Научная статья на тему 'Антонимические оппозиции тамбовских прозвищ с семантикой оценки'

Антонимические оппозиции тамбовских прозвищ с семантикой оценки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
277
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕГИОНАЛЬНАЯ ОНОМАСТИКА / ПРОЗВИЩЕ / ОЦЕНКА ЧЕЛОВЕКА / АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОППОЗИЦИИ / REGIONAL ONOMASTICS / NICKNAME / HUMAN ESTIMATING / ANTONYMOUS OPPOSITIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Морозова Марина Юрьевна

Рассматриваются отличительные признаки прозвищ от имен нарицательных, которые служат основой их формирования. Антропонимическая картина мира, в отличие от языковой картины мира в целом, всегда более образна, конкретна, более детализирована и отличается достаточно субъективным характером. Этот факт объясняется тем, что современные прозвища экспрессивны по причине того, что образуются они на основе метафорических и метонимических переносов от апеллятивов. Дается авторское толкование ономастического термина прозвище, которое понимается как неофициальное экспрессивно-образное или эмоционально-оценочное имя, которое употребляется в дополнение к антропониму или вместо него. Эмоциональный характер оценочности прозвищ обусловливается тем, что в большинстве случаев подчеркивание характеристики человека основывается на выразительности тех или иных качеств человека, в основе которых лежит семантическая контрастность имен нарицательных, лежащих в основе прозвищ. Оценка внешности человека в целом рассматривается на материале тамбовских прозвищ. В качестве примера в оценке человека приводятся оппозиции толстый - худой и сильный - слабый, а также прозвища и данные по отдельным частям человеческого тела, свидетельствующие о том, что в русскую ценностную картину мира входят, во-первых, прозвища, которые характеризуют внешние признаки человека, т. е. его «тело», во-вторых, прозвища, в основе которых лежит оценка внутренних свойств - моральные и интеллектуальные качества или профессиональные характеристики. При общей оценке человеческого тела используются классификаторы типа волосы, голова, глаза, лицо, нос, губы, зубы, шея, рост, эксплицирующие зрительные основания семантики оценки человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANTONYMIC OPPOSITIONS OF TAMBOV NICKNAMES WITH SEMANTICS OF ESTIMATING

The distinctive features of nicknames from nominal names which serve as the basis of their forming are reviewed. Antroponymic worldview differently from language worldview is always more figurative, specific, more detailed and differs from this one in rather subjective character. This fact is explained by that the modern nicknames are expressive at the reason of their forming at the basis of metaphorical and metonymical division of word from appellatives. The description of onomastic term “прозвище” (nickname) which is understood as non-official expressive-image or emotional-estimating name, which is used to supplement the antroponym or instead of it. Emotional character of estimating of nicknames is caused by that in most cases the underlining the characteristics of a person is based on figurative of some qualities of the person, in the basis of which lies semantic contrast of nominal names lying in the basis of nicknames. Estimation of person’s appearance in general is reviewed on the material of Tambov nicknames. As an example in person’s estimation were given oppositions толстый худой (far thin) and сильный слабый (strong weak) and also nicknames and the data on separate part of human’s body, testifying that in Russian value worldview are included firstly, nicknames which characterize external features of a person, i. e. «тело» (“body”), secondly, nicknames at the basis of which lies the estimating of internal features moral and intellectual qualities or professional characteristics. At general estimating of human’s body were used classificators of that kind волосы, голова, глаза, лицо, нос, губы, зубы, шея, рост (hair, head, eyes, face, nose, lips, teeth, neck, height), expressing visual basis of semantics of human estimating.

