Научная статья на тему 'Балет Петра Чайковского "Лебединое озеро" в графике Александра Бенуа'

Балет Петра Чайковского "Лебединое озеро" в графике Александра Бенуа Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
372
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКОЕ ИСКУССТВО НАЧАЛА XX ВЕКА / RUSSIAN ART (LATE XIX / АЛЕКСАНДР БЕНУА / ALEXANDRE BENOIS / БАЛЕТ "ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО" / "SWAN LAKE" BALLET / "АЗБУКА В КАРТИНАХ АЛЕКСАНДРА БЕНУА" / ЛЕВ БАКСТ / LéON BAKST / ФРАНСИСКО ГОЙЯ / FRANCISCO GOYA / ДЖОВАННИ БАТТИСТА ТЬЕПОЛО / GIOVANNI BATTISTA TIEPOLO / EARLY XX CENTURY) / "ABC WITH THE ILLUSTRATIONS BY ALEXANDRE BENOIS"

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Завьялова А.Е.

Статья посвящена вопросу влияния картины второй действия первого балета Петра Чайковского «Лебединое озеро» на образное решение рисунка страницы «Буква “О”: озеро» для «Азбуки в картинах Александра Бенуа». Также уделено внимание отражению в этом рисунке впечатлений художника от рисунка Льва Бакста, а также офортов Франсиско Гойи и Джованни Баттисты Тьеполо.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PETR TCHAIKOVSKY "SWAN LAKE"BALLET IN DRAWINGS BY ALEXANDRE BENOIS 1

The article is focused on the impact of the second picture of the first act of P.Tchaikovsky's ballet «Swan Lake» on the creative solution the letter “o” received in the accompanying illustration that was made for the «ABC with the illustrations by Alexandre Benois» and which happened to be a lake. The author draws attention to the many influences Alexandre Benois drew his inspiration from Léon Bakst’s drawings, etchings by Francisco Goya and Giovanni Battista Tiepolo.

Текст научной работы на тему «Балет Петра Чайковского "Лебединое озеро" в графике Александра Бенуа»

А.Е. Завьялова

Научно-исследовательский институт теории и истории изобразительных искусств при Российской Академии художеств (НИИпри РАХ),

Москва, Россия

БАЛЕТ ПЕТРА ЧАЙКОВСКОГО «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО» В ГРАФИКЕ АЛЕКСАНДРА БЕНУА

Аннотация:

Статья посвящена вопросу влияния картины второй действия первого балета Петра Чайковского «Лебединое озеро» на образное решение рисунка страницы «Буква "О": озеро» для «Азбуки в картинах Александра Бенуа». Также уделено внимание отражению в этом рисунке впечатлений художника от рисунка Льва Бакста, а также офортов Франсиско Гойи и Джованни Баттисты Тьеполо.

Ключевые слова: русское искусство начала XX века, Александр Бенуа, балет «Лебединое озеро», «Азбука в картинах Александра Бенуа», Лев Бакст, Франсиско Гойя, Джованни Баттиста Тьеполо.

A. Zavyalova

Research Institute of Theory and History of Fine Arts,

Moscow, Russia

PETR TCHAIKOVSKY «SWAN LAKE»BALLET IN DRAWINGS BY ALEXANDRE BENOIS

Abstract

The article is focused on the impact of the second picture of the first act of P.Tchaikovsky's ballet «Swan Lake» on the creative solution the letter "o" received in the accompanying illustration that was made for the «ABC with the illustrations by Alexandre Benois» — and which happened to be a lake. The author draws attention to the many influences Alexandre Benois drew his inspiration from — Léon Bakst's drawings, etchings by Francisco Goya and Giovanni Battista Tiepolo.

Key words: Russian art (late XIX — early XX century), Alexandre Benois, «Swan Lake» ballet, «ABC with the illustrations by Alexandre Benois», Léon Bakst, Francisco Goya, Giovanni Battista Tiepolo.

