Научная статья на тему '2017. 02. 006-010. Диагностический потенциал лингвистических методов исследования индивидуально-личностных особенностей автора письменного текста и эмоционального фона коммуникации. (Сводный реферат)'

2017. 02. 006-010. Диагностический потенциал лингвистических методов исследования индивидуально-личностных особенностей автора письменного текста и эмоционального фона коммуникации. (Сводный реферат) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
138
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА / ЭМОТИВНОСТЬ / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ПСИХОЛИНГВИСТИКА / МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ В ЛИНГВИСТИКЕ / МОДЕЛИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТИ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Комалова Л.Р.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2017. 02. 006-010. Диагностический потенциал лингвистических методов исследования индивидуально-личностных особенностей автора письменного текста и эмоционального фона коммуникации. (Сводный реферат)»

перевода» посвящена различным аспектам переводческой деятельности, а также проблемам перевода как объекта психолингвистики.

Для обсуждения на круглых столах были предложены вопросы, связанные с гендерными особенностями речи в современном социуме, а также культурно-филологические проблемы чтения. В частности, Е.С. Никитина указывает на то, что в процессе чтения генерируются смыслы, и прочтение текста формирует структуру понимания, превращая его в некое умственное действие с особыми операциями и результатами (с. 313).

Таким образом, в рамках XVIII Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации подводились итоги предпринятых теоретических изысканий и экспериментальных исследований языкового сознания в различных аспектах его формирования и функционирования.

Е.Ю. Мягкова

2017.02.006-010. ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ МЕТОДОВ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ АВТОРА ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА И ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ФОНА КОММУНИКАЦИИ. (Сводный реферат).

2017.02.006. ГУДОВСКИХ Д.В., МОЛОШНИКОВ И.А., РЫБКА Р. Б. Анализ эмотивности текстов на основе психолингвистических маркеров с определением морфологических свойств // Вестн. ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2015. - № 3. - С. 92-97.

2017.02.007. ЗАГОРОВСКАЯ О.В., ЛИТВИНОВА Т А., ЛИТВИНОВА О.А. Диагностирование склонности автора письменного текста к аутоагрессивному поведению // Вестн. ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2015. - № 3. -С. 98-104.

2017.02.008. Исследование влияния пола и психологических характеристик автора на количественные параметры его текста с использованием программы Linguistic Inquiry and Word Count / Литвинова Т. А., Литвинова О. А., Рыжкова Е.С., Бирюкова Е.Д., Середин П.В., Загоровская О.В. // Науч. диалог. - Екатеринбург, 2015. -№ 12 (48). - С. 101-109.

2017.02.009. КИРИЛИНА А.В., ТЕРЕНТИЙ Л.М. Опыт лингвистической диагностики межнациональной напряженности в интернет-дискурсе // Вопр. психолингвистики. - М., 2016. - № 1 (26). -С.130-139

2017.02.010. ЛИТВИНОВА Т А. Возможности компьютерной лингвистики в диагностировании личности по тексту // Вестник ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2015. - № 3. - С. 37-41.

Ключевые слова: автоматический анализ текста; эмотив-ность; корпусная лингвистика; психолингвистика; математические методы в лингвистике; моделирование личности.

Построению методики оценки эмоционального состояния автора (русскоязычного письменного текста) с применением психолингвистических маркеров эмотивности, основывающихся на морфологических характеристиках слов, посвящена работа Д.В. Гудовских, И.А. Молошникова, Р.Б. Рыбка (006). По мнению авторов, наиболее точно соответствуют задачам исследования следующие маркеры (006, с. 93):

1) коэффициент Трейгера (КТ) - соотношение количества глаголов и количества имен прилагательных в единице текста (нормальное значение стремится к 1);

2) коэффициент определенности действия (КОД) - соотношение количества глаголов и количества имен существительных в единице текста (нормальное значение стремится к 1);

3) коэффициент «агрессивности» (КА) - отношение количества глаголов и глагольных форм (причастий и деепричастий) к общему количеству всех слов в (нормальное значение не превышает 0,6).