Текст научной работы на тему «Антонимические оппозиции тамбовских прозвищ с семантикой оценки»

УДК 81'23

АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОППОЗИЦИИ ТАМБОВСКИХ ПРОЗВИЩ С СЕМАНТИКОЙ ОЦЕНКИ

© Марина Юрьевна МОРОЗОВА

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, аспирант, кафедра русского языка, e-mail: ant_scerbak@mail.ru

Рассматриваются отличительные признаки прозвищ от имен нарицательных, которые служат основой их формирования. Антропонимическая картина мира, в отличие от языковой картины мира в целом, всегда более образна, конкретна, более детализирована и отличается достаточно субъективным характером. Этот факт объясняется тем, что современные прозвища экспрессивны по причине того, что образуются они на основе метафорических и метонимических переносов от апеллятивов. Дается авторское толкование ономастического термина прозвище, которое понимается как неофициальное экспрессивно-образное или эмоционально-оценочное имя, которое употребляется в дополнение к антропониму или вместо него. Эмоциональный характер оценочности прозвищ обусловливается тем, что в большинстве случаев подчеркивание характеристики человека основывается на выразительности тех или иных качеств человека, в основе которых лежит семантическая контрастность имен нарицательных, лежащих в основе прозвищ. Оценка внешности человека в целом рассматривается на материале тамбовских прозвищ. В качестве примера в оценке человека приводятся оппозиции толстый - худой и сильный - слабый, а также прозвища и данные по отдельным частям человеческого тела, свидетельствующие о том, что в русскую ценностную картину мира входят, во-первых, прозвища, которые характеризуют внешние признаки человека, т. е. его «тело», во-вторых, прозвища, в основе которых лежит оценка внутренних свойств - моральные и интеллектуальные качества или профессиональные характеристики. При общей оценке человеческого тела используются классификаторы типа волосы, голова, глаза, лицо, нос, губы, зубы, шея, рост, эксплицирующие зрительные основания семантики оценки человека.

Ключевые слова: региональная ономастика; прозвище; оценка человека; антонимические оппозиции.

В настоящее время в рамках когнитивной ономастики имя собственное рассматривается как ономастическая категория. Под ономастической категорией понимается «объединение имен собственных», которые категории имеют такой же характер, что и лексические категории, поскольку язык использует общекогнитивные механизмы категоризации [1; 2, с. 39-49].

Природу и структуру антропонимиче-ской категории определяет система антропо-нимических знаний, и на уровне языка ан-тропонимическая категория включает в себя определенные семантические группы слов -различные виды антропонима: личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка, андроним, гинеконим, патроним [3, с. 31].

Рассматривая прозвище как вид антропонима, ученые определяют его как «дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством или по какой-либо аналогии» [3, с. 111]. Обратим внимание на тот факт,

что в Лингвистическом энциклопедическом словаре определение прозвища не значится.

Между тем, в Словарь В.И. Даля включено такое понятие, как «прозванье», синонимичное понятию «прозвище». «Прозванье, проименованье, фамилия человека, придаточное имя, какое носитъ вся семья; прозванье значить добавочную къ семейному, родовому прозванью кличку, стар. рекло; твр. прозвище, прозывище. Богатого по отчеству (чествуютъ), убогаго по прозвищу (по прозванью)» [4, т. 3, с. 485].

Поскольку в лингвистической традиции оценочная и экспрессивная семантика занимают особое место в маркировании оценочного характера субъекта, то прозвище можно охарактеризовать как неофициальное экспрессивно-образное или эмоционально-оценочное имя, которое употребляется в дополнение к антропониму или вместо него.

Ученые выявили, что антропонимиче-ская картина мира, в отличие от языковой картины мира в целом, всегда более образна, конкретна, более детализирована и отличается достаточно субъективным характером.

Заметим, что проблема выявления отличительных особенностей прозвищ от личного имени была предметом рассмотрения А.С. Щербак и А.А. Бурыкина [5, с. 213-217]. Этот факт объясняется тем, что современные прозвища экспрессивны по причине того, что образуются они на основе метафорических и метонимических переносов [6]. Основная часть современных прозвищ образована от апеллятивов, попытаемся выявить отличительные признаки прозвищ от имен нарицательных (табл. 1).

Эмоциональный характер оценочности прозвищ обусловливается тем, что в большинстве случаев подчеркивание характеристики человека основывается на выразительности тех или иных качеств человека, в основе которых лежит семантическая контрастность имен нарицательных, лежащих в основе прозвищ.

