержательным (должно отражать существенные результаты работы; не должно включать материал, который отсутствует в основной части публикации);

■ структурированным (т. е. следовать логике описания результатов в публикации);

■ грамотным (написанным качественным английским языком, без использования программ автоматизированного перевода);

■ объемом не менее 200-250 слов.

Структура резюме должна повторять структуру статьи и включать четко обозначенные подразделы Введение (Introduction), Цели и задачи (Aimsand Purposes), Методы (Methods), Результаты (Results), Обсуждение (Discussion), Заключение (выводы) (Conclusions).

Результаты работы следует описывать предельно точно и информативно. При этом должны приводиться основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, установленные взаимосвязи и закономерности.

Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в работе.

Текст должен быть связным; излагаемые положения должны логично вытекать одно из другого.

Сокращения и условные обозначения, кроме общеупотребительных, следует применять в исключительных случаях или давать их расшифровку и определение при первом упоминании в тексте резюме.

В авторское резюме не следует включать схемы, таблицы, иллюстрации, формулы, а также ссылки на публикации, приведенные в списке литературы к статье.

Для повышения эффективности при онлайн-поиске включите в текст аннотации ключевые слова и термины из основного текста и заглавия статьи.

2.5. Ключевые слова на русском и английском языках (не менее 5 слов или словосочетаний). Они указываются через точку с запятой. Недопустимо в качестве ключевых слов использовать термины общего характера (например, проблема, решение и т. п.), не являющиеся специфической характеристикой публикации. При переводе ключевых слов на английский язык избегайте по возможности употребления слов "and" (и), "of" (предлог, указывающий на принадлежность), артиклей "a", "the" и т. п.

2.6. Основной текст статьи должен быть набран через 1,5 интервала в формате Word. Формулы должны быть набраны в Microsoft Equation или MathType.

Цитируемый текст из других публикаций следует брать в кавычки. Таблицы, рисунки, методы, численные данные (за исключением

ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

общеизвестных величин), опубликованные ранее, должны сопровождаться ссылками.

Если представленные в статье исследования выполнены авторами при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований, Российского научного фонда, Министерства образования и науки Российской Федерации и т. п., то в конце статьи обязательно следует дать информацию об этом с указанием номера и названия гранта (научного проекта, госконтракта и т. д.). Сокращения и условные обозначения физических величин в тексте статьи должны соответствовать действующим международным стандартам. Формулы и буквенные обозначения должны быть четкими и ясными. Все буквенные обозначения, входящие в формулы, должны быть расшифрованы с указанием единиц измерения. Размерность всех характеристик должна соответствовать системе СИ. Иллюстрации в электронной версии прилагаются отдельно. Фотографии должны быть сделаны с хорошего негатива контрастной печатью (файлы растровых изображений предоставляются с разрешением не менее 300 dpi, черно-белая штриховая графика—600 dpi). Файлы векторной графики следует предоставлять в формате той программы, в которой они созданы, либо печатать PDF-файл из этой программы. Все иллюстрации должны иметь сквозную нумерацию. Чертежи и карты в качестве иллюстраций неприемлемы. Ссылки на все рисунки в тексте обязательны.

Таблицы должны быть составлены лаконично и содержать только необходимые сведения; однотипные таблицы следует строить одинаково. Цифровые данные необходимо округлять в соответствии с точностью эксперимента. Сведения в таблицах и на рисунках не должны повторяться. Ссылки на все таблицы в тексте обязательны. Для двуязычного представления табличного и графического материала необходимо прислать перевод на английский язык:

■ для таблицы: ее названия, шапки, боковика, текста во всех строках, сносок и примечаний;

■ для рисунка: подрисуночной подписи и всех текстовых надписей на самом рисунке;

■ для схемы: подписи к ней и всего содержания самой схемы. 2.7. Пристатейные списки литературы на русском языке и языке оригинала (если книга переводная).

Список литературы должен включать библиографические сведения обо всех публикациях, упоминаемых в статье, и не должен содержать указаний на работы, на которые в тексте нет ссылок. Литература должна быть оформлена в виде общего списка в порядке упоминания. В тексте ссылка на литературу отмечается порядковой цифрой в квадратных скобках, например [1]. Библиографические данные приводятся по титульному листу издания. Порядок изложения элементов библиографического описания определяется требованиями ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.5-2008. В описании источников необходимо указывать всех авторов. Наряду с этим для научных статей список литературы должен отвечать следующим требованиям.