Применяемые маркеры имеют общие характеристики при диагностировании: а) завышенные значения указывают на наличие эмоционального состояния беспокойства; б) низкие значения указывают на такие личностные характеристики, как неуверенность, зависимость, тревога.

В качестве экспериментального материала анализу подвергаются тексты из новостных источников, сообщения социальных сетей и блогов, в том числе микроблогов.

На этапе определения частей речи использовался инструмент морфологического разбора русскоязычного текста My stem 3.01. Оценка работы анализатора на текстах с однозначной морфологической разметкой из СинТагРус и НКРЯ2 показала точность около 50% и потребовала разработки механизма снятия морфологической омонимии на основе решений классификационной задачи с помощью машины опорных векторов (SVM). Были выделены 43 морфологических признака в соответствии со значениями НКРЯ. На каждый признак обучалась бинарная классификационная модель. Тестирование работы морфологического разбора проводилось на корпусе текстов из НКРЯ (объем корпуса составил 366 245 слов) и показало точность определения 93,93%.

Эксперимент с маркерами эмотивности проводился на выборке текстов на тему «запуск ракет "Булава"» (объем выборки составил 8503 сообщения за период 08.09. -17.10.2014 г.) с использованием системы Brand analytics. Целью разделения выборки по типам источников (новостные материалы, комментарии и т.п.) было выявление особенностей изменения дневных показателей маркеров эмотивности. «Предварительный анализ маркеров КОД, КТ, КА показал, что более показательными являются значения стандартного отклонения маркеров в отношении выделения повышенного эмоционального фона дня» (006, с. 94). По словам исследователей, стандартное отклонение значений маркеров отражает уровень изменчивости эмоционального фона (напряженности), реализуемого в сообщениях на заданную тему.

На основе анализа дневных значений среднего отклонения применяемых маркеров авторы отмечают следующие особенности (006, с. 96): 1) среднее отклонение является более показательным, чем средние дневные значения; 2) близость значений маркеров указывает на повторяющийся контент сообщений; 3) наличие заниженных пороговых значений маркеров по сравнению с указанными в психолингвистической литературе; 4) отсутствие взаимосвязи отклонений дневных значений маркеров для сообщений в микро-блогах и эмотивности текстов.

1 Mystem. - Mode of access: https://tech.yandex.ru/mystem/ - Прим. реф.

2

НКРЯ - Национальный корпус русского языка. - Прим. реф.

В результате тестирования разработанной системы оценки эмотивности текстов было выявлено, что «выбранные психолингвистические маркеры выделяют сильную эмоциональную реакцию автора, выраженную в тексте, а дневные показания эмотивности отражают уровень социальной напряженности в сети касательно данной темы» (006, с. 96). С учетом полученных данных и выявленных недостатков в функционировании системы дальнейшее развитие системы авторы видят в адаптации представленной методики для анализа коротких сообщений (например, в микроблогах), а также в расширении набора маркеров с использованием полного морфологического разбора слов.

Возможности компьютерной лингвистики в диагностировании личности по тексту рассматриваются в работе (010) Т.А. Литвиновой. Задача подобного рода ставится в рамках криминалистической экспертизы письменного текста, исследований рынка, социальной напряженности, выявления плагиата и установлению авторства текста.

Целью работы является разработка методики «диагностирования индивидуально-психологических характеристик автора письменного текста на основе анализа численных значений формально-лингвистических параметров текста» (010, с. 38). Материалом для исследования послужил корпус русскоязычных текстов разных жанров, представляющий образцы естественной письменной речи (описание картины, эссе на различные темы) и снабженных информацией об их авторах (пол, возраст, профессия, данные психологического тестирования). На момент написания статьи в корпусе насчитывалось более 1000 текстов.

В ходе исследования автором было проанализировано 200 текстов от 200 респондентов (средняя длина одного текста - 160 слов). В качестве параметров текста использовалось 67 индексов, отражающих морфологические и синтаксические характеристики текста. Все тексты были размечены при помощи морфологического парсера фирмы Xerox1. Синтаксическая разметка проводилась вручную.