Антонимы толстый - худой как оценка человека

Как излишняя полнота, так и излишняя худоба в русской традиции считались всегда недостатком не только внешности человека, но и были свидетельством его способности трудиться. Толстый человек не только не отличается красотой, но он, скорее всего, лентяй, белоручка. Худой человек, видимо, больной, что тоже не способствует тому, чтобы трудиться. Прозвища, данные по признаку «полнота», бытующие на Тамбовщине, значительно превышают объем прозвищ, данных по признаку «худоба».

Встречаются прозвища, которые не требуют особого пояснения, т. к. они стали почти традиционными в прозвании людей, отли-

чающихся полнотой. Это Колобок, Пончик, Пузан, Бутуз, Пузо, Сало, Толстый. Женских прозвищ данного типа значительно меньше: Пышка, Толстуха. Прозвища, полностью совпадающие с апеллятивной лексикой - Пузо, Сало, могут вызвать и чаще всего вызывают обиду со стороны тех, кому они даны. И не только потому, что апеллятивы, к которым эти прозвища восходят, обладают негативной окрашенностью, но и свидетельствуют о пренебрежительном отношении к ним тех, кто эти прозвища дает. Колобок, Пончик, Пышка связаны с такими апеллятивами, которые в народной традиции считаются приятными, дающими радость и наслаждение.

Суффиксальная оформленность прозвища Пузан делает его менее обидным, чем Пузо. Возможно, это объясняется тем, что прозвище Пузо омонимично апеллятиву, вызывающему негативное к нему отношение, что переносится и на носителя прозвища. Суффиксы привносят в семантическую структуру слова дополнительную окраску, что делает прозвище менее обидными. Прозвища, имеющие в своей основе апеллятив пузо, отличаются разнообразием и отмечены в молодежной среде: Пузырек, Телепуз (он же Пончик). У представительниц женского пола школьного возраста зафиксированы такие прозвища, как Толстопузик, Бомбермен (от бомба). Последнее прозвище носит девушка-старшеклассница, которая, несмотря на свою полноту, очень подвижна и великолепно танцует, обладает несомненным чувством ритма. Этим она вызывает симпатии друзей, именно поэтому она не Бомба, а Бомбермен.

Таблица 1

Основные отличительные признаки

прозвища имена нарицательные

дается индивидуальному субъекту дается классу однородных объектов

называет конкретный субъект называет неопределенный объект, соотнося его с известным классом однородных вещей и понятий

слабо связано с понятием; связь с понятием опосредована через субъект тесно связано с понятием; связь с понятием непосредственна; обозначает предмет через понятие

связано с конкретным лицом не связано с конкретным предметом

генетически вторично фонетически первично

функционально вторично функционально первично

коннотация индивидуальна обязательная коннотация

не регулируется нормами языка строго подчиняется нормам языка (кроме исключения из правил)

как правило, не переводятся на другой язык могут переводиться на другой язык средствами принимающего языка

Имеются прозвища, которые являются своеобразными синонимами к уже имеющимся в народной традиции, привычными. Подобное происходит потому, что часто употребляющееся прозвище как бы семантически обесцвечивается, не имеет должной экспрессии, которая, несомненно, должна присутствовать на уровне прозвищ. Именно поэтому наряду с Бутузом появляются мужские прозвища, распространенные в молодежной среде, Пуж, Пужик. В этой же среде появляются Пухлый («толстый, как борец сумо») и, соответственно, метафорическое Борец, а также суффиксально оформленное Пухлик. Метафоричны прозвища Вилок, Арбуз, Батон, Жбан, в которых ощущаются скрытые сравнения: «круглый, толстый, с большим животом, настоящий арбуз»; «белый, толстый, мягкий, как батон с круглыми боками». Апеллятивы, входящие в ЛСГ «хлебо-булочные изделия», легко ложатся в основу прозвищ, бытующих в любой возрастной среде, и, как правило, закрепляются за представителями женского населения. Это Ромовая баба, Булочка, Плюшик (от Плюшка). Последнее зафиксировано в молодежной среде, где суффикс -ИК в равной мере оформляет как мужские, так и женские прозвища: Жирик - толстый парень.

