Научная статья на тему 'Анализ новообразований в языке современных СМИ: стилистический аспект'

Анализ новообразований в языке современных СМИ: стилистический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
372
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
WORD-FORMATION / THE LANGUAGE OF THE PRESS / PUBLICISTIC SPEECH / NEOLOGISMS / ANALYTICAL ASPECT / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ЯЗЫК ПРЕССЫ / ПУБЛИЦИСТИЧЕСКАЯ РЕЧЬ / НОВООБРАЗОВАНИЯ / АНАЛИТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карташова Елена Павловна, Тонкова Елена Георгиевна

Статья посвящена анализу новообразований, встречающихся на страницах российских газет и журналов, а также электронных СМИ. Авторы пытаются объяснить причины активизации подобных слов в русском словопроизводстве. Особое внимание уделяется функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраске новых лексем, так как именно новообразования становятся тем средством экспрессии, которое значительно усиливает впечатляющее воздействие речи. В языке СМИ неуклонно возрастает количество стилистически сниженных универбатов, что является свидетельством процесса демократизации письменной речи. В статье также рассматриваются новые лексические единицы, которые в публицистической речи приобретают терминологический характер и воспроизводятся многими журналистами. Причины их популярности кроются в том, что они обладают прозрачной внутренней формой, способствующей адекватному восприятию информации. При этом журналисты часто создают на базе новых терминологичеких единиц однокоренные стилистически сниженные лексемы. Продуктивным средством стилистической маркировки является разговорный суффикс существительных к(а). Анализ как узуальных, так и неузуальных новообразований выявляет тот факт, что журналисты в публицистических текстах стремятся создавать слова по моделям окказионального словообразования. Приведённые примеры раскрывают важную роль аналогии в процессе деривации. В языке СМИ средствами словообразования активно выражается семантическая категория оценки. Разговорные единицы и индивидуально-авторские слова отражают, в первую очередь, видение и оценку реалий современной жизни. Такие слова привлекают носителей языка своей экспрессивностью, свежестью. При этом большинство эмоционально-разговорных новообразований не становятся книжными, несмотря на их частое появление в публицистических текстах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ANALYSIS OF NEOLOGISMS IN THE LANGUAGE OF MODERN MASS-MEDIA: STYLISTIC ASPECTS

The article analyzes new words in the language of the contemporary Russian press. We attempt to explain the reasons for an increase in the amount of such words in the Russian word-production. Special attention is paid to functional-stylistic and emotional-expressive connotations of neologisms as new words become an expressive means, which enhances the impression of reading. In the language of press, the number of colloquial neologisms is increasing, which indicates the democratization process in written speech. The article also considers new words that acquire terminological features in the publicistic speech and are often used by journalists. They have become popular due to their clear internal form, which promotes adequate perception of information. The analysis of both conventional and non-conventional newly-coined formations reveals the fact that journalists tend to create words based on the models of occasional word formation and an important role in Russian word-formation belongs to an analogy. In the media language, the means of word formation are actively used to express the semantic category of evaluation. Colloquial and individually authored words reflect, first of all, the vision and assessment of the reality of modern life. Such words attract native speakers with their expressiveness and freshness. At the same time, most emotional-conversational newly coined words never become literary-bookish ones, despite their frequent appearance in journalistic texts.

Текст научной работы на тему «Анализ новообразований в языке современных СМИ: стилистический аспект»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2017. №2(48)

УДК 811.161.1

АНАЛИЗ НОВООБРАЗОВАНИЙ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ СМИ:

СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

© Елена Карташова, Елена Тонкова

THE ANALYSIS OF NEOLOGISMS IN THE LANGUAGE OF MODERN MASS-MEDIA: STYLISTIC ASPECTS

Elena Kartashova, Elena Tonkova

The article analyzes new words in the language of the contemporary Russian press. We attempt to explain the reasons for an increase in the amount of such words in the Russian word-production. Special attention is paid to functional-stylistic and emotional-expressive connotations of neologisms as new words become an expressive means, which enhances the impression of reading. In the language of press, the number of colloquial neologisms is increasing, which indicates the democratization process in written speech. The article also considers new words that acquire terminological features in the publicistic speech and are often used by journalists. They have become popular due to their clear internal form, which promotes adequate perception of information. The analysis of both conventional and non-conventional newly-coined formations reveals the fact that journalists tend to create words based on the models of occasional word formation and an important role in Russian word-formation belongs to an analogy. In the media language, the means of word formation are actively used to express the semantic category of evaluation. Colloquial and individually authored words reflect, first of all, the vision and assessment of the reality of modern life. Such words attract native speakers with their expressiveness and freshness. At the same time, most emotional-conversational newly coined words never become literary-bookish ones, despite their frequent appearance in journalistic texts.

Keywords: word-formation, the language of the press, publicistic speech, neologisms, analytical aspect.

Статья посвящена анализу новообразований, встречающихся на страницах российских газет и журналов, а также электронных СМИ. Авторы пытаются объяснить причины активизации подобных слов в русском словопроизводстве. Особое внимание уделяется функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраске новых лексем, так как именно новообразования становятся тем средством экспрессии, которое значительно усиливает впечатляющее воздействие речи. В языке СМИ неуклонно возрастает количество стилистически сниженных универ-батов, что является свидетельством процесса демократизации письменной речи. В статье также рассматриваются новые лексические единицы, которые в публицистической речи приобретают терминологический характер и воспроизводятся многими журналистами. Причины их популярности кроются в том, что они обладают прозрачной внутренней формой, способствующей адекватному восприятию информации. При этом журналисты часто создают на базе новых терминологи-чеких единиц однокоренные стилистически сниженные лексемы. Продуктивным средством стилистической маркировки является разговорный суффикс существительных -к(а). Анализ как узуальных, так и неузуальных новообразований выявляет тот факт, что журналисты в публицистических текстах стремятся создавать слова по моделям окказионального словообразования. Приведённые примеры раскрывают важную роль аналогии в процессе деривации. В языке СМИ средствами словообразования активно выражается семантическая категория оценки. Разговорные единицы и индивидуально-авторские слова отражают, в первую очередь, видение и оценку реалий современной жизни. Такие слова привлекают носителей языка своей экспрессивностью, свежестью. При этом большинство эмоционально-разговорных новообразований не становятся книжными, несмотря на их частое появление в публицистических текстах.

Ключевые слова: словообразование, язык прессы, публицистическая речь, новообразования, аналитический аспект.

В языке современных печатных СМИ слож- более интересных групп неологизмов. Однако ные слова разных типов составляют одну из наи- при анализе таких дериватов не всегда рассмат-

ривается их функционально-стилистическая и эмоционально-экспрессивная окраска [Карташо-ва, Иерусалимская, с. 92-93]. В то же время задачами публицистики являются активный комментарий происходящего, формирование общественного мнения и воздействие на него, убеждение, агитация. Всё это определяет такие важные черты публицистического стиля, как оце-ночность, эмоциональность. Очень часто именно новообразования становятся тем средством экспрессии, которое значительно усиливает впечатляющее воздействие речи.

Отметим, что оценочность неологизмов не всегда бывает положительной. Так, на страницах газет и журналов, а также электронных СМИ постоянно появляются новые универбаты, носящие пренебрежительно-фамильярный характер, например: С 1 сентября многие школы вводят форму не только для началки, но и для средних и старших классов (Российск. газета. 2015. № 179) (началка - начальная школа); Главное: не стоит приобретать канцелярку (да и одежду) с годовым запасом (Комс. правда. 2015. № 33-т) (канце-лярка - канцелярские принадлежности); TLC предписывает есть много фруктов, овощей, цельнозерновых продуктов, нежирной или обезжиренной молочки, рыбу и птицу без кожи (Комс. правда.2014. № 21-т) (молочка - молочные продукты); Подозреваю, не в последнюю очередь арт-активность русской Лазурки взбудоражил московский успех восходящей художницы-примитивистки (фигурантки дела «Оборонсерви-са») Евгении Васильевой (Комс. правда. 2014. № 36-т) (Лазурка - Лазурный Берег Франции) и др.

