Научная статья на тему 'Анализ языка на уроках экономики со старшеклассниками'

Анализ языка на уроках экономики со старшеклассниками Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
96
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ / ЭКОНОМИКА / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Репина Надежда Анатольевна

Экономические тексты, в том числе предназначенные для обучения, написаны таким языком, что без их лингвистического анализа нельзя ввести старшеклассников в суть социальных проблем. Вопросы языкознания должны стать обязательным элементом содержания экономического обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Анализ языка на уроках экономики со старшеклассниками»

УДК 37.011.33

Репина Надежда Анатольевна

Старший преподаватель кафедры педагогики МЛОУ ДПО «Институт повышения квалификаг(ии», nadia(a),terminomika.ru, Новокузнецк

АНАЛИЗ ЯЗЫКА НА УРОКАХ ЭКОНОМИКИ СО СТАРШЕКЛАССНИКАМИ

Repina Nadezhda Anatolyevn’$

The senior instructor of the department of pedagogy, [MAOU] of DPO “the college for advanced training", nadia@terminomika.ru, Novokuznetsk

LANGUAGE ANALYSIS WITH HIGH SCHOOL STUDENTS STUDYING ECONOMICS

Специальное изучение языка на неязыковых предметах может показаться лишним и даже странным. Между тем после того, как мы стали вводить в содержание обучения старшеклассников лингвистический анализ экономических текстов, понимание ими изучаемого предмета заметно улучшилось. Возможно, при изучении естественных наук вопросы языкознания не так важны. Язык наук о природе, а также математики - это однозначные точные определения (термины), адекватные аксиомы, логика, гипотезы, законы, доказательства. Совсем другая ситуация в обществознании, в том числе в экономике. Как шутят сами экономисты, экономика - это единственная сфера деятельности, в которой можно разделить Нобелевскую премию, утверждая прямо противоположное... Как Мюрдаль иХайек, например.

Некоторые даже считают, что такова специфика знаний об обществе: неточность, множественность мнений, неоднозначность выводов. И диагностируют это как «гуманитарное мышление», противопоставляя его естественнонаучному.

Действительно, есть такие вопросы, на которые нет точных ответов. Их не относят к научным. Например, на вопрос о том, какие будут цены, наиболее точный ответ: ожидаются колебания. Однако на многие вопросы об обществе могут быть даны вполне недвусмысленные научные ответы. Но для того чтобы разобраться, какие это вопросы и ответы, необходимо особенно тщательно поработать с языком, речью, текстами. Такая работа позволяет одновременно не просто понять текст, но и отделить научные утверждения в экономических текстах от встречающихся гам ненаучных.

Мы не будем описывать методику такой работы, то, как мы это делаем. Мы остановимся на содержании обучения, то есть чему мы учим детей, что, какие вопросы языкознания являются предме том обсуждения, диалога ученика и учителя на уроках экономики. Именно в диалоге учителя и ученика создаётся

содержание обучения, «живое знание», осмысление текста [1; 2; 3; 4]. Работа с текстом, его языком являясь основанием, поводом для диалога, даёт богатые возможности для понимания предмета через понимание друг друга, и наоборот - понимание друг друга через понимание текста. Диалог начинается с вопроса. Если вопрос не исходит от учеников, учитель создаёт обстоятельства, провоцирующие вопросы.

Для понимания текста, прежде всего, необходимо знание слов, его составляющих, их значений. Старшеклассникам известно, что слова обычно имеют много значений, но в науке есть термины, значение которых ограничено аксиомами, определением. Опираясь на опыт школьников, на уже имеющиеся у них знания, мы выясняем значение изучаемых слов. -Затем следует найти смысл этих слов по контексту.

Значение слова часто теряется в глубинах истории. Вот слово «экономика». Старшеклассники сразу определяют, что оно не русское, не славянское. У большинства детей экономика ассоциируется с экономией, бережливостью. Поиски истоков непосредственно в словарях или по подготовленным учителем материалам, приводят к древним грекам, к Ксенофонту и его «Экономии» — «Домострою» [5, с. 197-262]. Знакомство с содержанием работы Ксенофонта убеждает в том, что первоначальное значение слова соответствовало его смыслу: Ксенофонт изобрел это слово для науки о хозяйстве, о том, как рачительно, то есть экономно вести своё хозяйство. Сравнение древнегреческой «экономики» с «экономикой» в современных учебниках и других учебных текстах (заметим, что учебными эти тексты становятся благодаря именно этой работе) приводит к выводу, что сегодня это слово имеет иное значение или «более широкий смысл» [6, с. 5], чем во времена его появления. Более того, оно стало многозначным. Современные значения узнаем из словарей или учебников экономики [7, с. 15]. При этом обнаруживаем, что в одном тексте в разных предложениях это слово используется в разных значениях без пояснения, и понять его можно лишь по контексту.