Гендерная закрепленность прозвищ не всегда связана с категорией рода. Так, мужчину зовут Пятитонка, а учительницу, очень полную и неповоротливую, ученики прозвали Автобус. Разные ассоциации положены в основу следующих прозвищ, отмеченных в молодежной, особенно школьной среде: Ментюк («в селе живет милиционер, очень толстый; толстого молодого человека нарекли Ментюк»); Бургомистр («бургомистр, по понятиям школьников, всегда толстый, с большим животом»).

Иногда прозвища даются по каким-нибудь двум признакам, отличающим данного человека, что наблюдается в любой возрастной среде: Боров (толстый, важный парень), Торпеда (толстый, но подвижный парень). Женские прозвища представлены следующими: Пятачок (полная девушка с писклявым, как у героя мультфильма Пятачка, голосом); Раскладушка (полная, нескладная женщина); Пельмень (полная, нерасторопная девушка, которая обязана своим прозвищем родному отцу). В качестве дополнительного

признака при рождении прозвища выступает его созвучие с фамилией: Колобок (полный мальчик по фамилии Колотушкин).

Как указывалось выше, прозвищ у худых людей отмечено меньше, однако и по семантике, и по экспрессивной окрашенности они богаче. Традиционные Скелет, Кощей существуют наряду с такими молодежными прозвищами, как Сухарь (он же Сушка; ср.: Дырка (бублик круглый, и он дырка от бублика); Троф (сокращение от дистрофик); Вермишель, Балерун («худой парень, да к тому же тонконогий»), женских прозвищ меньше: Шнурок, Масяня, Двадцатка («худая, как доска в 20 см»).

Встречается и энантиосемия: Жирный (худой).

Антонимы сильный - слабый как оценка человека

Сильный, здоровый, крепкий - в сознании русского народа ассоциировалось с человеком положительным, настоящим мужчиной, хотя наличие одной только силы без каких-либо положительных качеств еще отнюдь не возводилось в ранг человеческих, прежде всего мужских достоинств. Прозвищ, которые давались физически сильным людям, на Тамбовщине зафиксировано очень незначительное количество, причем основаны они практически на двух и более признаках. Например, Мерин (сильный, здоровый, крепкий, выносливый); Лобан («сильный, мощный»); Балу («сильный, добрый»). Прозвища Мощный, Кача / Качок в комментариях не нуждаются, их этимология прозрачна. Только одно прозвище принадлежит женщине: Терминатор («сильная, огромная, мужеподобная»).

Сила в число женских достоинств в русской традиции, как, впрочем, и в мировой культуре, не входила и не входит. Сильная, по-настоящему сильная, женщина - это нарушение общепризнанного стандарта, отсюда и это сугубо мужское прозвище.

Прозвище, данное слабому человеку, зафиксировано в единственном числе и построено оно по принципу энантиосемии: Шварц (от Шварцнеггер). Может быть, отсутствие большого числа подобного рода прозвищ зиждется на этических нормах русского народа?

Прозвища, данные по отдельным частям человеческого тела

Высокий - низкий, толстый - худой, сильный - слабый - эти признаки, которые

первыми бросаются в глаза, относятся к составляющим общего впечатления о человеке. Однако есть и более детальные отличия одного человека от ряда ему подобных.

- волосы

Эти детальные признаки материально выражаются, например, при оценке многих частей человеческого тела и в первую очередь волос. Привычным глазу и традиционно русским принято считать русый цвет. Такой цвет волос, как рыжий, сразу бросается в глаза: человек, у которого такой цвет волос, выпадает из русского понятия красоты. Отсюда и прозвища, традиционное Рыжий и разного рода сочетания слов, в состав которых в качестве обязательного входит это слово: Рыжий батюшка («в селе поп был Рыжий, мальчика стали звать Рыжий батюшка»); Саша Рыжий; Рыжая Таня («рыжая, нескладная, но очень обаятельная девушка»). Есть прозвища, в которых звучат оттенки рыжего цвета: Медный, Огонек.