Все приведённые универбаты созданы путём присоединения суффикса -к- к основе прилагательного-определения. В современном русском языке это очень популярный способ конденсации многословных наименований. Образования на -к(а) обычно сохраняют принадлежность к разговорной речи и имеют сниженную стилистическую окраску. Как представляется, журналисты не всегда используют их в языке публицистики именно в качестве экспрессивно-оценочных единиц, скорее, такие слова выступают в качестве одного из средств сокращения длиннот текста.

Иногда в языке СМИ разговорный универбат употребляется после нейтрального наименования «как его синоним, несколько сниженный по своей окраске и непонятный непосвященным, если его употребить отдельно» [Виноградова, с. 45]. Например: Несколько раз пробовала биоревита-лизацию гиалуроновой кислотой. Вообще, довольно неплохая процедура, но на себе «волшебного» эффекта от этого я не увидела. В отличие от моей мамы, которая однажды попробо-

вала гиалуронку и была очень довольна (7 дней. 2014. № 13); Как сообщает россиянам заместитель главы Центрального банка Сергей Швецов, новые тарифы по ОСАГО будут представлены уже в марте этого года. В ЦБ уверены, что тарифы по «автогражданке» необходимо поднять минимум на 25 % (Ваш новый день. 2014. № 10) (автогражданка - обязательное страхование автогражданской ответственности - ОСАГО).

Интересно, что такие тенденции русского словообразования были выявлены и описаны ещё в 60-70-х гг. ХХ века [Виноградова]. Однако с тех пор количество стилистически сниженных универбатов в языке прессы неуклонно возрастает, что можно объяснить общим стремлением носителей русского языка к демократизации.

В публицистических текстах можно обнаружить современные примеры собственно номинативного словообразования, создаваемые для наименования новых реалий по образцу уже существующих (см. развивающееся семантическое поле «космонавтика»: словообразовательные модели космонавт, самолёт, луноход): Экспериментальная установка, где проходит имитация полета на Марс, построена в Москве в Институте медико-биологических проблем, где с 1967 года проводят подобные эксперименты. Марсо-навты размещаются в нескольких блоках [Дуэль]; Сейчас психологи сходятся во мнении, что на борту марсолета должно быть минимум четыре человека [Милкус]; 11-классник из Омска Артем Павленко разработал проект марсохода [Правда.Ру].

Примечательно, что словообразовательная модель «существительное + суфф. -навт» носит официальный, книжный характер, однако в публицистической речи она способна порождать окказионализмы, имеющие шуточный оттенок: Мышенавт Шум в космосе. Зачем питерские пацаны отправили в стратосферу мышонка?; 4 апреля Никита Попов, команда проекта «Хвост» и школьники из Клуба космонавтики им. Гагарина запустили пилотируемую капсулу с двумя тараканавтами на борту (Российск. газета. 2015. № 126).

В последние годы в языке СМИ появилось большое количество лексических единиц с корнем моно-. Ранее этот элемент греческого происхождения, представляющий собой первую часть слов со значением «состоящий из одного, единого, относящийся к одному; одиночный» не проявлял активности в русском словопроизводстве [Тонкова, с. 102]. Сейчас в русском публицистическом лексиконе можно встретить такие производные существительные, как моногород, моноспектакль, монопюре,монопрепарат, монодие-

та, прилагательные монокомпонентный, монопородный, мононациональный, моноразгрузочный [Там же, с. 102-103].

Добавим, что в публицистике регулярно появляются новые слова с корнем моно-, например: Но лучше все же такие монодни разбавлять другой правильной едой (Комс. правда. 2014. № 49-т); Но и минусов у таких пищевых «встрясок» немало - недаром врачи настоятельно рекомендуют не переусердствовать и придерживаться «жесткого» монопитания не больше трех дней [РИА. РУ]; Соковыжималка для цитрусовых. Гаджет полезный, но если вы привыкли к свежему соку, то не стоит обзаводиться моноприбором (Телесемь. 2017. № 12).