1 Xerox morphological analyzer. - Mode of access: https://open.xerox.com/Servi ces/fst-nlp-tools/Consume/ Part%20 of%20 Speech%20 Tagging%20(Standard)-178 -Прим. реф.

В результате математико-статистической обработки полученных данных было выявлено, что для «диагностирования пола наиболее значимыми являются параметры текста, описывающие различные соотношения дейктических элементов к общему числу слов, доля в тексте существительных, а также бессоюзных предложений. Для диагностирования коммуникативной установки автора текста имеет значение доля имен собственных в тексте и сложноподчиненных предложений. <...> Для диагностирования психологических характеристик автора текста имеют значение как морфологические, так и синтаксические характеристики текста» (010, с. 38).

Согласно Т.А. Литвиновой, в среднем точность полученных моделей составила 60-65%, что сопоставимо с результатами исследований, проводимых на материале английского языка. Наряду с этим можно говорить об определенных недостатках данного подхода, а именно: а) поскольку параметры текстов выбираются без основы на какую-либо теорию, полученные корреляции между формально-грамматическими параметрами текста и характеристиками личности не находят своего объяснения; б) параметры в основном отражают особенности речевого произведения на уровне морфологии, частично - синтаксиса (на уровне предложения); характеристики же, присущие только тексту (например, параметры, отражающие особенности употребления средств связи между предложениями), не анализируются, так как слабо поддаются автоматизированному подсчету (010, с. 40).

Проблема корреляции между характеристиками личности и особенностями ее речевой продукции применительно к аутоагрес-сивному (суицидальному) поведению затрагивается в работе (007) О.В. Загоровской, Т.А. Литвиновой, О.А. Литвинова. Согласно авторам, для определения индивидуальных психологических характеристик личности по тексту значимыми оказываются, прежде всего, такие формально-грамматические параметры текста, как «средняя длина предложений, соотношение в тексте слов различных частей речи, доля служебных слов разных типов, доля местоимений (показатель прономилизации), в том числе количество личных местоимений, частотность используемых средств грамматической связности» (007, с. 99).

В силу того что агрессивность понимается авторами как устойчивая черта личности, а текст рассматривается как продукт ре-чемыслительной деятельности, в котором «на разных уровнях его организации отражаются индивидуально-психологические характеристики его автора» (007, с. 100), становится возможным проведение корреляционного анализа между чертами личности, характеризующими склонность к аутоагрессивному поведению, и письменным текстом.

Материалом для исследования послужил создаваемый авторами статьи корпус текстов разных жанров Personality, представляющих образцы естественной письменной речи (описание картины; эссе на различные темы и пр.) и снабженных информацией об их авторах (пол, возраст, данные психологического тестирования). Исследование проводилось на двух выборках из корпуса Personality: 1) тексты лиц, склонных, по результатам психологического тестирования при помощи FPI, к аутоагрессивному поведению (n=33); 2) тексты лиц, не склонных к аутоагрессивному поведению (n=27). Каждый респондент предоставил два текста: письмо другу и письмо вымышленному работодателю с обоснованием того, почему именно автора текста следует принять на работу. Для анализа текстов был выбран ограниченный набор параметров, легко поддающихся квантификации: индексы удобочитаемости текстов (мера определения сложности восприятия текста читателем); частотности слов частей речи (служебных слов, предлогов, союзов, частиц, местоимений и др.).

Проведенный корреляционный анализ показал следующие результаты (007, с. 102):

• тексты, продуцируемые лицами, склонными к спонтанной агрессии, характеризуются меньшим лексическим разнообразием, меньшим числом предлогов, хотя и более высокой средней длиной предложения;

• тексты, продуцируемые людьми, склонными к депрессии, также характеризуются меньшим лексическим разнообразием, меньшим числом предлогов, более высоким индексом прономинализации и несколько более высоким коэффициентом логической связанности;

• для текстов людей с низкими баллами по шкале «уравновешенность» характерны более низкие значения индекса лексическо-

го разнообразия, доли предлогов в тексте и более высокие значения частотности личных местоимений;

• для текстов эмоционально лабильных лиц характерно меньшее лексическое разнообразие, более длинные предложения, более высокая доля предлогов и личных местоимений, более высокий коэффициент логической связанности и более высокий индекс прономинализации.

