Научная статья на тему 'Безличные конструкции как изобразительно-выразительное средство языка и речи'

Безличные конструкции как изобразительно-выразительное средство языка и речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
562
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БЕЗЛИЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / АГЕНС / ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО / ЯЗЫК / РЕЧЬ / IMPERSONAL PREDICATIVE UNITS / AGENS / PICTORIAL-EXPRESSIVE MEANS / LANGUAGE / SPEECH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сомова Марина Викторовна

Рассматриваются безличные предикативные конструкции, различные по структуре и семантике, несущие дополнительную эмоциональную или эстетическую нагрузку и выполняющие функцию изобразительно-выразительного средства речи. В таком контексте подобные конструкции еще не подвергались подробному анализу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Impersonal sentences as an impressive means of language and speech

By means of use of impersonal predicative units in speech it’s possible to create pictures of nature, describe various conditions of living beings, estimate or characterise actions and events. The present article is devoted to the research of impersonal predicative constructions which are various by their structure and semantics, bearing additional emotional or aesthetic meaning and functioning as a pictorial-expressive means of speech. In such a context the similar constructions have not yet been exposed to a detailed analysis.

Текст научной работы на тему «Безличные конструкции как изобразительно-выразительное средство языка и речи»

8. Першиков, В.И. Толковый словарь по информатике / В. И. Першиков, В. М. Савинков. М., 1995. 203 с.

9. Рязанцева, Т. И. Гипертекст и электронная коммуникация. М., 2010. 256 с.

10. Соколов, Е. Г. Обуздание трущоб: кон-текстуальность интертекстуальность гипертекстуальность // Метафизич. исслед. 2000. № 14. С.134-148.

11. Субботин, М. М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации // Итоги науки и техники. Т. 18. Информатика. М., 1994. 305 с.

12. Хартунг, Ю. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестн. Моск. унта. 1996. № 3. Сер. 9. Филология. С. 61-77.

13. Crystal, D. Language and the Intemetl. 2 ed. Cambridge, 2006. 304 p.

14. Landow, G. P. Hypertext. Text. Theory. Baltimore, 1992. 213 p.

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336).

Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 75-78.

М. В. Сомова

БЕЗЛИЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ КАК ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЯЗЫКА И РЕЧИ

Рассматриваются безличные предикативные конструкции, различные по структуре и семантике, несущие дополнительную эмоциональную или эстетическую нагрузку и выполняющие функцию изобразительно-выразительного средства речи. В таком контексте подобные конструкции еще не подвергались подробному анализу.

Ключевые слова: безличные конструкции, агенс, изобразительно-выразительное средство, язык, речь.

Безличность можно определить как структурно-семантическую категорию с семантической доминантой, которая служит для обозначения действия или состояния как таковых, деагентивных, при которых деятель, агенс, либо вовсе не мыслится, либо мыслится отвлеченно. Сущность ее заключается в том, чтобы выразить одно из отношений действия к деятелю в системе синтаксических значений лица, а именно отстраненность действия или состояния от деятеля, невозможность агенса, независимость процесса, состояния от активного деятеля.

Предложения, в которых реализуется категория безличности на синтаксическом уровне, -безличные односоставные и - разнообразны по структуре и семантике. Например: Было душно, жарко: небо заволакивало тяжелыми облаками (И. Гончаров); Шарабан трясло на ухабах

- пущай трясет! [Ухабы ведь тоже родимые] (В. Пикуль); Если сейчас не выпить - повеситься можно (М. Булгаков); У Волкодава дома было заведено: женщина и кошка хозяйничают в избе, мужчина и собака - во дворе (М. Семё-

нова); Тянет в море, тянет, нет больше сил терпеть! (Новиков-Прибой).

В языке безличные конструкции употреблялись издревле наряду с личными. Так, Ф. И. Буслаев, говоря об устном народном творчестве, утверждал, что большинство безличных форм преобразовалось из личных. Преимущественно они обозначали явления природы, непонятные человеку, а также употреблялись в заклятиях и при ворожбе, то есть в тех случаях, когда деятель либо не нужен, либо не имеет силы, либо действие изначально деагентивно. По мнению

А. А. Потебни, устранение субъекта происходило потому, что «при веровании в силу слова известных враждебных человеку демонических существ не следует называть», и еще потому, что «действующее лицо при таинственных действиях представляется неизвестным» [6. С. 410]. Возможно, именно в силу такого объяснения устранения субъекта из некогда личных конструкций в современном русском языке большинство безличных конструкций, безотносительно к тому, о чьем состоянии или действии в них идет речь, несет негативную семантику.