Список литературы должен содержать не менее 20 источников (в это число не входят нормативные документы, патенты, ссылки на сайты компаний и т.п.). При этом количество ссылок на статьи из иностранных научных журналов и другие иностранные источники должно быть не менее 40 % об общего количества ссылок. Не более половины от оставшихся 60 % должны составлять статьи из русскоязычных научных журналов, остальное — другие первоисточники на русском языке.

Не менее половины источников должно быть включено в один из ведущих индексов цитирования: Российский индекс научного цитирования eLibrary, Web of Science, Scopus, Chemical Abstracts, MathSciNet, Springer и др. В случае присвоения публикациям цифрового идентификатора объекта (DOI) его необходимо указать, что позволит однозначно идентифицировать объект в базах данных.

Состав источников должен быть актуальным и содержать не менее половины современных (не старше 10 лет) статей из научных журналов или других публикаций.

В списке литературы должно быть не более 30 % источников, автором либо соавтором которых является автор статьи. Следует обратить внимание на публикации диссертаций (особенно докторских), защищенных в последние годы по ближайшей научной специальности или группе специальностей. Для поиска рекомендуется использовать ресурс http://www. dissercat.com.

Не следует включать в список литературы ГОСТы; ссылки на них должны быть даны непосредственно по тексту статьи. Убедитесь, что указанная в списке литературы информация (Ф.И.О. автора, название книги или журнала, год издания, том, номер и количество (интервал) страниц) верна.

Неопубликованные результаты, проекты документов, личные сообщения и т. п. не следует указывать в списке литературы, но они могут быть упомянуты в тексте.

2.8. References (пристатейные списки литературы на английском языке). Представление в References только транслитерированного (без перевода) описания недопустимо. Обращаем Ваше внимание, что перевод названия статей следует давать так, как он проходил при их публикации, а перевод названий журналов должен быть официально принятым. Произвольное сокращение названий источников цитирования приведет к невозможности идентифицировать ссылку в электронных базах данных. При составлении References необходимо следовать схеме:

■ авторы (транслитерация; для ее написания используйте сайт http://fotosav.ru/services/transliteration.aspx, обязательно включив в настройках справа вверху флажок "Американская (для визы США)"; если автор цитируемой статьи имеет свой вариант транслитерации своей фамилии, следует использовать этот вариант);

■ заглавие на английском языке — для статьи, транслитерация и перевод названия — для книги;

■ название источника (журнала, сборника статей, материалов конференции и т. п.) в транслитерации и на английском языке (курсивом, через косую черту);

■ выходные данные;

■ указание на язык изложения материала в скобках (например, (in Russian)).

Например:D. N. Sokolov, L. P. Vogman, V. A. Zuykov. Microbiological spontaneous ignition. Pozharnaya bezopasnost / Fire Safety, 2012, no. 1, pp. 35-48 (in Russian) (другие примеры см. www.fire-smi.ru).

3. Статьи, присланные не в полном объеме, на рассмотрение не принимаются.

4. В случае получения замечаний в ходе внутреннего рецензирования статьи авторы должны предоставить доработанный вариант текста с обязательным выделением цветом внесенных изменений, а также отдельно подготовить конкретные ответы-комментарии на все вопросы и замечания рецензента. Несвоевременный, а также неадекватный ответ на замечания рецензентов и научных редакторов приводит к задержке публикации до исправления указанных недостатков. При игнорировании замечаний рецензентов и научных редакторов рукопись снимается с дальнейшего рассмотрения.

5. Непринятые к публикации статьи автору не возвращаются. Просьба редакции о переработке материала не означает, что он принят к печати. Предпечатная подготовка статей оплачивается за счет средств подписчиков и третьих лиц, заинтересованных в публикации. Редакция оставляет за собой право считать, что авторы, предоставившие рукопись для публикации в журнале "Пожаровзрыво-безопасность / Fire and Explosion Safety", согласны с условиями публикации или отклонения рукописи, а также с правилами ее оформления!

sc

ПOЖAPOBЗPЫBOБEЗOПACHOCTЬ/ FIRE AND EXPLOSION SAFETY 2019 TOM 28 №1

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.