Исследованию влияния пола и психологических характеристик автора на квантитативные параметры порождаемого им текста с применением автоматизированной программы Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) 20071 посвящена работа (008) Т.А. Литвиновой, О.А. Александровой, Е.С. Рыжковой, Е.Д. Бирюковой, П.В. Середина, О.В. Загоровской.

Материалом для исследования послужили два подкорпуса текстов на русском языке из корпуса Personality: 1) К1 содержит 150 текстов от 75 респондентов одного возраста и результаты тестирования авторов по пятифакторному личностному опроснику; 2) К2-958 текстов от 479 респондентов одного возраста и результаты тестирования респондентов по Фрайбургскому многофакторному личностному опроснику FPI. Для анализа текстов авторами были отобраны только те вычисленные LIWC параметры текста, которые показали стабильность в предыдущих исследованиях авторов: а) подгруппа линейно-стабильных параметров: доля слов длиннее шести букв; доля строевых слов; доля предлогов; доля слов группы «Мыслительные процессы»; доля слов группы «Пространство»; доля знаков препинания; б) подгруппа рекуррентно-стабильных параметров: доля местоимений; доля личных местоимений; доля союзов; доля слов группы «Эмоции»; доля слов группы «Положительные эмоции»; доля слов группы «Время» (008, с. 103-104).

В результате проведения корреляционного анализа с использованием критерия Пирсона были выявлены следующие корреляции:

1 Сайт производителя программы «Linguistic Inquiry and Word Count». -Mode of access: http://liwc.wpengine.com; Открытая версия программы «Linguistic Inquiry and Word Count». - Mode of access: http://www.liwc.net/tryonline.php -Прим. реф.

для подкорпуса К1:

• корреляции для пола автора с такими параметрами, как доля в тексте строевых слов (служебных слов и местоимений) (г = -0,258, р = 0,0286), доля личных местоимений (г = -0,251, р = 0,0333), союзов (г = -0,357, р = 0,00208), доля слов, обозначающих мыслительные процессы (г = -0,368, р = 0,00145); у женщин все эти показатели в среднем выше, чем у мужчин;

• корреляции для психологических характеристик: «Экстраверсия» (доля слов длиннее шести букв, г = -0,230, р = 0,0469; более высокие значения этого параметра характерны для интровертов); «Доброжелательность» (доля слов длиннее шести букв, г = -0,222, р = 0,05, более высокие значения характерны для людей, стремящихся к независимости, обособленности, малообщительных); «Добросовестность» (доля слов, обозначающих эмоции, г = 0,233, р = 0,459; более высокие значения показателя характерны для людей, характеризующихся рациональным, практичным подходом к жизни);

для подкорпуса К2:

• корреляции для пола автора текста с долей местоимений в целом (г = -0,258, р = 0,00000001) и личных местоимений в частности (г = -0,246, р = 0,00000005), для женщин характерны более высокие значения этих показателей;

• корреляции параметров текста с уровнем невротичности (доля местоимений, г = 0,131, р = 0,0039; доля личных местоимений, г = 0,138, р = 0,002; более высокие показатели характерны для лиц с более высокими значениями по этой шкале); депрессивности (доля местоимений, г = 0,127, р = 0,005; доля союзов, г = 0,141, р = 0,00194; более высокие показатели характерны для лиц с более высокими значениями по этой шкале); эмоциональной лабильности (доля местоимений, г = 0,157, р = 0,0005; доля личных местоимений, г = 0,137; р = 0,0026, доля союзов, г = 0,147, р = 0,001; для текстов эмоционально лабильных авторов характерны более высокие значения этих параметров; доля слов тематической группы «пространство», г = -0,149; р = 0,00120; для эмоционально лабильных авторов характерны низкие показатели по этому параметру).

Опыт лингвистической диагностики межнациональной напряженности в интернет-дискурсе на материале читательского комментария (к материалам СМИ за 2010-2013 и отчасти 2014 гг.