Подобные конструкции часто выполняют функцию изобразительно-выразительных средств, несущих в контексте дополнительную эмоциональную и эстетическую нагрузку.

Традиционно безличные предикативные единицы вне зависимости от их структуры передают состояние человека, причем обычно негативное, когда происходящее неподвластно воле человека, его нельзя избегнуть или преодолеть: Виски больно рвало, в голове шумело (А. Иванов); Князю опять стало чего-то страшно, засосало под ложечкой (Ю. Герман); Нет у нее голоса... Не видать ей никогда отеческого по-рога...(М. Семёнова); Не сказано лишнего слова, наружу не выдано слез (Н. Некрасов).

При описании состояния природы, окружающей среды картина меняется. Безличные конструкции передают как позитивные впечатления и состояния: На дворе светло и крепко дышится... (Н. Лесков); В келье у него пахло квасом, свежим хлебцем, было уютно от тараканьих шорохов (В. Пикуль), так и различную по степени интенсивности негативную оценку: В избе было сорно и душно... (А. Фадеев); Накрапывало, хмурилось... (И. Бунин); Было очень сыро и мозгло... (Ю. Герман).

В. В. Виноградов считает, что в контексте «степень устранения лица может быть различна» [2. С. 368]. На «переходе глаголов 3 лица от личного употребления к безличному с мыслимым, но неизвестным субъектом» [2. С. 367] построены многие эмоциональные картины в речи. Например: Крейсера России пронесло мимо... (В. Пикуль). Перед нами так называемая «неопределенность неведения», когда повествователь не знает субъекта действия, мыслимого отвлеченно, который «ищется и находится» в контексте, откуда понятно, что речь идет о море, волнах. Глаголы со скрытым или устраненным лицом вносят во фразу «свойственный им оттенок завуалированности деятеля, производителя признака» [2. С. 368].

В самой семантике безличного глагола может «присутствовать скрытый производитель» действия: Уведи, няня, ребенка в холодок; напечет (речь может идти только о солнце) ему головку - будет болеть... (И. Гончаров); Князь нащупал косу и потянул к себе, наматывая на кулак. На том конце ойкнуло (междометие ой произнести может только человек, обычно женщина), князь выволок в полосу света упирающуюся девушку (М. Семёнова); Зазвякало (раздался звонок) в прихожей - Егор не шевельнулся (В. Крапивин).

Не менее выразительны конструкции, в которых безличные формы сочетаются с творительным орудийным: Мелькнуло светом в доме десятского, запахло самогонкой от дома сотского, свежим хлебцем резануло по ноздрям вкусно... (В. Пикуль); Перед глазами Павла вспыхнуло магнием, громом ударило в уши, прижгло каленым железом голову (Н. Островский). В таких предложениях «орудие производства действия» сознательно представлено косвенным падежом, тем самым подчеркивается его пассивная функция и основное внимание вновь отводится действию.

Иногда безличный компонент предстает в периоде:

Возносило по трапам наверх, швыряло в провалы люков, било в тупиках коридоров, возносило ввысь - только успевай - будто на американские горки попал! А турецкий корабль уже разносило в куски, с палуб разметывало людей и пушки, всю бухту окрасило в красный цвет, луну закрыло - стало жутко (В. Пикуль) - в этом примере безличные конструкции передают напряженность происходящего, его насыщенность именно действием, что подчеркивается полной отвлеченностью агенса.