Обращение Александра Бенуа к балету Петра Чайковского «Лебединое озеро» известно давно в отечественном искусствознании и связано прежде всего с его деятельностью в области сценографии: в 1945 году художник оформил этот балет для антрепризы Сола Юрока в Нью-Йорке и в 1949-м — для театра Ла Скала. Эскизы декораций и костюмов, которые Бенуа выполнил для миланского театра, получили отражение в трудах исследователей. Так, Марк Эткинд еще пятьдесят лет назад высоко оценил эту работу уже очень пожилого художника: «Бенуа далек от поисков "новаций". Он не стремится удивить зрителя. Он беспокоится только о слиянии красок и форм декораций и костюмов с душой "спектакля" — музыкой, о выражении музыкальных образов через образ зрительно-пластический» [8, с. 161]. Однако воздействие балета «Лебединое озеро» на творчество Бенуа, который был увлечен им на протяжении всей жизни, не ограничено сценографией и затронуло также его деятельность в области оформления книги, но этот вопрос еще не привлекал внимания исследователей.

Изображение озера со стаей лебедей, вожак которой увенчан короной, в творчестве Бенуа относится к 1904 году — речь идет о рисунке страницы «Буква "О": озеро» для «Азбуки в картинах Александра Бенуа» (СПб., 1904). На первый взгляд этот образ, созданный для детей, вызывает ассоциации со сказкой Ханса Кристиана Андерсена «Дикие лебеди», в которой одиннадцать юных принцев были заколдованы и превращены в стаю лебедей в золотых коронах [1, с. 81]. Бенуа был увлечен сказками Андерсена с раннего детства на протяжении всей жизни [6, с. 55—60]. Кроме того, произведения датского сказочника пользовались широкой популярностью в России (первые переводы на русский язык появились в 1840-х годах) и входили в обязательный репертуар детского чтения.

В начале 1904 года близкий друг Александра Бенуа и его товарищ по объединению «Мир искусства» Лев Бакст выполнил декоративную композицию тушью (ГТГ) для программки бенефиса балерины Матильды Кшесинской в Мариинском театре, который состоялся 4 февраля того же года. В программу была включена картина вторая действия первого балета Петра Чайковского «Лебединое озеро», и рисунок озера со стаей лебедей и

замком на берегу Бакст поместил в композицию на обложке программки. Этот рисунок очень похож на упомянутый выше рисунок Бенуа: в произведениях обоих художников изображен замок на берегу озера со стаей лебедей, вожак увенчан короной. Эта небольшая деталь имеет принципиальное значение, так как в сказке Андерсена, как было отмечено выше, все одиннадцать лебедей стаи были увенчаны коронами, а согласно либретто балета «Лебединое озеро» — только один: «По озеру плывет стадо белых лебедей. Впереди всех лебедь с короной на голове» [5, с. 155]. Таким образом, можно утверждать, что, создавая рисунок страницы «Буква "О": озеро», Бенуа так же, каки Бакст, ориентировался на сцену из балета. Произошло это, скорее всего, неосознанно, так как он закончил работу над рисунками для «Азбуки» летом 1904 года [2, с. 406], то есть полгода спустя после бенефиса Кшесинской и создания рисунка Бакста, тем не менее впечатления от этих событий повлияли на его произведение, перекликающееся с ним по сюжету.

В рисунках обоих художников изображены филины. Эта птица наряду с совой является традиционной для «старого» европейского искусства персонификацией ночи, темных сил, иногда даже Антихриста [7, с. 526—527]. Согласно либретто балета «Лебединое озеро», в филина обращался злой гений, заколдовавший принцессу Одетту и ее приближенных девушек в лебедей. В рисунке Бакста филин с когтистыми лапами кружит над озером с лебедями, словно собираясь схватить принцессу-лебедя в короне. Художник очень точно изобразил пернатого хищника с пучками удлиненных перьев над круглыми глазами. Правда, эти перья он развернул наподобие острых рогов и таким образом акцентировал отрицательный и зловещий характер данного персонажа. Предполагать знакомство Бакста с эмблематами не стоит, так как их значение и роль в «старом» изобразительном искусстве было открыто только в 1960-е годы. Однако основные значения распространенных аллегорий, к которым относилась сова или филин, были известны. Об этом наглядно свидетельствует, например, изображение совы в эскизе акварелью с добавлением бронзовой краски декоративного панно «Философия» (1899, ГТГ) Михаила Врубеля, созданном практически в то же время, что и рассматриваемые произведения Бенуа и Бакста.