на материале русскоязычных блогов) описан в работе (009) А.В. Кирилиной, Л.М. Терентия. Читательский комментарий рассматривается как «"реагирующий" на актуальные общественные изменения, саморазвивающийся, осуществляющий экспансию в другие сферы и даже за пределы Интернета, но стабильно сохраняющий при этом свои основные формальные и содержательные признаки, наблюдаемый в динамической синхронии жанр интерактивной интернет-коммуникации» (009, с. 131). Авторы полагают, что язык Интернета может выступать в качестве индикатора социальных процессов в обществе.

Разрабатываемый авторами метод лингвистического мониторинга динамических интернет-объектов призван дополнить имеющиеся психолингвистические разработки, основанные на анализе эмоционально окрашенной лексики. Первичная модель лингвистического мониторинга включает следующую последовательность действий: 1) установление фактической социальной проблемы; 2) обоснование диагностических возможностей интернет-общения, описание и выявление наиболее показательных в этом отношении жанров и форм электронной коммуникации, обоснование понятия «динамический объект» и его специфики; 3) установление точки отсчета / сравнения; 4) наблюдение объекта в динамической синхронии (достигается многократным выходом на соответствующий сайт: сайты газет, разделы комментариев к статьям) и фиксация изменений содержания, частоты встречаемости лингвистических явлений, наличия или отсутствия тематических «пиков», появления признаков метафоризации, статистики скачиваний (прочтений) основных текстов и числа читательских комментариев к ним и др. динамических явлений; 5) сбор и описание форм, структуры и функций эмпирического материала и установление операциональной единицы исследования; 6) выявление семиотических признаков межнациональной напряженности; 7) дополнительная верификация полученных данных.

В статье подробно описываются четыре группы семиотических признаков (009, с. 133-137):

1) частотные семантические зоны: избыточное количество мигрантов; их асоциальность - возмущение агрессивностью мигрантов и их неуважительным отношением к месту пребывания, его культурным традициям; возмущение деятельностью (коррум-

пированностью) правоохранительных органов, их несправедливым, в глазах комментаторов, отношением к местному населению и потворством диаспорам; возмущение поведением диаспор; рост социальной нагрузки на коренное население; возмущение религиозной экспансией;

2) языковые средства в динамике: повторяющиеся или растущие количественно языковые (как правило, лексические) единицы: рост числа и разнообразия негативно коннотированных этнонимов, относящихся к разным этническим группам, например,

русня1, чурки, кавказоиды, кавказопитеки, кормить оДИЧалых, свинорылые; появление русофобских этнонимов, например, ватники, Иван Запоев; образование пародийно-оскорбительных «говорящих» имен, например, Иван Запоев, Ушат Помоев, Рулон Обоев; семантизация аббревиатур, например, ДИЧ (Дагестан, Ингушетия, Чечня); специфическое функционирование слова «толерантность» -использование его лишь в саркастических контекстах; негативная коннотированность всех его производных, например, толераст, толерастия; наличие лексических признаков кластеризации и формирования категорий по линии свой / чужой, например, тоже-россияне, чужие и хищники (название текста об азиатах и кавказцах); перифразы, например, барановая республика, чуркистан; русская статья (ст. 282 УК РФ об экстремизме); фразеологизмы пародирующего характера, например, рафик неуиновный и пародийные тексты комментариев («зчем казибеку мешаль. а. написаль, лезгинк танцеваль, льюди весель билль. совисем зивери тама» -комментарий к тексту о том, что гражданин России Казбек Акаев оштрафован в Италии за вандализм у Колизея); фразеологизация, включающая образное основание, связанное в прямом значении с Кавказом; фразеологические единицы / метафоры, образное основание которых связано с Великой Отечественной войной, например, Сталинградские мстители; вставай, страна огромная; метафоры, основанные на культурной памяти народа и исторические аллюзии, с помощью которых читатель предлагает развитие сценария; наблюдаемость процесса фразеологизации словосочетаний, связанных с резонансными и конфликтогенными событиями из области межнациональных отношений, например, асфальт виноват;

1 Примеры приводятся в авторской редакции. - Прим. реф.