После обнаружения того факта, что слово экономика не всегда имеет значения, которые даны в словаре: наука, общественное хозяйство или совокупность производственных отношений —уместно перейти к выяснению смысла этого слова в контексте. И тут оказывается, что слова экономика, экономический могут иметь очень много смыслов: производство (производственный), деньги (денежный), люди, правительство, население (народ, граждане), предприниматели, хозяйство, множество хозяйств и др. И не всегда можно точно определить смысл этого слова по контексту. Слово экономика оказывается не менее запутывающим, чем слово социальный, о котором Ф. А, фон Хайек писал, что оно «вероятно, стало самым бестолковым выражением во всей нашей моральной и политической лексике» [8, с. 197], и поэтому он «дал себе зарок никогда не употреблять слов “общество” (society) или “социальный” (social) [8, с. 189]». При обнаружении многочисленных смыслов слова «экономика» дети часто сами делают вывод, что лучше его не использовать, если хочешь ясности, а заменять соответствующими синонимами.

Может показаться, что лингвистический анализ занимает неоправданно много времени, но по мере изучения курса старшеклассники привыкают внимательнее относиться к словам и уже сами проводят разбор слов, часто -во время выполнения домашнего задания. Так выясняется, что многозначны, по меньшей мере - двусмысленны, самые важные экономические слова: социальный (общественный и дружеский), общественный (относящийся к общению и публичный), монополия (торговля одного и исключительное право одного на торговлю), конкуренция (торговое соревнование и борьба, где все средства хороши), совершенная конкуренция (соперничество многих и идеальная состязательность), собственность (имущество и границы), стоимость (ценность, значимость и затраты, издержки),рынок (торгующие люди и пространство, на котором торгуют), государство (организация и страна), ценность (значимость, важность и средства, блага) [9, с. 316). В учебных текстах не всегда можно понять, в каком значении употреблено то или иное слово, поэтому здесь необходима совместная работа учителя и ученика.

Помимо полисемии в экономических текстах обнаруживаются плеоназ-мы и множество высказываний в переносном смысле. Бывает, что старшеклассники выявляют это сами. Но обычно первый раз на это обращает внимание учитель. «Социальная структура общества», «денежные средства», «долговые обязательства», «частная собственность», «валютные ценности», «процесс деятельности» - эти и другие излишества встречаются практически во всех учебниках. Некоторым детям нравятся плеоназмы. Например, при анализе рынка как обмена (не места) эти дети полагают, что чем больше, длиннее определение, тем оно лучше, «научнее». Из предложенного учителем списка определений они выбирают самое длинное: «Рынки представляют собой... социальный институт, предназначенный для согласования принципиально противостоящих друг другу в отношении уровня цен оферентов и консументов. При этом каждый участник этих процессов (здесь следует добавить: если не учитывать неравенство доходов) является равноправным с другими, никто не имеет власти над другими и нет никакой вышестоящей инстанции, которая заботилась бы о согласовании интересов, не забывая при этом собственные интересы» [Определение Штоббе (1975); цит. по: 10, с. 30]. Мы выясняем значения всех слов в этом определении, в том числе иностранных offerer (оферент, лицо, делающее предложение; продавец, производитель) и consumer (потребитель, покупатель), осмысляем их, рисуем картинку, образ, иногда схематично на доске. После этого непременно кто-нибудь из учащихся говорит: «Так это же то же самое, что и вот это определение: “рынок — это торгующие, обменивающиеся своим имуществом люди”». Обобщение важнейших признаков изучаемого феномена приводит к хорошему, то есть точному и короткому определению.

Переносный смысл экономических высказываний не только дети, но и взрослые часто не видят, настолько они привычны. Вот определение рынка, которым часто пользуются учителя: «Рынок - это система, управляемая соотношением спроса покупателей и предложения продавцов»... Метафора в

нём не сразу распознается. Только при попытках найти эту самую систему, которая управляется спросом и предложением, дети вдруг видят, что это высказывание определяет рынок в переносном смысле. В экономических текстах часто встречаются механические, биологические, физиологические и другие метафоры. Очень важно их распознавать, чтобы понимать буквальный смысл изучаемого. С другой стороны, для преодоления стереотипных тропов полезно предложить учащимся придумать свои метафоры для экономических понятий.