Светлые блондины - такая же редкость, как и рыжеволосые. Они получают прозвища Белый, Серега Белый, Белка, Белобрысый, Седой.

За волосы пепельного цвета молодой человек получил прозвище Серый. Видимо, оттого, что у мальчика были волосы настоящего русого цвета, его стали звать Русак.

Отмечено и двойное прозвище Хлеб и Батон, которое было присвоено двум друзьям, один из них - темноволосый, другой -блондин.

Случай энантиосемии наблюдается в прозвище Черный, которое было дано белобрысому человеку.

Отличаются особой экспрессией прозвища, которыми называют людей, меняющих свои естественные волосы, особенно, если эта попытка оканчивается неудачей: Чернобыль («девушка-старшеклассница, сделавшая экстравагантное мелирование»; Асфальт («блондинка стала брюнеткой»); Бешеная морковка («девушка после окраски волос в оранжевый цвет»). Решил следовать моде и молодой человек, покрасивший волосы в голубой цвет, за подражание девушкам и полученный результат его нарекли Попугайчиком. Качество волос, их густота также служат основой для прозвищ.

Несмотря на то, что кудрявые молодцы были всегда эталоном красоты, если судить

по песням, сказкам, самое большое число прозвищ относится к людям, имеющим кудрявые волосы. Апеллятивы при этом выбираются самые разные: баран (Баран), баранчик (Баранчик), бляшка (Бляшка). Интересно прозвище Шаршавый, имеет диалектное звучание. Шаршавый - это человек, у которого очень густые, жесткие кудрявые волосы (тмб.). В молодежной среде распространены такие прозвища, как Пудель, Пушистик, Одуванчик.

Густые волосы - гордость владельца, но если они нечесаные, то тогда носить ему очень экспрессивные, негативно окрашенные прозвища, в которых явно звучит порицание.

Это Шерстяной, Лохмач, Болотный (черт), Охламон.

Взъерошенные короткие волосы, стоящие дыбом, вызывают следующие ассоциации, угадывающиеся в прозвищах: Ежик, Окунек, Чиж.

Отсутствие волос или очень жидкие волосы рождают не менее экспрессивные и обидные прозвища: Бритый, Черенок, Лыси-ха («у женщины очень редкие волосы»), Вовка-кудрявый. Последнее прозвище основано на энантиосемии.

- голова

Прозвищ, данных по размеру головы и ее форме, обнаружено незначительное количество.

Размер и форма головы определяются по определенному, установленному культурой традицией стандарту, базирующемуся на соразмерности головы и туловища, головы и роста. Если пропорциональность с визуальной точки зрения явно нарушена, то люди, имеющие довольно крупную голову, приобретают прозвища Бобок, Кочан, Саша Головастик, Глобус.

Последнее прозвище отмечено в школьной среде. Здесь же бытует прозвище Гвоздь («туловище маленькое, а голова большая»).

В школьной же среде зафиксированы прозвища, связанные с формой черепа: Квадратная голова, Квадратный череп, Фасоль.

- глаза

Слишком узкие для русского эстетического вкуса глаза оцениваются как нечто, не просто отклоняющееся от стандарта, но и связывающееся с понятием нерусского. Отсюда владельцы узких глаз нарекаются следующими прозвищами: Кореец, Японец, Китаец, Монгол, Киргизка. В молодежной сре-

де, как говорилось выше, рождаются другие ассоциации. Так, девушку с узкими глазами называют Узи.

Слишком большие глаза также обращают на себя внимание. Отсюда прозвища Глазастый, Глазастик. Глаза навыкате позволяют дать их владельцам прозвища Глазиха, Селедка. Последнее встречается в молодежной среде.