С целью усиления эмоционального воздействия на читателя, фокусирования его внимания на действии целый абзац может быть представлен безличными конструкциями с творительным орудийным или без него:

А на серой взбаламученной воде рейда мотало бомбардирские корабли с зарифленными парусами. Захлестывало пеной «Селафаила», «Дондера» и «Юпитера». Рвало с якорей паром «Дикий бык», гневный и щетинистый от пушечной ярости. А на фрегате «Вахтмей-стер» в нитку тянуло над рейдом брейд-вымпел начальника бомбардиров - Александра Вальронда (В. Пикуль) - этот фрагмент передает описание целого этапа в развитии действия: корабли, как люди, ждут начала похода, они готовы к нему, а ветер и море, не названные, но угадываемые из контекста, поддерживают их в этом ожидании, торопят с выходом. Личные глаголы, употребленные в безличном значении, здесь усиливают чувствующееся во всем абзаце напряжение.

Усиливать заложенную в безличном глаголе эмоциональность в контексте предложения могут наречия, частицы, дефисное оформление отдельных слов, передающее напряженность или внезапность сообщаемого. Например: Только и помню - ка-ак жахнет рядом!

(А. Иванов); Юрьев уже отвык от унизительных положений - его даже зашатало (В. Пикуль); Просто мутило - так хотелось курить (В. Пикуль).

Повтор безличных глаголов (в прямом или переносном значении) и сравнительный оборот после этого повтора усиливают ту или иную эмоциональную окрашенность высказывания, дают яркую характеристику всему происходящему: ... Керенский шел не улыбаясь, а за ним из вагона сыпало, сыпало, сыпало ... как из дырявого мешка мусор! (В. Пикуль) -здесь сравнение оттеняет иронию автора.

Очень выразительны и эмоциональны безличные единицы в пословицах: В девках сиже-но - горе мыкано, замуж выдано - вдвое прибыло (В. Даль); При таком начальнике сытно жилось, сладко пилось (В. Пикуль). Подобные пословицы, в состав которых входят безличные конструкции, содержат оттенок независимости от чьих-то поступков, желаний, неизбежности, безысходности.

Предикативные единицы с безличной семантикой могут функционировать и в контексте сложного предложения, где выполняют различные изобразительно-выразительные задачи. В сложной бессоюзной конструкции контекст подсказывает те отношения, в которые вступают ее части, одна из которых - безличная предикативная единица: На фронте меня контузило: треснули барабанные перепонки (А. Мариенгоф) - отношения меры и степени; Сильно качало - I и V дивизионы проходили мористее Эзеля (В. Пикуль) - отношения причины; За ночь похолодало: мокрый снег превратился в наст, твердый, прочный, как боевой щит (В. Ян) -отношения следствия; С одним побратимом я расставалась, другим прибывало (М. Семёнова)

- противительные отношения и так далее.

На границе моно- и полипредикативных предложений находятся предложения с вводными и вставными конструкциями. Например: Стало быть, староста твой уж потому бестия, что ловко и натурально написал... (И. Гончаров); Мело за бортом вихрями, казалось, это не бронепоезд, а корабль в ненастье (В. Пикуль).

Безличные по структуре и семантике вводные единицы обычно указывают на предположение: Короче, батя, сломана Варина личная жизнь, мне так думается... (Ю. Герман) или необходимость привлечения чьего-либо внимания: Надобно сказать читателю, я с участием посмотрел на Арину (И. Тургенев).

К подобным предложениям по структуре примыкают следующие: Ему (Обломову) представилось: он сидит в летний вечер на террасе, за чайным столом, под непроницаемым для солнца навесом деревьев... (И. Гончаров). Для таких конструкций характерно наличие в первой части опорного слова, с которым соотносится вторая часть предложения, и наличие незамещенной синтаксической позиции. Но такой позицией в данных предложениях может быть только позиция подлежащего, что в безличном предложении невозможно, следовательно, здесь мы имеем дело не с односоставным, а с двусоставным неполным, которое обнаруживает в контексте неполноту тем, что в нем недостает необходимого подлежащего. (Сравните: Ему представилось (следующее), что он сидит в летний вечер...)

Безличное предложение может выступать и в качестве вставного компонента: В один из вечеров (уже похолодало) Алексей Григорьевич разливал вино (В. Пикуль); «Аскольд» болтало у черта на куличках - Россией там и не пахло - между Филиппинами и Японией, от Адена до Коломбо (В. Пикуль). Такие вставные конструкции содержат какие-либо сведения, «необходимость которых замечается говорящим, когда он уже приступил к высказыванию известной мысли» [4. С. 196]. Тогда начатое предложение прерывается, в него вводится нужное сообщение, произносимое с особой интонацией, - в быстром темпе, ниже и тише. По значению такие предложения разнообразны: могут указывать на состояние природы или человека, давать оценку явлению, указывать на время или место действия, передаваемого основным высказыванием.