Проблемам языка обществоведов Хайек посвятил целую главу своей книги, назвав её «Наш отравленный язык» [8, с. 184-205]. Он рассмотрел и двусмысленность в терминах, и невразумительность понятия «общество», и разрушительное употребление прилагательного «социальный», и проявление в языке анимистического мышления. «Мы будем плодить и увековечивать ошибки до тех пор, - писал Хайек, - пока не перестанем пользоваться языком, несущим в себе ошибочные теории» [8, с. 186]. Ошибочность теорий проявляется в языке. Изменение языка, привнесение в него большей ясности позволяет преодолевать ошибочные взгляды.

В работе со словами используются все известные операции мышления: сравнение, анализ и синтез, абстракция и обобщение. Старшеклассники учатся мыслить на специфическом материале - текстах про общество. И хотя для мысли всё равно, о чём думать - её законы одинаковы для любого предмета, перенести эти законы с одного предмета на другой детям не всегда под силу. Исследование языка помогает старшеклассникам перенести свои навыки мышления из естествознания и математики в обществоведение. Дальнейшая работа с языком, во время которой вводятся основные понятия и аксиомы об обществе [11, с. 107-114], убеждает учащихся, что об обществе можно мыслить и говорить так же научно: логично, ясно и точно - как и о природе. Некоторых старшеклассников это вдохновляет на самостоятельные исследования и написание работ по анализу дефиниций. Так у Антона Андреева получилась серьёзная работа «Анализ понятия “цена” в экономических учебниках», Анна Южанина исследовала «Образы рынка в современных учебниках» (эти работы школьников можно прочитать на сайте: Ьйр://\уту. terminomika.ru), Денис Зенчук проанализировал определения товара в экономических учебниках [12],

Итак, введение в содержание образования лингвистического анализа, анализа текстов делает язык науки об обществе для старшеклассников ясным и понятным. В этом, по словам А. И. Герцена, и заключается главная задача педагогики.

Библиографический список

1. Бахтин, М, М. Эстетика:словесного творчества [Текст] / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1986. - 445 с.

2. Библер, В. С. От наукоучения к логике культуры [Текст] / В. С. Библер. - М.: Директ-Медиа, 2007. - 926 с.

3. Зинченко, В. П. Живое знание: психологическая педагогика [Текст] / В. П. Зинченко. - Самара: 1998. - 296 с.

4. Сенько, Ю. В. Гуманитарные основы педагогического образования [Текст]: Курс лекций: Учеб: пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Ю. В. Сенько. -М.: «Академия», 2000. — 240 с.

5. Ксенофонт. Домострой / Ксенофонт. Воспоминания о Сократе —М.: «Наука», 1993.-379 с.

6. Автономов, В. С. Введение в экономику [Текст]: Учебник для 10, 11 кл. общеобразоват. учрежд. 6-е изд. / В. С. Автономов. — М.: Вита-Пресс, 2004. - 256 с.

7. Липсиц, И. В. Раскрывая тайны экономики [Текст] / И. В. Липсиц, Л. JI. Любимов. Л. В. Антонова - М.: «Вита-ГТресс», 1994. - 320 с.

8. Хайек, Ф. А. Пагубная самонадеянность. Ошибки социализма [Текст] / Ф. А. Хайек.-М.: Изд-во «Новости» при участии изд-ва «Catallaxy», 1992.-304 с.

9. Репин, Е. Н. Задачник по экономике и праву (терминомике) [Текст] / Е. Н. Репин, Н, А. Репина - Новокузнецк: И1 ГК, 2009. - 334 с.

10. Ламперт, X. Социальная рыночная экономика. Германский путь [Текст] / X. Ламперт. - М.: «Дело», 1993. —224 с.

11. Ренин, Е. Н. Деньги, Фиаско экономических объяснений [Текст] / Е. Н, Репин, Н. А. Репина - Новосибирск: Артель «Напрасный труд», 2007. - 120 с.

12.Кожурина, Л. Дни точного учебного языка [Текст] / Л. Кожурина //«Первое сентября». - 2007. — № 3.

УДК 37.032

Инкина Светлана Геннадьевна

Аспирант кафедры психолого-физиологичеасих основ физической культуры Кузбасской государственной педагогической академии, mk_sv@mail.ru, Новокузнецк

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ГОТОВНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К САМОРЕГУЛЯЦИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Inkina Svetlana Gennadevna

The post-graduate student of the Psychology and Physiological foundation of Physical education of the Kuzbass State Pedagogical Academy, ink._sv@mail.ru, Novokuznetsk

PEDAGOGICAL ASPECTS OF FORMATION OF READINESS OF YOUNGER SCHOOLBOYS TO ACTIVITY SELF-CONTROL

В настоящее время российская педагогическая паука и практика ориентирована как на развитие самой личности, так и на ее подготовку к определенной предметной и профессиональной деятельности. Не вызывает сомнения, что психологическими предпосылками превращения индивида в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.