О том, как рождаются прозвища в молодежной среде, говорит один из наших информаторов: «В середине года в нашем 9 классе появилась новенькая. У всех давно были прозвища. Значит и ей надо было дать. Фамилия и имя у нее самые простые: Елена Иванова. Из них ничего интересного не получилось, а без прозвища нельзя. Стали на нее смотреть более внимательно и увидели: плоская она какая-то вся, лицо тоже плоское, носа почти не видно. Одни глаза. И ее стали звать Камбала».

- лицо

Цвет лица, его овал, какие-либо дефекты кожи лица - все это рождает прозвища достаточно экспрессивные.

Обладатели румяных округлых или круглых щек именуются Помидорами или Помидорчиками. Слишком бледное и круглое лицо в молодежной среде порождает прозвища Каспер, Чупа-Чупс. Толстощекие прозываются Хомяками, Бобрами.

Плоское лицо вызывает ассоциации с Камбалой.

Необычный овал лица зафиксирован в прозвищах Квадрат, Горшок. Хорьком зовут того, у кого слишком мелкие черты лица. Дефекты кожи отмечены в прозвищах Родинка («на лице около носа большая родинка, очень некрасивая, похожа на родимое пятно»), дядя Петя Рябой («лицо все в веснушках, так и рябит в глазах»).

- нос

Прозвища, которые даются людям по форме носа, в своей основе имеют сравнение этой выдающейся вперед части человеческого лица с носами кого-либо из живых существ или персонажей, например, мультфильмов или книг. Отсюда и метафоричность многих прозвищ подобного вида: Ястреб («нос, как у ястреба»), Орел («нос, как у орла»), Буратино («нос, как у Буратино»), Шапокляк («нос, как у старухи Шапокляк, героини одного из мультфильмов»). Иногда

прозвища представлены в виде сочетаний слов, одно из которых личное имя того, кому прозвище дается: Сергей Буратино, Васька Слон («нос, как хобот у слона»). Прозвище Пятак восходит к форме носа, «похожего на пятачок свиньи, только более крупного размера, поэтому Пятак».

Однако самое экспрессивное прозвище, достаточно распространенное, судя по материалам, представленным информаторами, -это прозвище Нос («очень большой нос»), ни с чем не сравнимый.

- губы

Прозвища, восходящие к форме губ или к их размеру, практически единичны и связаны лишь с толстыми большими губами: Губан, Губастый. Не связано ли подобное с существующим в народе поверьем, что характер легко определить по губам: полные губы - признак доброго нрава, тонкие губы -злого, а чрезмерно толстые губы принадлежат губошлепу, иначе простофиле.

- зубы

Большинство прозвищ, восходящих к характеру зубов, соотносятся с большими выпирающими передними зубами. Практически все они относятся к разряду достаточно экспрессивных, ибо соотносятся с известными всем апеллятивами: Заяц, Тушканчик, Бобер, Кролик. И как обобщенное - Грызя (от грызун). Если Зайцем можно назвать трусливого, Тушканчиком - хорошо прыгающего, Бобром - трудолюбивого, Кроликом - пушистого, то Грызя соотносится только с большими передними зубами. Прозвище, таким образом, получается более конкретным, от этого более экспрессивным и, следовательно, обидным.

- шея

Три признака легли в основу прозвищ, восходящих к такой части человеческого тела, как шея: ее длина, толщина, какие-либо дефекты.

Только два прозвища соотносятся с длиной шеи: Гусь, Гусача. Человека с толстой шеей зовут Бычара.

- рост

К нейтральным прозвищам, которые даются людям за маленький рост, следует отнести Малой, Малик, Малян. Их внутренняя форма достаточно прозрачна, суффиксы -ИК и -ЯН не вносят какой-либо особой коррективы в содержательную структуру прозвищ,

если не считать того, что они привносят в общее значение этих слов элемент приязненного отношения тех, кто дал эти прозвища, к тем, кто стал их носителем. Более экспрессивными можно считать те прозвища, в которых имеется связь с апеллятивами, имеющими традиционно устоявшуюся коннотацию.