Популярность подобных образований в публицистической речи, как правило, обусловлена отсутствием в русском языке синонимов-эквивалентов. Описательная замена сложных слов с элементом моно- в публицистическом стиле противоречит принципу экономии речевых средств. Кроме того, с помощью морфемы моно-очень легко создаются лексемы, носящие терминологический характер (например, моноприбор, монодиета). Такие слова, как правило, функционально значимы, семантически ёмки. Их главным достоинством является то, что они обладают прозрачной внутренней формой, способствующей адекватному восприятию информации. Однако журналисты предпочитают «сокращать» в своих статьях даже такие терминологические единицы, образуя разговорные лексемы: Как бы там ни было, в любой модификации основным принципом большинства «монок» является употребление низкокалорийного и максимально натурального продукта - яблок, овощей, кефира, творога, каши на воде - без соли, сахара, приправ и соусов, зато в любом количестве и в любое время суток; Зато гречневая «моно» от 3 дней до недели - вполне неплохой вариант «разгрузки», сулящий «отвес» от 2 до 5 кг [РИА.Ру].

В сфере создания терминологических наименований не снижает своей продуктивности префикс нано-, ставший «едва ли не основным выразителем ключевых концептов современной действительности» [Виданов, с. 215]. Например: Лечение Фриске продолжилось в американской клинике, где Жанне регулярно делали инъекции экспериментальной нановакцины, воздействующей на иммунитет больного [Ремизова]; Производство эндопротезов из нанокерамики в Новосибирске по своему масштабу будет являться вторым в мире после компании «Керам-тек» (Германия), которая сейчас занимает около 93 процентов мирового рынка имплантов (Российск. газета. 2015. № 246); Научные со-

трудники Школы биомедицины Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) во Владивостоке разработали оригинальную рецептуру «наношоколада» с морской капустой, сообщает вуз [РИА Наука].

С помощью модной приставки нано- в публицистической речи создаётся большое количество эмоционально-экспрессивных неологизмов, носящих шуточный или уничижительный характер: Чубайс рассказал Путину о нано-достижениях [Rambler.ru]; А к грязи нужен подход исключительно научный. Кто-то скажет, что грязь - это нанопыль. А кто-то, напротив, что пыль - это наногрязь (Независимая газета. 2016. № 76); У кого суп пустой, а кому -бриллианты мелковаты. «Роснано» во главе с Анатолием Борисовичем Чубайсом шумно отпраздновало грядущее наступление нового 2016-го года. Милый нано-корпоративчик для порядка 300 ведущих сотрудников обошелся в миллионы рублей [Овчинников, Гришин]; Наноимпе-ратор Чубайс. Анатолий Чубайс возглавит Управляющую компанию «Роснано» [Gazeta.ru].

В результате языковой игры формант нано-может стать производящей основой для образования существительных с нулевым суффиксом: Грубо говоря, при нормальной схеме сразу было бы понятно, где есть «нано», а где нет [Ura.ru]; Если папа в ХХ1 веке гнет руками сковородки, то это вовсе не значит, что сын не может быть фаном прогресса, нано, гаджетов и прочих инноваций [Геворкян]. Окказионально в публицистическом контексте экспрессивно-оценочное слово нано может заменить краткое прилагательное, например: Оно нам нано. В России создали шоколад из морской капусты (Российск. газета. 2017. № 67) или использоваться как слово категории состояния: Нано, Чубайс, нано! [Nvspb.ru].

Приведённые примеры свидетельствуют о том, что и разговорные единицы, и индивидуально-авторские слова в публицистике отражают, в первую очередь, видение и оценку реалий современной жизни. Подобные лексемы привлекают носителей языка своей экспрессивностью, нетривиальностью. При этом такие эмоционально-разговорные новообразования как молочка или просрочка (просроченная продукция) не становятся книжными, даже если они часто используются журналистами в публицистических текстах. Их популярность в языке СМИ объясняется тем, что газетно-публицистическая разновидность книжно-литературной речи «нуждается в выражении неодобрения, порицания или одобрения, восхищения - в книжных стилях эмоции облекаются в

форму интеллектуальной, объективной, общественной оценки» [Виноградова, с. 181].