частая встречаемость «бродячих» комментариев (регулярно размещаемых на разных ресурсах текстов, призывающих к определенным действиям); применение высокого стиля, патетических, па-фосных высказываний, включая архаические обороты;

3) типы речевых актов: наиболее частотны речевые акты возмущения; выражение презрения к приезжим в форме прямого оскорбления (например, «Ассоциации вызывающие слово кавказец это мерзость, отвращение и слово выродок»), квазиэвфемистического описания, например, тожероссияне, жители барановых республик, южные пришельцы с употреблением негативных этнонимов, например, кавказоиды, кавказопитеки, кормить оДИЧалых; вербализация воспоминаний о ранее несправедливо или тенденциозно изложенных фактах (появление аллюзий на предыдущие тексты дискурса); призыв к радикальным действиям против агрессии мигрантов (например, «А что делают с грабителями в "оплотах Демократии"?! Отучают с помощью колючей проволоки и резерваций, а не с помощью дотаций и разрешениями на убийства»); осуждение, например, ислама как агрессивной религии; цитирование идеологического противника с комментариями; расширение возможностей аргументации через экспансию в другие зоны Интернета и за его пределы; сарказм, ирония, игра слов; формирование сходных характеристик и структурных моделей поведения мигрантов (конфликт, насилие / убийство, бездействие власти, нечестность преступника, дикие традиции); высокая частотность эмоциональной аргументации, что выражается как в применении описанных средств группы 1, так и в длине комментариев, количестве восклицательных знаков и др. графических способов выражения эмоций; выражении протеста в художественной форме - стихах, текстах, сатирических формах; использовании иронии, сарказма; высокой степени единодушия; большом числе реакций несогласия в ответ на мнение, идущее вразрез с доминирующим; несовпадении интерпретации СМИ и личных установок большого количества читателей; критике автора теста в СМИ со стороны комментирующих читателей; связывании межнациональной проблематики с критикой социальных институтов общества (полиции) и государственной власти в целом; наличии признаков глубокой вовлеченности; тенденции к аналитичности, обобщению проблемы; признаках быстрой мифологизации события;

4) переход к (невербальным) социальным действиям как продолжению дискурса: выход жанра в реальную жизнь из виртуальной; наличие длительного дискурса с постоянной тематикой и свойственных ему речевых актов: реминисценции, контаминации, сравнения с прошлыми событиями, анализ, напоминание; как следствие - переход из области эксплицитного и окказионального в сферу импликаций и пресуппозиций; высокая частотность сходных лексических характеристик и структурных моделей поведения мигрантов (конфликт, вопиющее нарушение общественного порядка / насилие / убийство, бездействие власти, нечестность преступника, дикие традиции); приведение в пример аналогичных (недавних) случаев из собственной повседневности, т.е. соотнесение опосредованной и непосредственно полученной информации и имплицитная констатация совпадения.

Л.Р. Комалова

2017.02.011-012. ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МУЖЧИНАХ И ЖЕНЩИНАХ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР. (Сводный реферат).

2017.02.011. ПИЛЮГИНА Н.Ю. Результаты эксперимента по исследованию гендерных особенностей ассоциативных полей «мужчина» и «женщина» в русском и китайском языках // Территория новых возможностей. Вестн. Владивосток. гос. ун-та экономики и сервиса. - Владивосток, 2016. - № 3. - С. 167-175.

2017.02.012. ЧАФОНОВА А.Г. Современные представления о мужчинах и женщинах в датской лингвокультуре (образы «сильной женщины» и «слабого мужчины») // Вестн. ВГУ. Сер.: Лингвистика и мужкультурная коммуникация. - Воронеж, 2015. - № 2. - С. 6264.

Ключевые слова: гендер; ассоциативное поле; концепт; культура; образ; ассоциация; этнокультурная специфика.

Исследование (011) Н.Ю. Пилюгиной посвящено проявлению гендерной асимметрии в определении понятий «мужчина» и «женщина» носителями русского и китайского языков. Целью исследования является выявление этнокультурной специфики образов «мужчина» и «женщина» на материале свободного ассоциативного эксперимента.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.