В рисунке Бенуа «Буква "О": озеро» изображены два филина, но они вынесены в отдельное поле, в котором дан заголовок, поэтому установить их сюжетную связь с рисунком лебединого озера в центральном поле без специальных изысканий крайне затруднительно. Однако Бенуа, в отличие от Бакста, явно не ставил перед собой задачи создания визуального образа какого-либо текста. Его птицы не отличаются биологической точностью. Более того, они скорее являются сказочными персонажами, так как серое, подчеркнуто рыхлое оперение даже на распростертых крыльях делает их похожими на сгустки ночного мрака, который тревожно прорывают огромные круглые глаза. Подобная трактовка филина с распростертыми крыльями вызывает прежде всего ассоциацию со знаменитым офортом Франсиско Гойи «Сон разума рождает чудовищ» (1797) из цикла «Капричос», и не случайно, так как Бенуа прекрасно знал творчество испанского мастера. Во второй половине 1910-х годов на страницах своего многотомного труда «История живописи всех времен и народов» он особенно отмечал офорты и литографии Гойи, в которых находил сходство с прозой Э.Т.А. Гофмана [6, с. 32—34], одного из своих любимых писателей: «...черты "гофманщины", они полны жизни, кошмарности, "искуса и пугания"» [4]. Тем не менее филины Бенуа не страшные, так как клюв у них крошечный и совсем не хищный, а характерные пучки перьев над глазами он изобразил похожими на кошачьи ушки, и они придали птицам очень милый вид. Такая метаморфоза произошла не случайно в произведении для детской книги, хотя вряд ли осознанно, так как «кошачье племя» художник очень любил на протяжении всей жизни [2, с. 63].

Филины в рисунке Бенуа также напоминают сов из офортов Джованни Баттисты Тьеполо из серии «Schezi di Fantasia» («Шутки фантазии») (1750-е гг.), особенно нужно отметить титульный лист, на котором изображена сова с распростертыми крыльями. Бенуа был большим поклонником Тьеполо, искусство которого, как и Гойи, он ценил за фантастичность, и назвал художника на страницах «Истории живописи всех времен и народов» «мастером сказочной реальности»: «Эта смесь реализма с невероятным и сказочным является основной чертой Тьеполо» [3]. Кроме того, офорты Тьеполо находились в коллекции Алек-

сандра Бенуа, хотя конкретные памятники и дата их приобретения сегодня неизвестны1, но данное обстоятельство не снижает вероятности влияния листов серии «Schezi di Fantasia» на трактовку образов филинов в рисунке Бенуа. Более того, он «открыл» для себя «старых» итальянских мастеров незадолго до создания рисунков для «Азбуки», во время путешествия в Италию весной 1901 года: «Я не имел понятия о старых мастерах, теперь же я раздавлен — Тинторетто — Тициан — Пальма — Веронезе и Тьеполо <...>», — делился он впечатлениями на открытке из Венеции другу, художнику, коллекционеру и товарищу по объединению «Мир искусства» Степану Яремичу [9, с. 22—23].

Приведенные наблюдения позволяют видеть, что в рисунке Александра Бенуа страницы «Буква "О": озеро» для детской книги «Азбука Александра Бенуа» получили отражение не только впечатления художника от событий современной художественной жизни — прежде всего эпизод из балета Чайковского «Лебединое озеро» и рисунок Льва Бакста того же эпизода, перекликавшимися с сюжетом его произведения, но и обширные знания мастера из области истории «старого» европейского искусства. Кроме того, нужно признать, что в рисунке, сделанном для детской книги, впечатления от балета «Лебединое озеро» получили отражение благодаря близким мотивам в его либретто и в сказке Х.К. Андерсена «Дикие лебеди». Этот рисунок ярко представляет творческий метод Бенуа, основанный на синтезе впечатлений от изобразительного искусства, художественной литературы, театра, которому он следовал на протяжении всей жизни.