Часто окказионализмы создаются в языке прессы с помощью заимствованных формантов и активно пополняют существующие словообразовательные гнёзда, используя возможности деривационной системы русского языка. Они обладают большей экспрессивностью, чем узуальные слова, так как «„яркой", или „сильной" стилистической окраской обладают те словообразовательные средства, которые противопоставлены средствам с иной стилистической окраской» [Там же, с. 3].

Список литературы

Виданов Е. Ю. Аналитизм и языковая игра: к постановке проблемы // Уральский филологический вестник / ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет». Вып. 2. Серия «Язык. Система. Личность». Екатеринбург, 2012. С. 214-217.

Виноградова В. Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 184 с.

Геворкян Н. Как мы проглотили наживку. URL: https://www.gazeta.ru/column/gevorkyan/3722065.shtml (дата обращения: 03.04.2017).

Дуэль А. Русский с итальянцем высадились на Марс. В спускаемом модуле их страховал китаец. URL: https://www.kp.ru/daily/25637.5/802507/ (дата обращения: 01.04.2017).

Карташова Е. П., Иерусалимская А. А. Интернет-коммуникация: стилистико-языковой аспект // Карта-шова Е. П., Иерусалимская А. А., Михеев А. А. Интернет-коммуникация: стилистико-языковой аспект. Коллективная монография. Йошкар-Ола: Типография Правительства Республики Марий Эл, 2014. С. 92-93.

МилкусА. Дорога на Марс начинается с... кефира. URL: https://www.kp.ru/daily/26625/3645201/ (дата обращения: 01.04.2017).

Овчинников А., Гришин А. Анатолий Чубайс на корпоративе «Роснано»: У нас много денег, всем двойную премию. URL: https://www.kp.ru/daily/26474/ 3343893/ (дата обращения: 03.04.2017).

Правда.Ру. Марсоходом, спроектированным российским школьником, заинтересовались в США. URL: https://www.pravda.ru/news/science/04-02-2017/ 1323923-mars-0/ (дата обращения: 01.04.2017).

Ремизова М. Иосиф Кобзон: Нановакцина продлила жизнь Жанны Фриске на два года. URL: https://www.kp.ru/daily/26395.3/3271429/ (дата обращения: 01.04.2017).

РИА.Ру. Популярные диеты: эффективные варианты «моно». URL: https://ria.ru/weekend_food/ 20130916/842015481.html/ (дата обращения: 01.04.2017).

РИА Наука. URL: https://ria.ru/science/20170329/ 1491002362.html/ (дата обращения: 10.04.2017).

Тонкова Е. Г. Новообразования с корнем моно- в языке прессы // Уральский филологический вестник /

ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет». Вып. 2. Материалы Всероссийской конференции с международным участием «Язык. Система. Личность: аспекты речетворчества» 17-19 апреля 2014. Екатеринбург, 2014. С. 101-104.

Gazeta.ru URL: https://www.gazeta.ru/business/ 2014/01/20/5857557. shtml (дата обращения: 03.04.2017).

Nvspb.ru URL: http://nvspb.ru/stories/

nanochubaisnano (дата обращения: 03.04.2017).

Rambler.ru URL: https://news.rambler.ru/35204795-putin-posmotrel-kartu-nano-dostizheniy/ (дата обращения: 03.03.2017).

Ura.ru URL: http://ura.ru/articles/1036259868 (дата обращения: 03.04.2017).

References

Duel', A. (2011). Russkii s ital'iancem vysadilis' na Mars. V spuskaemom module ih strahoval kitaets [A Russian and an Italian Landed on Mars. In the Descending Module They Were Insured by a Chinese]. URL: https://www.kp.ru/daily/25637.5/802507/ (accessed: 01.04.2017). (In Russian)

Gazeta.ru URL: https://www.gazeta.ru/business/ 2014/01/20/5857557.shtml (accessed: 03.04.2017). (In Russian)

Gevorkian, N. (2011). Kak my proglotili nazhivku [How We Swallowed the Bait]. URL: https://www.gazeta.ru/column/gevorkyan/3722065.shtml (accessed: 03.04.2017). (In Russian)