З.К. Темиргазина, выявляя модель в ценностной картине мира, подчеркивает, что в оценке человека глазами другого человека в русскую ценностную картину входят в большинстве те признаки, которые характеризуют внешность человека, т. е. «тело», а не «состояние человека, моральные и интеллектуальные качества, профессиональные характеристики, а также деятельностная сторона личности - поведение и речь» [7, с. 176].

Таким образом, будучи вторичными именами, прозвища всегда мотивированны. Они двуплановы в информативном отношении и содержат целый комплекс и лингвистической, и экстралингвистической информации. Между тем экстралингвистическая информация в прозвищах гораздо значительна по отношению к другим антропонимам.

Тамбовские прозвища с семантикой оценки являют собой важный языковой материл, поскольку связаны с отражением жизненных ценностей.

1. Щербак А.С. Региональная ономастика в когнитивном аспекте: монография. Тамбов, 2008.

2. Щербак А.С. Когнитивные основы региональной ономастики: монография. Тамбов, 2012.

3. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988.

4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М., 1989-1991.

5. Щербак А.С., Бурыкин А.А. К проблеме выявления отличительных особенностей прозвищ от личного имени // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2009. Вып. 9 (77). С. 213-217.

6. Шостка Е.С. Прозвища Тамбовской области: языковой и социокультурный аспект: авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2009.

7. Темиргазина З.К. Избранные работы по лингвистике: в 2 т. Павлодар, 2010.

1. Shcherbak A.S. Regional'naya onomastika v kognitivnom aspekte: monografiya. Tambov, 2008.

2. Shcherbak A.S. Kognitivnye osnovy regional'noy onomastiki: monografiya. Tambov, 2012.

3. Podol'skaya N.V. Slovar' russkoy onomasticheskoy terminologii. M., 1988.

4. Dal' V.I. Tolkovyy slovar' zhivogo veliko-russkogo yazyka: v 4 t. M., 1989-1991.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Shcherbak A.S., Burykin A.A. K probleme vyyavleniya otlichitel'nykh osobennostey prozvishch ot lichnogo imeni // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya Gumanitarnye nauki. Tambov, 2009. Vyp. 9 (77). S. 213-217.

6. Shostka E.S. Prozvishcha Tambovskoy oblasti: yazykovoy i sotsiokul'turnyy aspekt: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Tambov, 2009.

7. Temirgazina Z.K. Izbrannye raboty po lingvistike: v 2 t. Pavlodar, 2010.

Поступила в редакцию 29.03.2015 г.

UDC 81'23

ANTONYMIC OPPOSITIONS OF TAMBOV NICKNAMES WITH SEMANTICS OF ESTIMATING Marina Yurevna MOROZOVA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student, Russian Language Department, e-mail: ant_scerbak@mail.ru

The distinctive features of nicknames from nominal names which serve as the basis of their forming are reviewed. An-troponymic worldview differently from language worldview is always more figurative, specific, more detailed and differs from this one in rather subjective character. This fact is explained by that the modern nicknames are expressive at the reason of their forming at the basis of metaphorical and metonymical division of word from appellatives. The description of ono-mastic term "прозвище" (nickname) which is understood as non-official expressive-image or emotional-estimating name, which is used to supplement the antroponym or instead of it. Emotional character of estimating of nicknames is caused by that in most cases the underlining the characteristics of a person is based on figurative of some qualities of the person, in the basis of which lies semantic contrast of nominal names lying in the basis of nicknames. Estimation of person's appearance in general is reviewed on the material of Tambov nicknames. As an example in person's estimation were given oppositions толстый - худой (far - thin) and сильный - слабый (strong - weak) and also nicknames and the data on separate part of human's body, testifying that in Russian value worldview are included firstly, nicknames which characterize external features of a person, i. e. «тело» ("body"), secondly, nicknames at the basis of which lies the estimating of internal features - moral and intellectual qualities or professional characteristics. At general estimating of human's body were used classificators of that kind волосы, голова, глаза, лицо, нос, губы, зубы, шея, рост (hair, head, eyes, face, nose, lips, teeth, neck, height), expressing visual basis of semantics of human estimating.

Key words: regional onomastics; nickname; human estimating; antonymous oppositions.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.