Безличная предикативная единица используется в предложениях с прямой речью, где выполняет функцию слов автора. Например: А впрочем, ведь вы и без того не верите! -слишком уж со зла сорвалось у Раскольникова (Ф. Достоевский); «На тебе!...» - стукнуло в голове у Михаила Александровича (М. Булгаков). Семантика безличности вносит в контекст значение произвольности происходящего действия, о котором сообщает собственно прямая речь, указывает на то, что сообщение имеет место, но не называет говорящего, он мыслится отвлеченно, как нечто второстепенное: «Человек за бортом!» - вдруг резануло почти вопельно (В. Пикуль) - резануть, то есть причинить почти физическую боль. «Мы гости новгородские», - долетело в ответ (М. Семёно-

ва) - долететь, то есть достичь слуха издалека (обычно глаголы употребляются в переносном значении).

Слова автора могут указывать на желание говорящего произнести то или иное высказывание, хотя и не приведенное в исполнение: Всякий раз Василию хотелось крикнуть: «Перестань, не береди душу!» (А. Иванов); «Может быть, вы оставите меня в покое?» -хотелось ему задать вопрос (Ю. Герман) или на состояние говорящего в момент речи, часто вызванное тем, что послужило поводом к сообщению: Шаргородскую даже отшатнуло от окна (на другой стороне улицы она увидела Орлова): «Да это же Гришка Орлов!» (В. Пикуль); «В чем дело?Мы травим тараканов?» -«Обыск!» - «Что?» - Вальронда так и выкинуло (для флотского офицера обыск - прямое оскорбление!) из койки (В. Пикуль).

В присоединительных структурах безличная единица может дополнять основную конструкцию, также давая оценку эмоционального или физического состояния человека: Идти на зигзаге - это мотня надоедная, повороты следуют вправо-влево, килевая качка перемежается с бортовой, тут всю душу тебе вымотает (В. Пикуль); «Русского флота, кавторанг, давно не существует!»... Лучше бы Звягинцев не произносил этой фразы - Зилотти даже передернуло в бешенстве (В. Пикуль); Тогда-то Гуннар один против сотни отстоял кора-

бельный сарай и в нем корабль, ратного труда принял - семерым хватило бы да еще столько осталось! (М. Семёнова).

Конечно, нами рассмотрены далеко не все примеры функционирования различных по структуре и семантике безличных структур как изобразительно-выразительных средств в условиях контекста. В статье лишь намечены пути анализа таких единиц во взаимосвязи их с другими конструкциями. За пределами работы остались безличные единицы, выражающие отрицание, слова-предложения Да и Нет, инфинитивные предложения. Это тема дальнейшего исследования.

Список литературы

1. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы: избранные труды. М., 1980. 360 с.

2. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972. 614 с.

3. Галкина-Федорук, Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. М., 2012. 336 с.

4. Гвоздев, А. Н. Современный русский литературный язык. Т. 2. М., 1973. 350 с.

5. Ларин, Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статьи. М., 1973. 288 с.

6. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976. 613 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336).

Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 78-84.

Г. Н. Чиршева

СПЕЦИФИКА ПРИСВОЕНИЯ РОДА АНГЛИЙСКИМ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ В РУССКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Анализируются особенности присвоения рода английским существительным, включенным в русские предложения. Цель исследования - выявить, какие факторы оказывают влияние на вариативность стратегий, применяемых носителями русского языка в ходе присвоения рода английским существительным. Интерес представляют также гендерные различия билингвов, наблюдаемые в процессе присвоения рода.

Ключевые слова: гендер, билингвы, категория рода, английское существительное, русская морфосинтаксическая рамка.

В современном английском языке грамма- виде кодовых переключений в речи на русском тическая категория рода отсутствует, но при языке возникает необходимость присваивать использовании английских существительных в им тот или иной род для того, чтобы эти еди-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.