Языкознание темы научных статей

Основные виды переводческих трансформаций

Характерной чертой стихотворного перевода является отчетливое отклонение в сторону передачи особой формальной организации поэтического произведения. Форма здесь понимается как сложный механизм взаимодействия ритмических, жанровых и структурно-композиционных характеристик. Для достижения адекватного и эквивалентного перевода потери неизбежны. Однако существует ряд преобразований, позволяющих сохранить адекватность перевода на уровне целого текста. Такие преобразования называются трансформациями.

Ломоносов как лингвист-реформатор

Рассматривается суть миссии М.В.Ломоносова как создателя основ современного русского литературного языка, на широком общественно-историческом фоне подчеркивается осознанная необходимость создания ученым «Российской грамматики» и других трудов по русской филологии.

АВТОРСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ КАК ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ КАТЕГОРИЯ (к постановке проблемы)

Рассматривается дискуссионный вопрос об авторской модальности как одной из ключевых категорий текста; выражается позиция относительно структурно-функциональной соотнесенности авторской модальности, субъективной модальности и аксиологической модальности; определяется характер межкатегориальных отношений авторской модальности.

ВАК
О термине «Языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования

Статья посвящена одному из центральных терминов антропоцентрической лингвистики.

ScopusВАКRSCI
Языковая картина мира как объект лингвистического описания

Рассматривается сущность языковых картин мира, источники их формирования, функции и классификации. Представлены различия концептуальных и языковых картин мира с учетом особенностей их носителей.

Концепт. Определение объема содержания понятия

В статье рассматриваются определения термина «концепт» и его понятийное содержание, а также описываются его базовые характеристики. The article considers the definition of the term "concept" and its meaning and also describes its basic characteristics.

ВАКRSCI
Языковые средства создания комического эффекта в американской и российской рекламе

На материале русской и англоязычной рекламы анализируются лингвостилистические приемы, обеспечивающие достижение комического эффекта. Рассматривается типология языковых средств создания комизма. Выделяются основные уровни и приемы создания комического эффекта, характерные для языка рекламы.

Коммуникативные стратегии и тактики с позиции нравственных категорий

Предметом исследования в данной статье являются коммуникативные стратегии и тактики, примеры их реализации в различных речевых ситуациях. Особенность работы в том, что данные термины рассматриваются с точки зрения морально-этических категорий и мировоззренческих установок участников общения. Именно нравственные ценности должны быть приоритетными при выборе стратегии и тактики речевого взаимодействия. В статье исследуются некоторые стратегии кооперации и конфронтации.

Жалмерка казачья солдатка

«Жалмерка» одно из слов казачьего диалекта, аналог общерусского «солдатка». Оно существует в нескольких вариантах. Активно использовалось М.А. Шолоховым, точно отразившим мировоззрение донских казаков. Слово имеет коннотацию, связанную со свободным поведением жалмерок.

ВАК
Речевой портрет личности: фонетические характеристики

Статья посвящена описанию фонетического портрета человека для определения тех речевых особенностей говорящего, которые характеризуют его как личность. Среди фонетических характеристик, влияющих на создание правильного речевого образа, отмечен ряд сегментных и, в особенности сверхсегментных единиц, таких как мелодика речи, темп речи и паузация.

ВАК
Понятие дискурса в современной лингвистике

Статья посвящена определению понятия дискурса в лингвистике сквозь призму разных подходов с выявлением особенностей каждого. Для рассмотрения понятия дискурса было выбрано четыре подхода: коммуникативный, структурно-синтаксический, структурно-стилистический и социально-прагматический.

ВАК
Термин: определение понятия и его сущностные признаки

Определено место терминов в лексической системе языка и соотношение термина и общеупотребительного слова. Выявлены лингвистические особенности терминологической лексики.

Проблемы изучения концепта в современной лингвистике
Год2009

Rhema. Рема

Cc small

Статья представляет собой обзор работ по исследованию концепта в отечественной лингвистике. Автор приводит различные точки зрения на понимании сущности, природы и структуры концепта, анализирует существующие классификации концептов.

ВАК
Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике

В статье рассматривается идея антропоцентричности языка, взаимосвязь языка и культуры, лингвокультурология как продукт антропоцентрической парадигмы в современном языкознании и понятия, составляющие основу категориального аппарата этой научной дисциплины: языковая личность и концепт.

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку студентов нелингвистических специальностей

Рассматривается проблема профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов нелингвистических специальностей, которая приобретает особую актуальность в связи с возрастающей ролью иноязычного общения в профессиональной деятельности современных специалистов.

ВАК
Некоторые особенности перевода экономических текстов с английского языка на русский

<i>В статье авторы рассматривают особенности и трудности перевода экономических текстов с английского языка на русский.

Отрицательные герои русских народных сказок в восприятии носителей языка

В статье описываются особенности восприятия носителями русского языка отрицательных героев народных сказок на основании результатов психолингвистического эксперимента, проведенного в рамках предпринимаемого исследования.

ВАК
Текст и его заголовок: проблема структурного и семантического взаимодействия

Статья посвящена проблеме взаимодействия деривационных структур текста и заголовка как вторичной языковой единицы.

ВАК
О причинах коммуникативных неудач

Речь идет о коммуникативных неудачах и причинах их возникновения. Под коммуникативной неудачей понимается полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации. В основу классификации коммуникативных неудач положены причины, которые приводят к непониманию. Эти причины могут быть внешними, экстралингвистическими и собственно языковыми. Наиболее важными из них являются различные картины мира, разные ментальные модели и нарушение речевого поведения.

ВАК
Синхрония и диахрония в лингвистике

Синхронический подход к изучению языка фиксирует определённое состояние языка как нечто застывшее во времени. Диахронический подход, напротив, держит в центре своего внимания изменения, произошедшие в истории языка.

Обучение разговорной речи на уроках русского как иностранного

Рассматриваются проблемы, связанные с необходимостью обучения иностранных студентов-русистов помимо литературного языка (базы академического обучения) и основам разговорной речи. Коллоквиализация публичного общения, развитие и доступность интернет-коммуникации, интенсификация туристических контактов обусловливают модификацию программ обучения русскому языку как иностранному. Ставится задача выработки актуальной дидактической базы, отвечающей потребностям и ожиданиям обучаемых.

Лексико-грамматические особенности перевода договоров и контрактов с английского языка на русский

Данная статья посвящена переводу договоров и контрактов, представляющих собой отдельный жанр официально-делового стиля. В ходе сравнительно-сопоставительного анализа текстов оригинальных договоров и контрактов на английском языке и их переводов на русский язык были выявлены лексические и грамматические особенности текстов данного жанра, требующие особого внимания при их переводе.

ВАК
Понятие "семантическое поле"

В статье рассматриваются теоретические концепции и методологические подходы при изучении семантического поля, охватывающего своим названием весьма не однородные явления.

ВАК
Иноязычные слова в современной российской публицистике

Аннотация. Лингвистической доминантой современной языковой концептуализации мира в нативном языке являются многочисленные иноязычные, в основном англо-американские, заимствования, что создает прецедент их значимости для современного языка в его динамическом состоянии. На материале печатных и телевизионных масс-медиа были выявлены доминантные заимствования, проведена их типология и определена специфика употребления.

ВАК
Тенденции развития русского языка в условиях интернет-коммуникации

Статья посвящена исследованию влияния современных средств коммуникации на развитие русского языка. Явления, наблюдаемые в речи пользователей Интернета, рассматриваются в контексте двух противоположных и взаимосвязанных тенденций – к формализации и деформализации общения.

ВАК
>>
наверх