Kartashova, E. P., Ierusalimskaia, A. A. (2014). In-ternet-kommunikatsiia: stilistiko-iazykovoi aspect [Internet-Communication: Stylistic and Linguistic Aspects]. Kartashova E.P., Ierusalimskaia A.A., Mikheev A.A. In-ternet-kommunikatsiia: stilistiko-iazykovoi aspect. Col-lectivnaia monograph., pp. 92-93. Yoshkar-Ola, Publishing house of the Government of the Republic of Mari El. (In Russian)

Milkus, A. (2017). Doroga na Mars nachinaetsia s... kefira [The Road to Mars Begins with ... Kefir]. URL: https://www.kp.ru/daily/26625/3645201/ (accessed: 01.04.2017). (In Russian)

Nvspb.ru URL: http://nvspb.ru/stories/ nanochubaisnano (accessed: 03.04.2017). (In Russian)

Ovchinnikov, A., Grishin, A. (2016). Anatolii Chubais na korporative "Rosnano": U nas mnogo deneg, vsem dvoinuiu premiiu [Anatoly Chubais at the "Rosnano" Corporate Event: "We have a lot of money, everyone will get a double bonus"]. URL: https://www.kp.ru/daily/26474/3343893/ (accessed: 03.04.2017). (In Russian)

Pravda.Ru. (2017). Marsohodom, sproektirovannym rossiiskim shkol'nikom, zainteresovalis' v SShA [The Mars Rover Designed by a Russian Schoolboy has Excited Interest in the USA]. URL: https://www.pravda.ru/news/ science/04-02-2017/1323923-mars-0/ (accessed:

01.04.2017). (In Russian)

Rambler.ru URL: news.rambler.ru/35204795-putin-posmotrel-kartu-nano-dostizheniy/ (accessed:

03.03.2017). (In Russian)

Remizova, M. (2015). losif Kobzon: Nanovakcina prodlila zhizn' Zhanny Friske na dva goda [Joseph Kobzon: Nanovaccine Prolonged Zhanna Friske's Life for Two Years]. URL: https://www.kp.ru/daily/26395.3/ 3271429/ (accessed: 01.04.2017). (In Russian)

RIA.Ru (2013). Populiarnye diety: effektivnye vari-anty "mono" [Popular Diets: Effective Variants of "Mono"]. URL: https://ria.ru/weekend_food/20130916/ 842015481.html/ (accessed: 01.04.2017). (In Russian)

RIA Nauka URL: https://ria.ru/science/20170329/ 1491002362.html/ (accessed: 10.04.2017). (In Russian)

Tonkova, E. G. (2014). Novoobrazovaniia s kornem mono- v iazyke pressy [Newly Coined Words with the Stem mono- in the Media Language] .Ural Philological

Карташова Елена Павловна,

доктор филологических наук, профессор,

Марийский государственный университет, 424000, Россия, Йошкар-Ола, Пушкина, 30. elena.karta77@mail.ru

Тонкова Елена Георгиевна,

кандидат филологических наук, доцент,

Марийский государственный университет, 424000, Россия, Йошкар-Ола, Пушкина, 30. eltonkova@yandex.ru

Vestnik. Language. System. Personality: Linguistics of the Creative, No. 2, pp. 214-217. (In Russian)

Ura.ru URL: http://ura.ru/articles/1036259868 (accessed: 03.04.2017). (In Russian)

Vidanov, E. Ju. (2012). Analitizm i iazykovaia igra: k postanovke problemy [Analytism and Language Games: On the Problem]. Ural Philological Vestnik. Language. System. Personality: Linguistics of the creative, No. 2, pp. 101-104. (In Russian)

Vinogradova, V. N. (2011). Stilisticheskii aspect russkogo slovoobrazovaniia [Stylistic Aspects of Russian Word-Formation]. 184 p. Moscow, Publishing House "LIBROCOM". (In Russian)

The article was submitted on 17.04.2017 Поступила в редакцию 17.04.2017

Kartashova Elena Pavlovna, Doctor of Philology, Professor,

Mari State University, 30 Pushkin Str.,

Yoshkar-Ola, 424000, Russian Federation. elena.karta77@mail.ru

Tonkova Elena Georgievna, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Mari State University, 30 Pushkin Str.,

Yoshkar-Ola, 424000, Russian Federation. eltonkova@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.