Список литературы References

1. Андерсен Х.К. Сказки. М., 1992.

Andersen H.C. Fairy tales. Moscow, 1992.

2. Бенуа А. Мои воспоминания. Кн. IV—V. М., 1993.

Benois A. My memories. Books IV-V. Moscow, 1993.

1 «Опись вещей, находящихся в квартире А.Н. Бенуа и А.К. Бенуа». Государственный Эрмитаж. Отдел рукописей и документальных фондов. Ф.4. 1919. №1475. Л.6.

Benua A. Moi vospominanija. Kn. IV-V. M., 1993.

3. Бенуа А. Мастер сказочной реальности [Электронный ресурс] / Бенуа А. История живописи всех времен и народов. Т.3. URL: http://www.benua.su/tiepolo (дата доступа: 23.11.2016)

Benois A. Master of fairytale reality [Electronic resource] / Benois A. The history of art of all time. Vol.3. URL: http://www.benua.su/tiepolo (last access date: 23.11.2016)

Benua A. Master skazochnoj real'nosti [Jelektronnyj resurs] / Benua A. Istorija zhivopisi vseh vremen i narodov. T.3. URL: http://www.benua.su/tie-polo (data dostupa: 23.11.2016)

4. Бенуа А. Творчество Гойи [Электронный ресурс] / Бенуа А. История живописи всех времен и народов. Т.4. URL: http://www.benua.su/goya_art/ (дата доступа: 23.11.2016)

Benois A. The works of Goya [Electronic resource] Benois A. The history of art of all time. Vol.4. URL: http://www.benua.su/goya_art/ (last access date: 23.11.2016)

Benua A. Tvorchestvo Goji [Jelektronnyj resurs] / Benua A. Istorija zhivopisi vseh vremen i narodov. T.4. URL: http://www.benua.su/goya_art/ (data dostupa: 23.11.2016)

5. Демидов А. «Лебединое озеро». М., 1985.

DemidovA. "Swan lake". Moscow, 1985.

Demidov A. «Lebedinoe ozero». M., 1985.

6. Завьялова А. Александр Бенуа и Константин Сомов. Художники среди книг. М., 2012.

Zavyalova A. Alexandre Benois and Konstantin Somov. Painters among books. Moscow, 2012.

Zavjalova A. Aleksandr Benua i Konstantin Somov. Hudozhniki sredi knig. M., 2012.

7. Махов А. Эмблематика: макрокосм. М., 2014.

Makhov A. Emblem studies: mocrocosmos. Moscow, 2014.

Mahov A Jemblematika: makrokosm. M., 2014.

8. ЭткиндМ. Александр Николаевич Бенуа. Л.; М., 1965.

Etkind M. Alexandre Nikolaevich Benois. Leningrad-Moscow, 2014.

Jetkind M. Aleksandr Nikolaevich Benua. L.-M., 1965.

9. Степан Петрович Яремич. Том III. Переписка С.П. Яремича с А.Н. Бенуа. А.Н. Бенуа о коллекции С.П. Яремича. Статьи С.П. Яремича и другие материалы. СПб., 2009.

Stepan Petrovich Yaremich. Vol. III. Correspondence between S. Yare-mich and A. Benois. Benois on Yaremich's collection. Articles and materials written by S. Yaremich. Saint Petersburg, 2009.

Stepan Petrovich Jaremich. Tom III. Perepiska S.P. Jaremicha s A.N. Benua. A.N. Benua o kollekcii S.P. Jaremicha. Stat'i S.P. Jaremicha i drugie materialy. SPb., 2009.

Данные об авторе:

Завьялова Анна Евгеньевна — кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник НИИ теории и истории изобразительных искусств при РАХ. E-mail: annazav@bk.ru

Data about the author:

Zavyalova Anna E. — PhD in the History of Art. Senior researcher, Research Institute of Theory and History of Fine Arts, Russian Academy of Arts. E-mail: annazav@bk.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.